Latino Moderne
Dialogo numero sex
©David Th. Stark 1999
Petro e Silvia dinan a un restaurante. Illes son sedite a una tabula e donate menus.
Silvia: Iste restaurante es tre affabile. Ne, Petro?
Petro: Si. Ma reguarda la tabula.
Silvia: Illo ha un bon arrangiamento, ne?
Petro: Si, e ne.
Silvia: Proque dices ÒSi, e ne?Ó Hic, sur la tabula es un platto e un platto pro suppa.
Petro: Vermente, e ibi es un vitro pro aqua e un altere pro vino.
Silvia: Si. E vide, hic es un tasso pro le thŽ o le caffŽ.
Petro: E ibi es un cultello, una furchetta, e uno coclear de caffŽ e un altere coclear de sirvir.
Silvia: Anque, hic es una servietta, e una saliera.
Petro: Si. E proxime la saliera es un molino de pipere.
Silvia: Alora, proque dices ÒSi, e ne?Ó Esque tote le cosas non son in accordo?
Petro: Si, quasi.
Silvia; ÒQuasi?Ó Non comprendo.
Petro: Comprender‡s in un momento, cara mia. (A la servitora) Senioretta, per favor!
Servitora: Si senior? Esque una problema hic?
Petro: Si. Ma, una parve problema. Il es solemente uno arrangiamento sur iste tabula.
Hamus un besonio pro un altere anque pro mihi, per favor.
Servitora: Immediamente, senior.
Petro: Multe gratias.
Silvia: (ridente) O Petro, nunc comprendo!
________________________
Return to Dialogues Contents page
Return to Latino Moderne Main Contents