L

Panu Petteri Höglund

laahata: laahata toista jalkaa perässään tarraingt bhacaíle a bheith ort

laajakulmaobjektiivi lionsa leathanuilleach

laastaroida: laastaroida haava bréid a chur ar chneá (ar chneidhUlster)

Lacken (paikannimi) an Leacain, GEN na Leacan

ladylike banúil

lahja bronntanasstandardi, pronntanasUlster, pronntasitä-Ulster ja Ros Goill, féirínConnacht, tabharthasMunster, oletan?

lahjakkuus éirím, teilgean cinn

lahje osán

lahna (Abramis brama) bran MASK, GEN ja PL brain

lahoaminen dreo; (kosteuden aiheuttama mätäneminen) fuarlobhadh

laidun féarach MASK, GEN féaraigh

laiduntaa bheith ag inghear/innilt

laiduntaminen inghear, innilt

laiheliini scaoinse

laiho geamhar

lainsäädäntö reachtaíocht

laiskuri falsóir, leisceoir, learaireRing of Waterford, slúisteKeski-Donegal; scraith, scraiste, scrábachán, scrádaí, srathaí; (iso laiska korsto) codaí, bodachán, líobaire

laitostua éirí luite le saol na n-institiúidí druidte/leis an ospidéal/le teach na ngealt. Olen lukenut paljon ihmisistä jotka olivat niin laitostuneita etteivät he enää pärjänneet siviilissä. Ba mhinic a léigh mé i dtaobh daoiní a bhí comh luite sin le hinstitiúidí inar cuireadh iad nár bheo leo a mbeo taobh amuigh díobh tar éis tamaill. Breandán Ó hÉithir

laittomuus (yleinen anarkia ja laittomuuden tila) aindlí

laituri (laivalaituri) cé FEM, GEN céibhe; (rautatieaseman, linja-autoaseman koroke) ardán; (liikenteenjakajana toimiva myös) oileán tráchta

laivastonsininen dúghorm

laivue scuadrún

lajittelukeskus (postin) oifig sórtála poist; (jätteiden) ionad sórtála dramhaíola

lakana braillín

laki dlí, (yksittäinen säädös myös) acht, reacht; säätää laki dlí a (re)achtú; laki on säädetty, muttei vielä voimassa tá an dlí ar leabhar na reacht, ach ní tháinig sé i bhfeidhm go fóill

lakialoite bille

lakiesitys bille

lakikirja leabhar na reacht

lakoninen aicearrach, gonta

Lambeg Lann Bheag

Lambeg-rumpu druma mór

lamppu (koko valaisin) lampa; (vaihdettava hehkulamppu) bolgán

lampunkanta cró bolgáin

lanka (materiaali) snáth MASK, GEN-a; (säie) snáithe MASK, GEN = NOM, PL snáitheanna

lanne cromán

lapioida sluaistrigh/sluaistriú, scaob/scaobadh

lapiollinen (maata, myös talikollinen) scaobán MASK, scaobóg FEM, scaob FEM

lappu (asiakirja, virallinen paperi) cáiteach FEM

lapsellinen páistiúil; hän on lapsellinen tá sé ar chéill na bpáistí

lapsenvahti feighlí leanaí, gogamán, naífhosaí, duine atá ag buachailleacht leanaí, duine atá ag aoireacht leanaí; kuka jää kotiin lapsenvahdiksi? cé a bhéas ag fanúint ag an pháiste/ag an leanbh? (monta lasta:) cé a bhéas ag fanúint ag na leanaí/ag na páistí? cé a bhéas ag tabhairt aire don pháiste/don leanbh/do na páistí/do na leanaí? cé a bhéas ag buachailleacht an linbh/an pháiste/na leanaí/na bpáistí? tyttäremme tienasi hyvät rahat kesällä lapsenvahtina shaothraigh ár nighean slám airgid ins an tsamhradh ag buachailleacht leanaí/ag aoireacht leanaí

lapsi páiste, (varsinkin poikalapsi myös) gasúr, garsúnKerry, (pikkulapsi) leanbh, bunócGreat Blasket; (tietyn henkilön lapset kollektiivisesti:) clann, teaghlach; onko sinulla lapsia? an bhfuil aon chlann/aon teaghlach agat?

