Международный язык Идо - общее описание

Было бы очень хорошо, если бы мы могли говорить с людьми из других стран или переписываться с ними с той же легкостью, как мы делаем это с нашими соотечественниками. К сожалению, из-за языкового барьера, делать это трудно, а то и вовсе невозможно.

Многие предлагают такое решение этой проблемы: а почему бы всем не выучить английский (т.е. всем, кроме тех, для кого этот язык родной)?! Конечно, среди прочих языков английский распространен в мире наиболее широко, однако, чтобы его выучить на более или менее приличном уровне, нужно затратить уйму времени и труда, да и, на самом деле, степень распространения его преувеличена: далеко не каждый встречный способен на нем говорить. Кроме того, поскольку английский является национальным языком в нескольких странах, его никак нельзя считать вполне нейтральным. Естественно, для тех, для кого английский является родным языком, пожелание "чтобы все выучили английский" - представляться весьма привлекательным решением проблемы, но вряд ли оно кажется столь же привлекательным, например, для французов.

В результате в ООН в качестве официальных приняты пять языков, а в ЮНЕСКО - восемь. В Европейском Сообществе/Союзе примерно столько же рабочих языков, и из-за этого бессмысленно растрачивается на устный и письменный перевод масса усилий и денег. Хотя в настоящее время в ЕС доминирующее положение занимают английский и французский, последнее время немцы стали требовать, чтобы шире использовался и их язык.

Если бы в качестве международного использовался ровно один из национальных языков, это обеспечило бы громадные политические и культурные преимущества той стране или группе стран, для жителей которых этот язык является родным. Поэтому такое решение часто отвергается жителями других стран, хотя, правда, французский все еще используется Всемирным Почтовым Союзом в качестве официального языка.

Выходом из такой ситуации может быть использование специально разработанного нейтрального языка, такого как Эсперанто или Идо. Такой язык, не претендуя на то, чтобы заменить естественные языки (что было бы очевидным вандализмом), мог бы служить в качестве "моста" между теми людьми, которые не смогли бы общаться друг с другом другими способами. Таким образом появляется возможность пойти навстречу друг другу и встретиться на полпути, на "нейтральной территории", в результате чего ни одна из сторон не получает односторонних и несправедливых преимуществ.

Однако, такой нейтральный язык все же не должен быть чрезмерно искусственным. Желательно, чтобы его словарь состоял из слов, взятых из существующих национальных языков (некоторые из которых уже имеют множество общих слов, хотя и с определенными различиями в их произношении и написании). Грамматика этого языка должна быть настолько простой, насколько это возможно, без всех этих бесчисленных исключений из правил и идиоматических оборотов, из-за которых изучение национальных языков обычно превращается в сущий кошмар.

Эта идея вдохновила многих людей, среди которых следует отметить пастора Шляйера, создателя Воляпюка, и доктора Л.Заменгофа, создателя Эсперанто, языка, после выпуска которого в свет прошло уже более одного столетия, и который и по сей день остается наиболее широко известным среди языков такого типа. В результате опыта, приобретенного в процессе практического использования Эсперанто (и некоторых других подобных языков), было предложено внести в Эсперанто некоторые усовершенствования.

Так, например, согласно грамматическим правилам Заменгофа,  прилагательные в Эсперанто должны согласовываться в числе и падеже с определяемыми ими существительными. Из-за этого для прилагательных существуют четыре возможных окончания. Но ведь нет никакой реальной необходимости вводить такое усложнение! И это показывает пример таких языков как английский и венгерский, в которых прилагательные имеют неизменную форму - и нечего. В конце концов даже Заменгоф признал это, но, несмотря ни на что, в силу разных причин, грамматические правила Эсперанто были оставлены без изменений.

Эти и другие подобные усовершенствования были реализованы в языке Идо (Ido), который был разработан комитетом ученых и лингвистов. Среди членов этого комитета были, в частности, датский лингвист, профессор Отто Есперсен (Otto Jespersen) и французский математик и философ, профессор Луи Кутюра (Louis Couturat). Они использовали наиболее полезные черты Эсперанто и другого искусственного языка, Idiom Neutral, добавили некоторые дополнительные усовершенствования, и, в результате, получился язык, который, среди существующих в мире языков, несомненно, является одним из самых легких для изучения, но, в то же время, обеспечивает максимальную четкость и точность выражения.

Другое усовершенствование, которое, как признавал сам Заменгоф, было бы логичным и удобным и в случае Эсперанто, касалось слов, обозначающих людей и животных (таких как "актер" или "лев"). В Эсперанто такие слова чаще всего обозначают существа мужского пола, а соответствующие слова для существ женского пола образуются путем прибавления к ним суффикса "-in". Альтернативное решение, которое Заменгоф хотя, в конце концов, и признал более предпочтительным, но, к сожалению, не реализовал в Эсперанто, состояло в том, чтобы сделать такие слова нейтральными (как "врач" или "пилот" в русском языке), и затем, с помощью соответствующих суффиксов, симметрично производить от них слова обозначающие существа мужского и женского пола.

