These pages are copyright, 1997 by Robert J. Petry, C.L. Information on these web pages are for personal use only, and may not be reproduced in any form whatsoever for commercial use of anykind.

This page updated 10-20-97

"The Only Official Site for Rap Lin Rie /World Speedwords"

Ordinary writing at Shorthand Speed for all Languages

This, the only World Brief-Script in existence, breaks down all the present language barriers to free international correspondence between all countries.

"Another outstanding and attractive feature of Dutton Speedwords [Rap Lin Rie] is the fact that it is the first abbreviated writing invention in history which at once transcribes all languages." ---R. J. G. Dutton

Rap Lin Rie is the nickname I have given to Dutton World Speedwords. Dutton World Speedwords was intended to be a shorthand system that could also be used as an international language. And, it turns out that it is the perfect email shorthand system for the 21st Century.

"Translations of Famous Literature"

On this page I am reproducing translations of various documents in Dutton World Speedwords. One of the reasons for this is to help show the practicality of Dutton World Speedwords The first translation offered is that of President Abraham Lincoln's Gettysburg Address. I hope you enjoy it.

Please stop back often as more works will be posted for your enjoyment. If you have comments or questions, please send me email, check my guest book.

The Gettysburg Address

Garronum & sep an pas wi perz yzes fovi o c terle u nov dem, ygeni i libs, & diwe a l wee k al on e fony eg.

Nu w e usiv i l lamu vavo va, tes xi k dem or ul dem so geni & so diwe p l due.

W e yren o l lamu utva ag d k va. W h ko a diwe u par d k ag z u edi rax ep f cu qi ir yda gi biz k k dem ypi do. T e alge oki & oki k w debi fa c.

B i u la sig, w p n diwe -- w p n disak -- w p n masak -- c plag. L bra onz, bi & bix, qi ylutie ir, h disak t myx ov wi pov vis ad or ado.

L kos r et no ni lo mem qd w di ir b i p azo memo qd g yfa ir. I e f w, l bi, voti, e ydiwe ir a l uned ra qu g qi yluta ir h sov nyx so nobu yfov. T e voti f w e ydiwe a l ralot ru be w -- k d cz ynob bix w ne me daga a k fy f qu g yda l uvo ful mes d daga, k w ir ha cie k czi bix r n h bix i huxa; k c dem, uvo Dio, vo h u nov gen d lib; & k rege d l erz; by l erz, r n max d l kos. Abraham Lincoln

Now here it is in full English text.

Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

But in a larger sense, we cannot dedicate -- we cannot consecrate -- we cannot hallow -- this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract.

The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation, under God, shall have a new birth of freedom; and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. Abraham Lincoln

Here is the first "chapter" of the Tao Te Ching by Lao Tzu. It is from the Witter Bynner translation.

The Tao Te Ching

  1. Biv e nyxi l vis d motz
  2. a def;
  3. Sti pi e yus
  4. b alo d g gae
  5. i l edo d cel & kos y n
  6. motz,
  7. motz yko ix d l fem d mat;
  8. & xi u on emeo
  9. vu al l mide d bi
  10. Or eme
  11. vu l surface,
  12. l mide & l surface
  13. e nese l id,
  14. motz ma g vus ido
  15. sol a shoi vus
  16. x nam e ynes, min nam g jel:
  17. d min i a min
  18. biv op.
Lao Tzu

Here Is a Selection from the Bible -- the 23rd Psalm.

Kane 23

YHWH e ji zowor, j vos n hax,

S ma j stax upo i ver teskyz; S seks j adi sonex aqz.

S ury ji pi; S diry j l viaz d oksak F Si Nami sesi.

Eb opi j gog tru l rukoe d bix j brax n guxa;f v e m j; Vi lygi & Vi bidsc, g senu j.

V fa pre u tab fo j i l ini d ji aroz; V hy epoil ji ka m oil; Ji bibm sup.

Cer que & amk r sek j al l dez d ji bi. & j r do i l ryg d YHWH f l lo d dez. (From the NASV)

This page is still being expanded for your benefit. It may have some errors in spelling, but we will be constantly checking and improving. Let us know your comments and questions.Next will be a sample from the I Ching.

If you have comments or questions send email a: raplin@oocities.com

Return to Home Page

    Sign My Guestbook View My Guestbook Guestbook by Lpage


    This page hosted by Get your own Free Home Page