Volver al índice

 

 

1970

 

Caramelo de limón

Caramelo de limón

El sol de mi país

Sol de mi país, cielo blanquecino y gris

Palomita de anis

Mermelada de ciruela, el mar que ensueños vi

Que al romper las olas se convierte en chantillí

Caramelo de limón

El sol de mi país

Sol de mi país, viento norte, viento triste

Un arco iris sin fin

Bosques de castaños, los que siempre yo soñé

que eran marrón glacé

Nubes escarchadas, ventisqueros de cristal

Marismas de niebla y sal

Caramelo de limón

El sol de mi país

...

.

Mariluz

Y tenía que bordar Mari Luz

punto de cruz en hilo azul

Borda que te bordarás

sentadita ante la ventana

Parecía porcelana de biscuit

Trajecito de organdí

con lacitos carmesí

Pobre rosita de pitiminí

Y sus padres la querían casar

con un brillante ingeniero industral:

"Si ahora no le quieres ya le querrás

con la costumbre el amor llegará"

Y ella soñaba con Supermán

y con Tarzán, con Peter-Pan

Escondida en el desván

devoraba tebeos y cuentos

y era su mayor tormento no ser

huerfanita de París

india del Mississippi

Pobre rosita de pitiminí

Y no la dejaban nunca mirar alrededor

y no la dejaban nuca estudiar algo mejor

(Borda que te bordarás en tu ajuar)

Y creía en la pequeña Lulú

(Borda que te bordarás Mari Luz)

y en Winnie Pooh

(Borda que te borda con hilo azul)

Punto a punto a punto bordas tu cruz

.

Coplas del iconoclasta enamorado

Con cemento y hormigón

para tí, para tí mi amor

voy a hacerte un rascacielos, sí

para tí, mi amor, sí, sí

para tí, mi amor

con cemento y hormigón

Derribando la mansión

porque sí, porque sí señor

del solar de mis abuelos, sí

para tí, mi amor, sí, sí

porque sí señor

derribando la mansión

Para tí corazón mío

para tí, para tí, mi amor

voy a desviar el río, sí

sí corazón mío, sí

porque sí señor

para tí, mi corazón

Que el agua con su murmullo

Con su glu, con su glu-glu-glo

puede estorbar nuestro arrullo

run-run del amor tuyo

run de mi corazón

el run-run de nuestro amor

Si te aburren los pajaritos

con su pi, con su pío-pi

con una escopeta, pim-pam-pom

con un tiragomas, plim, los mataré yo

para tí, para tí, mi amor

y te los serviré fritos

para tí, para tí, mi bien

fritos en una sartén, crish-crish

de los pajarítos (crish-crish)fritos en la sartén (crish-crish)

para tí, para tí, mi bien

Si te asusta el mayordomo

con su aire de Boris Karloff

por tí le despediré mi amor

también a Catalina, el aya que me crió

la voy a despedir yo

Si te estorba aquel ciprés

para tí, para tí, mi bien

con placer lo serraré, ris, ras

yo lo serraré, ris-ras

para tí mi bien

si te estorba aquel ciprés

Lo plantó tía abuela Inés

para mí, para mí, mi bien

cuando volví de la guerra

Ris-ras hará la sierra

Tic-tac mi corazón

Tiqui-tic-tac por tu amor

.

El duende

Por la chimenea entraste en mi cuarto

a través del fuego, deslumbrante y blanco

El cuco salió a cantar doce veces

pero le miraste y cantó las trece

Diste varias vueltas a mi habitación

hurgando en mis cosas con indiscrección

Abriste la caja de las mariposas

Salieron andando por el coredor

Luego te sentaste ante el tocador mirando al espejo

que no devolvía tu dulce reflejo y te divertías

ensayando muecas y gestos chistosos, guiñando lo ojos

ojos que no eran de ningún color

Por vez primera yo sentí el amor

Por una ventana saliste volando

dejándome sola y triste llorando

El cuco salió a cantar doce veces

y ya nunca más volvió a dar las trece

.

Un metro cuadrado

Un metro cuadrado

de tierra es bastante

Un metro cuadrado

Con tapia de piedra

todo él rodeado

Todo él rodeado

Que la gente sepa

Que todo eso es mío

Y nadie se atreva a entrar sin permiso

Y dentro un manzano

o tal vez una parra

Para refugiarme en su sombra en verano

con una guitarra, pues no cabe un piano

Un metro cuadrado

sembrado de hierba

Sembrado de hierba

Y en él recostarme

un poco encogida

rozando la hierba

Un libro en las manos

con estampas viejas

y canto dorado:

"Cuentos de Calleja"

Se escucha el cuclillo

oculto en la parra

Un cri-cri que acompaña

su canto sencillo

Son hermano grillo

Y hermana zigarra

Sobre mi cabeza

será el cielo mío

Todo el cielo propio

Y podré mirarlo

sin pedir permiso

sin pedir permiso

con un telescopio

Y bajo mis pies

un metro cuadrado

de mi propia tierra

hasta el fondo adentrado

Para que me entierren

bajo la maleza

junto a mi guitarra

de pie o de cabeza

.

