歡 迎 閱 讀 童姥姥 告 白 文 章
為什麼童姥姥可以到處『苦旅』卻很少發生適應困難?請聽我慢慢道來。
小的時候我的爸爸叫我『小洋鬼子』!不知道為什麼從小就長了奇怪的西
洋舌頭。從來就不太習慣或倚賴中國菜。這是可以長年累月住在海外不想
回來的一個很大原因。我的朋友們,連很多從小唸美國學校的中文很差勁
的洋化的『香蕉孩子』們住在異國時,都會每隔幾個月想回台灣吃個『蚵
仔麵線』、台灣小吃路邊攤什麼的。對我而言這種問題從來就不會發生。
根本就巴不得不用吃這些東西(住在台灣家裡會被強迫食用這些台灣料理
,我從小就恨得要命)。不要說是美味無比的義大利菜了,連俄文系學生
都吃不慣的俄國料理我也吃得津津有味。吃芝士(起司。你們知道我在說
什麼嗎?)像吃餅乾一樣一片接一片。喝牛奶像喝水一樣。我雖樂此不疲
,但看得很多留學生紛紛搖頭覺得噁心死了。全家就只有我這麼奇怪使得
大人們感到很不能理解。
還有從小就覺得『小孩要聽大人話』是一點也沒有道理的規定。一直覺得
應該是『錯得人要聽對的人的話』才合理。結果被批評是不懂得長幼有序
、沒有儒家文化觀念。可是實在不能同意『小孩是對的卻要聽明明錯了的
父母』這種事情。所以進入青春期當然就變成了所謂的『叛逆的孩子』(
胡說八道那裡已經有『益友』暴露過從小就是不良少女的黑暗事實)。另
外不知道為什麼,從小就覺得『男人應該聽女人的話』。因為覺得我比我
認識的男生都聰明(大家都知道小學時候男生是又不會唸書個頭又矮小,
很讓姥姥歧視得要命)。當然長大以後發現還是有很多男生很聰明,但是
還是覺得他們應該要聽我的話,因為在東方社會他們佔了太多優勢,從生
出來那一刻起就已經太便宜他們了(奇怪的定律)。
以上諸般的原因,我常常被人批評是『假洋鬼子』。聽到這話我又很生氣
。因為說這話的人常常連自己的中國文學程度都很差。我是被奇怪的媽媽
調教出來的看紅樓夢和史記長大的孩子(家裡沒有漫畫書的悲慘童年)。
從小學就愛喝中國茶(這個部份的胃倒是很中國。可惜後來喝酒喝太多胃
壞掉了現在只能淺嘗不然會胃部不適)、最喜歡參觀故宮博物院或是歷史
博物館那種(果然是奇怪的小孩吧。其他除了動物園,對於兒童樂園八仙
樂園那種一般小孩比較愛去-你們知道我年代古早些,那時候選擇少-倒
是雖不排斥也沒有什麼特別的狂熱)、又瘋狂的對中國古物很愛好(從小
時候自己以為是楚留香開始,就每天盤算著長大以後自己可以作主的話就
天天穿古裝),所以覺得自己一點都不洋鬼。後來結論是:『一定是你們
自己搞錯中國的傳統文化了。』覺得是人家的定義方式不對,解讀錯誤了
!其實也不無可能。上古時代的中國本來是母系社會。為什麼現在變成一
大堆男性沙文主義者的天堂呢?根本沒道理。都是給那些崇拜日本文化的
媚外份子給燻壞了風氣。所以後來非常非常討厭『日本化』的男人(可能
還外加了南京大屠殺仇恨??)。尤其什麼『日本女人溫柔賢淑,台灣女
人恰北北(那些閉塞人還沒見識過香港女仔更精明幹練呢!)』這種狗皮
倒灶的話真是聽了就令童姥姥想打人。結論就是『沒用的人才一天到晚希
望懷中抱著的是弱者。』
另外在外型結構上也不是很傳統。具有比較類似白種人的身形(『胖』的
比較含蓄的說法)。奇怪的是中國人就不大會認錯,但是老有外國人以為
我是他們的同胞。最離奇的是以前被一個自稱『歐洲人都可以清楚的分辨
誰是哪一國來的決不會搞錯』的年輕瑞士法語區來的女孩子。她居然告訴
我:『你是法國人!我一看就知道了!』後來想想,唯一的可能是她認為
我是越僑。