lapsilisä liúntas leanaí

Larach (paikannimi) Láithreach

laskea (numeroita, lukuja) cuntais/cuntas, áirigh/áireamh, comhair/comhaireamh; (turvotus) traoith/traoitheadh

laskettaa (edetä vauhdikkaasti, kuin hallinnasta riistäytyen) bheith ag ligean leat féin

laskin áireamhán

laskos (vaatteen) clupaid FEM, GEN-e PL-í; vaate on laskoksilla tá an t-éadach teannta ina chlupaidí

laskutehtävä triailcheist

laskuteline feisteas tuirlingthe

lato scioból

laulunpätkä stumpa ceoil, rabhán ceoil

lauma scaoth FEM, GEN scaoithe PL scaotha

lauseke (matematiikassa) slonn

lausunto ráiteas

lauta clár MASK, GEN cláir PL cláraíUlster, cláracha; lyödä laudalta an bláth a bhaint de dhuine

lautamies coisteoir (sa chúirt)

lautasantenni (satelliittilähetyksille) mias satailíte

lavastus (teatterissa) radharcra; (kuv.) ceileatram

Leewardsaaret Oileáin na Fothana

legitiimi dlisteanach

Legoniel (paikannimi) Lag an Aoil

lehmipoika buachaill bó

lehmäkaupat strucáil

lehmänlanta bualtrach FEM

lehtisammakko (Hyla arborea, euroopanlehtisammakko) frog crainn glas

lehto garrán MASK, doire FEM

lehtolapsi leanbh tabhartha, páiste gréine, mac suirí, putach raithní

leija eitleog

leikepöytä (tietok.) gearrthaisce

leikkauspiste pointe trasnaithe

leinikki fearbán

leivonen uiseog, fuiseog

leivänmuru (koll. leivänmurut:) grabhar aráin

leivänpaahdin tóstaer

lempeäluontoinen caomh

lentokala iasc eitilte; (tähtikuvio, Pisces Volans) An tIasc Eitilte

lentokelpoinen aeracmhainneach

lentokone eitleán, (kansankielessä myös:) bád aeir

lentolippu ticéad aerthaistil

lentotukialus iompróir aerárthaí

lentäjä eitleoir

lentäminen (ammattina) eitleoireacht, (matkustustapana) aerthaisteal. En pidä lentämisestä. Ní maith liom aerthaisteal a dhéanamh.

lentää eitil/eitilt; (matkustaa lentokoneella myös) aerthaisteal a dhéanamh

lepinkäinen scréachán

leposija: leposija luillemme siunatussa maassa fáras dár gcnámha i gcré choisreactha

leptoni (kevyt alkuhiukkastyyppi) leaptón

leskenlehti sponc

levitä (taudista:) tauti levisi ennen kaikkea nuoriin ar na daoiní óga ba mhó a shiúil an aicíd

levoton corrthónach; (lapsesta myös) cianach; levoton ihminen geidimín

levottomuus guaigínteacht, corrthónacht; levottomuudet (sotilaalliset, poliittiset) trioblóidí; Pohjois-Irlannin levottomuudet trioblóidí an Tuaiscirt

levyasema dioscthiomáint

libraatio guagadh

lieju clábar, lábán

liekaköysi buarach FEM

liekki bladhaire, lasair FEM, GEN lasrach, PL lasracha; (pieni liekki:) lasóg FEM, GEN lasóige, PL lasóga; (lieska) bladhm FEM, GEN-a; liekeissä ar scoite lasrach

liennyttää éideannas a chothú i gcaidreamh na mórchumhachtaí

liennytys éideannas

lieska bladhm FEM, GEN -a PL -anna

lihassolu matánchill

liikekumppani páirtí gnoithe

liikenne trácht

liikenneruuhka plódú tráchta

liikenneympyrä timpeallán, compal tráchta (ensimmäinen on virallinen termi Pohjois-Irlannissa siksi että ulsterinmurteella sana compal tarkoittaa seutukuntaa, vrt. tavallisempaa sanaa ceantar; jälkimmäinen termi on virallinen Irlannin tasavallan iirinkielisissä liikennesääntötiedotteissa)

