Bain úsáid as an bhocsa cuardaigh seo leis na suímh eadarlín in Éirinn a chíoradh. "Déan do scimeáil fríd Éirinn" is brí leis na focail aistíocha Béarla udaí "Browse Ireland". Scríobh isteach ins an bhearna na focail atá tú a chuartú ar an Ghréasán, agus ansin tarraing an cúrsóir - an tsaighead bheag a bhoganns agus tusa ag cuimilt na luchóige le droim an tábla - tarraing é ar an tsamhail de chnaipe ar a bhfuil an focal udaí "Go!" scríofa - "Imigh!" is brí leis. Ansin gheobhfaidh tú na suímh atá de dhíth ort. Mo léan nár éirigh liom aon Ghaeilge a chur in áit an Bhéarla ar an tsuaitheantas seo.
Na naisc a gheobhas tú romhat ar an leathanach seo, bhéarfaidh siad go dtí mo chuid leathanach lán-Ghaeilge thú. Más iad na leathanaigh ilteangacha is mó atá de dhíth ort, tarraing ort
Albert Einstein agus Dúthomhas na nDúpholl
Heikki Ylikangas agus an Fhírinne nach gCreidtear
Scéal dochreidte é ag go leor dár muintir i gcónaí go bhféadfadh cúrsaí na polaitíochta inmheánaí na Fionlannaigh a chur ag lámhach a chéile, sa bhliain 1918. Léigh an athinsint seo ar sheanagallamh leis an staraí Heikki Ylikangas le tuilleadh a fháil amach fá dtaobh de seo.
Artturi Leinonen
Fear mór i stair iriseoireachta na Fionlainnise, agus fear a rabh an-tionchar aige ar m'athair mhór, óna bhfuair mé cuid mhaith de mo thabhairt suas. Chuir mé an leathanach seo ar fáil an chéad uair mar eolas breise don leathanach fá Ylikangas, ach mar sin féin, creidim nach miste súil a chaitheamh air beag beann ar Ylikangas fosta.
An Saol in Varkaus - giobóga fáin agus cuimhní cinn. Tá an teanga sna giobóga seo níos caighdeánta agus níos fusa ná i mbunús mo chuid scríbhinní, nó tá mé barúlach nach mba mhiste úsáid a bhaint astu mar lón léitheoireachta ar scoil.
Bolscaireacht ár Námhad á Bréagnú!
Frithchaoineadh - prósdán dófa siúd a bíos i gcónaí ag tuar báis don Ghaeilge
Deir mo chara Mark Rosenfelder go bhfuil gach rud faoin spéir dár tharla san fhichiú haois curtha fríd chéile aige ins an aiste seo. Caith súil ansin go bhfaighe tú amach an bhfuil an ceart aige. Níl mé féin ag teacht leis ar achan rud ach is dóigh liom gur fearrde don Ghaeilge féin a leithéid seo de thuairimíocht pholaitíochta a bheith le fáil ins an teanga. Mé féin a rinne an t-aistriúchán, ar ndóighe.
Eolas turasóireachta fá dtaobh den Fhionlainn
Fadhbanna Sheáin - fadhbanna sóisialta ár linne féin á gcardáil as Gaeilge, ar mhaithe leis na foghlaimeoirí.
Voces Hiberniae - stórchíste na foclóiríochta roinnte de réir na bpríomhchanúintí
Os Coinne an Dlí - Vor dem Gesetz. Fabhalscéal le Franz Kafka as Gaeilge
An Ghaeilge i dTuaisceart na hÉireann
Athinsint Chriticiúil ar an Leabhar The Irish Language in Northern Ireland
Greannáin agus Greannánaíocht san Fhionlainn
Amhrán Náisiúnta na Fionlainne
An Ceacht le Foghlaim ón Rúis inniu - alt le Stephen Holmes
An Béarlóir Deireannach (leagan úr leasaithe anois!)
Teangacha an Domhain: An Eabhrais
Teangacha an Domhain: An tSeanÉigiptis
Teangacha an Domhain: An tSuáithílis
Teangacha an Domhain: An Ghearmáinis---Stair an Naitsíochais is na Gearmáine Naitsíghe - drong choiriúil i gceannas ar stát nua-aimseartha
Teangacha an Domhain: An Bhascais
Teangacha an Domhain: An Chatalóinis
Teangacha an Domhain: An Araibis - Cuid a hAon - Cuid a Dó - Cuid a Trí
Teangacha an Domhain: Caighdeánú na Cuirdínise sna Meáin Chumarsáide (le Michael Chyet)
Teangacha an Domhain: An Pholainnis AIRE - caithfidh tú an códú udaí Unicode a chur ar do bhrobhsálaí le bheith in ann an leathanach seo a léamh. An leathanach atá tú a léamh fá láthair, úsáideann sé códú Iarthar na hEorpa.
Teangacha an Domhain: An Rúisis - Cuid a Dó - Cuid a Trí - Cuid a Ceathair
Teangacha an Domhain: An tSínis
Cúrsaí an Dátheangachais á gcardáil as Gaeilge
Conarthaí Bunaidh an Dá Stát in Éirinn - Leaganacha Gaeilge
Réamhstair Impireacht na Róimhe as Gaeilge
Súil ar an Ioslam is a Chultúr
Léitheoireacht Éadrom d'Fhoghlaimeoirí Fásta