В Идо также имеется полезное местоимение, смысл которого "он/она", и которое можно использовать, когда пол того, кого оно обозначает не существен или неизвестен. Некоторые люди хотели бы иметь подобное местоимение и в русском языке, чтобы не надо было говорить или писать "он или она" или "он/она" и т.п.!

Таким образом в Идо (но не в Эсперанто) были реализованы эти и некоторые другие усовершенствования, и получившийся язык предпочитают почти все, кто одинаково хорошо ознакомился с этими двумя полу-искусственными международными языками (или, скорее, диалектами), которые, в остальных отношениях, весьма близки между собой (и оба представляют собой реализацию идей, выдвинутых Шляйером и, в особенности, Заменгофом).

Несомненно, именно благодаря Эсперанто-движению и энтузиазму эсперантистов идея нейтрального международного языка получила относительно широкую известность. Тем не менее, несмотря на широкую известность Эсперанто и относительную легкость его изучения, некоторые его черты, такие как особые буквы с диакритическими знаками и бесполезные грамматические усложнения, отвратили от него многих людей, которых, однако, привлекает сама идея, которую воплощает Эсперанто. А Идо представляет собой продвижение вперед, по сравнению с теми позициями, на которых застрял Эсперанто.

Всякий, кто получил опыт использования Идо, убедился в том, насколько удобно концентрировать внимание на том, что именно хочется сказать, без необходимости отвлекаться при этом на грамматические изыски.

Итак, достаточно теоретических рассуждений! А вот как насчет реальной жизни? Во многих странах проводились международные мероприятия и встречи людей говорящих на Идо, и они неизменно демонстрировали, что идея действительно работает на практике.

Имеется много публикаций на Идо и об Идо, включая словари и учебники для людей разных национальностей: от шведов до японцев. На Идо существует даже неожиданно большое количество поэзии, включая "героико-комическую" поэму La Serchado (автор - Andreas Juste). Целый новый мир готов открыться перед теми, кто готов затратить немного труда, чтобы научиться понимать этот замечательный язык.

Конечно, изучение и использование нового языка - само по себе интересное хобби, но вдобавок это - еще и путь к более полному познанию мира, в котором мы живем!

 


 

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Подробности о книгах на Идо и об Идо можно получить через Книжную Службу Идо (Ido Libro-Servo). Естественно, общественное движение в поддержку международного языка само по себе является международным, поэтому книги об Идо существуют на многих национальных языках. Кроме национальных Идо-организаций существует и международная организация: Союз в поддержку Международного Языка (Ido), который публикует периодическое издание "Progreso". Чтобы вступить в контакт с сетью людей использующих Идо, пишите к одному из представителей Союза (ниже перечислены некоторые из них).

Андорра (Andorra): Mr Robert Castello, All. Sante Colona 50, 7, 4, Andorra- la-Vella.
Австралия (Australia): Mr Donald Humphries, Box 121-L, GPO, Melbourne, Victoria 3001.
Бельгия (Belgium): Mr Jacques Bol, 80 chaussee des Gaulois, 1300 Wavre.
Британские Острова (British Isles): Mr David Weston: 24 Nunn Street, Leek, Staffs. ST13 8EA, England.
Канада (Canada): Mr Kevin Ford, 192 Tu-Pelo Avenue, Winnipeg R2K 35B.
Франция (France): Mr Jean Martignon, 12 rue Maurice Utrillo, 91600 Savigny- sur-Orge.
Германия (Germany): Mr Alfred Neussner, Thuringer Str. 3, 37284 Waldkappel.
Киргизия (Kirgizia): Mr Borivoy Marechek, per Jukovskogo 20, Bishbek 45, Kirgizia 720045.
Нидерланды (Netherlands): Mr Hans Stuifbergen, Ceramplein 76 hs, 1095 BZ Amsterdam.
Испания (Spain): Mr Jose Garcia, c/o Ingeniero Joaquin Benlloch 71- 13a, Valencia 26.
Шри Ланка (Sri Lanka, Ceylon): Mr R.C. Peries, 4 Sri Vijaya Road, Colombo 6.
Швейцария (Switzerland): Mrs Cl. Kreis-Schneeberger, 57 avenue de Champel, 1206 Geneve.
США (USA): Mr Edward H. Steve, 820 Glendalough Road, Erdenheim, Pennsylvania 19038.
США (USA): Mr Richard Earnhart, 405 Fry, Denton, TX 76201.

Ido Book Service: 44 Woodville Road, Cathays, Cardiff CF2 4EB, Wales, UK.


 

Некоторые начальные сведения по грамматике и словарю Идо можно получить перейдя по ссылке

HOW IDO WORKS

 

Вопросы и Ответы (FAQ)

Международный язык Идо - Вопросы и Ответы.
Вот ссылка: QUESTIONS AND ANSWERS (FAQ) (Размер: 15 KB)

 

Либо вернитесь на главную страницу: MAIN PAGE

Премии US$ 2000,- для пишущих на языке идо.