liikevaihto láimhdeachas

liikevaihtovero cáin láimhdeachais

liikevoitto éadáil, brabús, brabach, earraíocht

liikuttaa (irrottaa paikaltaan) biongadh a bhaint as rud

liistake (hiuksia) climín

liite (kirjan) aguisín; (asiakirjan, tiedoston) iatán; (aikakauslehden) forlíonadh

liitetiedosto iatán, ceangaltán (comhad a chuirtear le teachtaireacht ríomhphoist)

liittokunta comhghuaillíocht

liittoutua téigh/dul i gcomhghuaillíocht (le...)

liittoutuneet (maailmansodassa) na Comhghuaillithe PL

liittoluku comhchuingeach (uimhir)

liittopolynomi comhchuingeach (slonn, iltéarmach)

liittymä (liikenteessä) acomhal

liitukausi an Tréimhse Chailceach

likomärkä fliuch báite; hänen vaatteensa ovat likomärät tá ultach uisce ina cheirteach

limppu builbhín, bollóg (aráin)

limuviina: limuviinat mianraí meisciúla

lineaarinen líneach

linnunpoika gearrcach, scolamán

Linnunrata Bealach na Bó Finne, Claí Mór na Réaltaí

liplatus: laineiden liplatus rantaa vasten lapadán na toinne i mbéal na trá

lippu bratach; (sotalippu, viiri) meirge MASK, PL meirgí; (matka- tai pääsylippu) ticéad

Lisburn Lios na gCearrbhach

lisä: sen lisäksi lena chois sin

lisäarvo breisluach

lisäarvovero (yleisemmin: arvonlisävero) cáin breisluacha, CBL

litku sciodar MASK, GEN sciodair; (laiha teenlitku myös) anglais FEM, GEN-e, scileagailí MASK, uiscealach; (seisovavetisen lätäkönm litku, lantavesi, mätä virtsa ym.:) múnlach: (oluenlitku, esim. väljähtynyt, pöydälle kaatunut ja siinä haiseva) grúdarlach

litoteesi (tietoinen vähättely tyylikeinona) liotóid FEM, maolaisnéis FEM

liukas sleamhain; hän on liukas kuin ankerias (kuv.) níor baineadh as uisce ariamh aon eascann a bhí comh sleamhain leis

liukuhihna (matkalaukuille lentokentällä) cosán beo

liukuportaat staighre beo

liuos tuaslagán

liuotin tuaslagóir

logaritmi logartam

logo suaitheantas, meirge

lohdutella bheith ag tabhairt uchtaí do dhuine

lohduttaa cian a thógáilt de dhuine

lohi (merilohi, Salmo salar) bradán; (pienemmät lohikalat) breac

loistava (hyvä, hieno) dearscnaitheach, tofa, taghna, gleoite, seoigh

lojaali dílis, dlisteanachUlster

lokalisoida (sovittaa paikallisiin oloihin) dúchasaigh/dúchasú

lokero (tietok.) tulevien lokero post isteach; lähtevien lokero post amach

lokki faoileán

loppu críoch, deireadh, clabhsúr; lopulta fríd am; viedä työ loppuun obair a thabhairt chun críche

loppupuoli: 30-luvun loppupuolella ins na mórthríochaidí

lopputeksti: lopputekstit (elokuvissa) teidil chlabhsúir

loppuvuosi: mies tuli kotiin loppuvuodesta bhí sé anonn go maith sa bhliain ag teacht chun an bhaile don fhear

luhti lochta

luiska (esim. viettävä lastausramppi) fánán

luja daingean, (stabiili, luotettava:) tacúil

lukujono seicheamh

lumihiutale (iso hitaasti leijaileva pumpulipallomainen kasauma yksittäisiä lumihiutaleita, islanniksi hundslappadrifa:) bratóg shneachta

lumokvarkki briochtchuarc

lunki: lunkisti nyt! cuir cúrsa i do sheol mhór!

