'Twas the night before Christmas Dans la classe de langues vivantes Noone was reciting "la plume de ma tante"! No students were present, les portes étaient fermées, Corridors were empty, pas de visages fatigués. Chalk lay unused et le rétroprojecteur In a corner rested quietly, aucun bruit de moteur! School was now out, les études terminées. Christmas is coming, deux semaines de liberté! French teachers were home et les élèves aussi Each one of them sleeping dans son petit lit. Of what were they dreaming? Laissez-moi vous le dire But please make a promise de ne pas trop rire! The teachers were dreaming que les élèves pourraient Without too much coaxing à la bonne page arriver! They dreamt that leurs élèves savaient conjuguer Their irregular verbs sans difficulté. That they knew avoir/être, cela leur a bien plu. And they all got their circonflexe on j'ai dû! That the students avaient tous fait leurs devoirs And their answers were correctes au tableau noir. The teachers much enjoyed ce paradis terrestre And hoped that it would last pour le reste du trimestre! The students were asleep les têtes sur l'oreiller With thoughts of subjonctif ils ne voulaient pas se réveiller! They had seen enough of that old voix passive Had endured many lessons avec faire causative! Mrs. Vandertramp is great, mais on veut pas que je mente We sometimes forget ce que les lettres représentent! I've filled in my verb charts, ils sont dans mon cahier. By doing it your way, je ne vais pas oublier! Don't think we're complaining, on a besoin de repos. We adore your French class et avec ces mots We thank all of you de nous avoir enseigné How important it is d'apprendre le français. By: Pete Jones Teacher in Whitby, Ontario, Canada Merry Christmas to all! © Copyright Pete Jones 2001
By: Pete Jones Teacher in Whitby, Ontario, Canada Merry Christmas to all!
© Copyright Pete Jones 2001
The icons and bars are courtesy of Celeste's Holiday Graphic Collection
The border on this page is courtesy of: