Bonvenon en mia hejmpagxo!
Mi estas Michiel Meeuwissen <M.Meeuwissen@warande.uu.nl>, ne plu
komencanta esperantisto. Se vi vidas bildojn entute, tiam vi eble demandas vin,
kion tiu besto jen apuda cxi tie faras. Mi povas sciigi vin ke mi metas gxin
cxi tien nur por tio ke gxi pliinteresigu cxi tiun pagxon iomete. La cetero
ankaux interesas, kompreneble, sed cxiam bone estas esti
malriskema.
Esperantajxoj kiujn mi faris:
Literaturaj tradukoj kaj tiaj:
- Mia traduko Fromagxo (novelo de la flandra verkisto Willem
Elsschot). Multe de cxi tiu mi tradukis kiel komencanto, sed mi
ankoraux provas plibonigi gxin. Do bonvole sendu al mi la erarojn
kiujn vi trovos. CXiuokaze cxi tiu granda laboro ege helpis min
lerni esperanton.
-
Vi povas legi informon pri Elsschot cxi tie
-
En `Fromagxo' aperas poemo, sed en tiu la gxusta ritmo perdigxis. Mi do denove
provis en La edzeco
-
Ankaux la germanan mi volis lerni do mi provis traduki `Vor dem Gesetz'.
Esperante gxi farigxis Antaux la Legxo. Mi ricevis
multe da helpo pri cxi tio, do mi auxdacas aserti ke cxi tiu traduko eble ecx
bonas.
-
Pli nova entrepreno post tio farigxis traduko de bildrakonto de Marten
Toonder. En Nederlando li estas fama pro la stranga lingvuzo, kaj do traduki
povus esti interesa afero. Pli ol trionon de la pagxoj el la libro `De
Bovenbazen' (La CXefestroj) mi jam faris, kun
helpo de Johan Bleij kaj Linda Brussaard.
-
Poemoj kiujn mi antaux nelonge aux antaux longe
verkis.
-
La profitulo Pri cxi tiu nederlanda novelo de
Nescio mi ankaux okupigxis. Kiel Elsschot ankaux tipe nederlanda (aux `de
nederlandflandra kulturo'). Timeblas ke neniu alia komprenas.... Sed tamen mi
tre konsilas al cxiu legi tiun cxi tradukacxon! Aux ecx nur rigardi la pagxon,
cxar tiun cxi tradukon mi ecx ilustretis.
-
Saidjah kaj Adinda Tiun cxi cxapitron el `Max
Havelaar' jam kelkaj tradukis. Mi antaux kelkaj jaroj tamen nesciante tion
ankaux provis, kaj kiel fingroekzercon mi plibonigis kaj ecx pretigis gxin
antauxnelonge. Alia traduko ankoraux acxeteblas cxe UEA, mi ne konas gxin, sed
kompreneble mi ankaux esperas ke vi acxetu tiun.
-
Karaktero La unua cxapitro el la fama libro de
Bordewijk. La filmo de la regxisoro Mike van Diem en 1997 gajnis la
Oksar-premion por la plej bona eksterlanda filmo.
-
La prunoarbo Elnederlandigita fama poemo de
Hiëronymus van Alphen.
-
Apenaux menciindaj estas La vesperoj
kaj La elektrilo de Wimshurst.
- Kaj kelkaj aferoj kiujn mi nur entajpis:
Poemoj de Achterberg,
La
Nederlanda himno (el la Belga antologio :-) )
-
Kaj jen poemo/rakonteto kiun mi tradukis
el la Afrikansa lingvo. Temas pri sxtelita televidilo, kaj ial mi
trovis la originalon suficxe amuza..
Aliajxoj:
- Programeto por `riismigado'
- Artikolo por
JEN
pri la VEK-ejo, kiun mi skribis.
- Resumo pri eta esplorado kiun mi faris.
- Amiko petis cxu mi povu provizi esperantan tradukon de pagxo pri
supervivada kuro. Eble ankaux vi ekinteresigxas pri tiu cxi brancxo de sporto.
- Artikolo pri KEF '98, kiu ankaux aperis en
JEN.
- Hejmpagxo de la Zamenhofa Kolegaro
Parkero.
- Gramatiko de Esperant'
- Eta pagxo pri Linukso.
-
CXu vere eblas akiri bonan superrigardon de iu nacia literaturo pere de
esperanto? Tio estas tre dubinda. Mi provas kunmeti
enretan Nederlandan bibliografion, kiu estas
listo de cxiu Nederlandlingva literaturo iam esperantigita. GXi ne kompletas, sed
tia kompleto ja estas strebo. Ankaux trovigas bela cgi-programo por
sercxi en la rezulto, kiu ankaux tauxgas por sercxi en la
listo de Don Harlow.
-
Iom da militema propagando por Iksismo. CXiam kiam denove mi tute frustrigxos pro tio ke iu
programo denove tute ne funkcias, cxar la nova versio sxajne tute
malsame rilatas al supersignoj, mi disreklamados pri tiu pagxo, por
senigxi je miaj koleroj.
-
La Granda Interreta CXu-ludo pri Bestoj kaj
Plantoj en Esperanto. Ankorauxa praktiko pri programado en
perl. Mi rekomendus simple klaki se vi sxatus scii pri kio temas.
-
La enreta Nederlanda bibliografio estis bela. Sed eblas pli bone!
Nun mi okupigxas pri
Enreta Esperanto-Bibliografio.
GXi ankoraux servos al nia UEA per provi vendi librojn per la
reto.
Se vi sercxas min, vi havas bonan sxancon en la
Virtuala
Esperanto-Kongreso.
Mi kreis liston de hejmpagxoj de aliaj uloj
kiuj kelkfoje vekumas.
Bedauxrinde, nenio plu estas legebla en esperanto (nu, ne estas tiom malmulte).
Se vi kapablas legi la
Anglan aux la
Nederlandan
mi referencas al miaj respektivaj pagxoj.
|