lunni cánóg, puifín, fuipín

luokitella aicmigh/aicmiú

luokka (laatuluokituksessa, järjestelmällisessä luokituksessa, yhteiskunnassa:) aicme; johtava luokka aicme cheannais; omistava luokka aicme an tsealúchais; (koulussa:) rang; (vuosiluokka myös:) leabhar: päästä luokaltaan dhul isteach i leabhar úr; hän on kolmannella luokalla tá sé sa tríú/treasUlster leabhar

luonto: hän on sellainen luonnostaan charbh a ghoid sin a rinne sé

luotettava iontaofa

lupa cead, (virallinen lupa, asiakirja, esim. lisenssi, ajokortti) ceadúnas; antaa lupa (jollekulle johonkin) rud a cheadú do dhuine

lupailla: hän lupailee mielellään kaikenlaista (eikä pidä lupauksiaa) chuirfeadh sé thar an abhainn tirim thú

lupaus gealladh, geallúint, gealltanas

luu cnámh FEM, GEN cnáimhe, PL cnámha; hän on pelkkää luuta ja nahkaa níl ann ach na fearsaidí

luuta scuab FEM, GEN scuaibe, PL scuaba

luutnantti leifteanant

luuvalo pian chnámh

luvata geall/gealladh

lyhty lóchrann

lyhyt gearr; gairid; (äkillisesti loppuva, tylyn lyhytsanainen ym.) giorraisc; (lyhyeksi leikattu, typistetty, trimmattu, pätkällä, vaivaisella tavalla pienikasvuinen:) giortach

lyijyputki (lyömäaseena) smístín

lykätä cairde a chur ar rud

lypsy (yksittäisellä lypsyllä saatu maitomäärä) bleánach

lypsylehmä loilíochConnemara, Tourmakeady

lypsää bligh/bleánstandardi, bligh/blíUlster

lysyhartiainen: lysyhartiainen henkilö cruiteachán

lysyhartiat guaillí cruptha

lyödä buail/bualadh; löimme viisaat päämme yhteen chuir muid ár gcomhairle i gcionn a chéile; hänessä ei ole mitä lyödä níl cuid bhuailte ann

lähettää (postissa) cuir/cur, seol/seoladh, (sähköisellä viestimellä ohjelmaa) craol/craoladh; (radio-tai TV-ohjelmaa teknisessä mielessä, transmittoida) tarchuir/tarchur; (emittoida sähkömagneettista säteilyä:) astaigh/astú; lähettää hakemaan apua/lääkäriä fios a chur ar chabhair/ar an dochtúir (ar an doctúirUlster)

lähetys (toimitettava tavara) seachadadh, (radio- tai televisiolähetys) craoladh; suora lähetys beochraoladh

lähimmäisenrakkaus deachomharsanacht

Lähi-itä an Meánoirthear

lämmitellä (tulen ääressä) goradh a ghlacadh de thine

lämpöeristetty teasdíonta

lämpöeristys teasdíonadh

länkisääri scarachán, spanlóir

länsi iarthar; (länsimaat) an tIarthar; lännessä thiar, länteen siar, lännestä aniar

Länsipohja an chuid is faide siar de Laplainn na Sualainne (Västerbotten as Sualainnis)

länsiranta bruach thiar; Länsiranta (Jordan-virran länsiranta Lähi-idässä) an Bruach Thiar

läntinen iartharach, thiar ADJ TPM

läpyskä (lehden kokoa korostaen) cáiteach; (huono lehti) liarlóg

läski SUBST (rasvainen liha, ihmisen lihavuus) foircheas; (lihava henkilö) muscaire; ADJ (lihava, runsasruhoinen) murtallachRing of Waterford

lätäkkö greallóg, linntreog; (seisovavetinen lampi) slodán

läystäke liarlóg, cáiteach. Vrt. läpyskä.

lääke cógas, leigheas, leigheasra; (kansanlääkinnässä myös) íciúlacht

lääketiede leigheaseolaíocht, míochaine; (kansanomaisesti) dochtúireacht

lääkäri lia, dochtúir

lörppäsuu, lörppö cabaire, clabaire (naisesta myös:) seabhróg, siabhróg, síofróg, climseogach