La ballena azul

La ballena azul está triste y sola, sola

Perezosa y tonta, se mece en las olas

No encuentra a su amor, y ha esperado tanto

No quiere comer y en sus barbas se deshace el plancton, plancton, plancton

La ballena azul se muere de amor

La ballena azul no encuentra pareja

Piensa con horror como se hace vieja

y no deja de suspirar creyéndose el último ejemplar

Al otro lado del mar, un pequeño ballenato

ha perdido a su mamá y llora descosolado

La mataron sin piedad de arponazo bien certero

y la arrastra por el mar un moderno ballenero

La van a descuartizar para llevarla al mercado

mucho hay que aprovechar de un cetaceo congelado

Veinte mil kilos de aceite para la refinería

cuatrocientas veinte barbas para la corsetería

Siguen su rastro de sangre que derrama a borbotones

griterío de gaviotas

silencio de tiburones

.

Dime, félix

Dime, Félix

¿Por qué has matado al gato de una patada

si el pobrecito no te había hech nada?

No comprendo cómo has tenido valor para hacer cosa semejante

A cualquier hora me caso contigo de haberlo sabido antes

¿Cómo puedes pertenecer a la sodiedad protectora de animales

y al mismo tiempo albergar en tu corazón instintos tan criminales?

¡Qué desilusión!

Me has roto el corazón

Se llamaba como tú

De apellido Micifuz

Lo compramos en la pajarería inglesa

Comía con nosotros en la mesa

Me seguía por la casa y me acompañaba en la cocina

Te despertaba a las ocho en punto para ir a la oficina

Dormía enroscadito entre los dos

Y su run-run-run era nuestra canción

¡Qué desilusión!

Me has roto el corazón

Y su run-run-run era nuestra canción

.

Elegía al jardín de mi abuela

Encanto suave y placidez

de aquel jardín de mi niñez

Corazón que hoy late en cuerpo ajeno

sofocado en un moderno hotel

Verde cogollito dulce y bueno

entre la piqueta y la pared

Presencia mágica de ayer

Querencia que me hace volver

para sumergirme en su embrujo

y aturdirme una y otra vez

Infeliz rincón de hotel de lujo

Alegre jardín de mi niñez

.

Du meine Seele, du mein Herz

Du meine Wonn', o du mein Schmerz

Du meine Welt, in der ich lebe

Mein Himmel du, dareich ich schwebe

O du mein Grab, in das hinab

Ich ewig meinen Kummer gab

.

Meriendas de tía Sofía

Café con rosquillas de tía María

Días en familia, primos y hermanos

La tía Cecilia tocando el piano

El jardín de mi niñez

tierno en san José

florido en Trinidad

Cálido en san Miguel

Prohibido por la navidad

(El lieder corresponde a la primera mitad de la

"Widmung" op.25 nº1, de Schumann

versión imprescindible por Fischer-Dieskau, evidentemente)

.

Habanera del primer amor

Al año nos conocimos

haciendo flanes de arena

Bien pronto nos conocimos

tú eras nene y yo era nena

En el verano segundo

Y en el verano segungo

escapamos de la yaya

siguiendo una cucaracha

y descubrimos que el mundo

y descubrimos que el mundo

no era sólo nuestra casa

Tiempo de sol

Zapatitos de charol

Tiempo de luz

Yo de rosa y tú de azul

Tiempo de sol

Capotitas de almidón

Tiempo de luz

Yo de rosa y tú de azul

En una tarde de estío

al cabo de algunos años

descubrimos el suspiro

con un sentimiento extraño

Piedras y árboles del río

Piedras y árboles del río

todavía están grabados

por nuestras manos de niños

corazones dibujados

con tu nombre y con el mío

dos corazones flechados

del primer amor heridos

Tiempo de sol

Zapatitos de charol

Tiempo de luz

Yo de rosa y tú de azul

Tiempo de sol

Capotitas de almidón

Tiempo de luz

Yo de rosa y tú de azul

Inclemente impertinente

hizo el tiempo su labor

Nunca dura cosa buena

Descubrimos de repente

Con sentimiento y con pena

Se deshizo nuestro amor

Como los flanes de arena

Tiempo de sol

Capotitas de almidón

Tiempo de luz

Yo de rosa y tú de azul

Tiempo de sol

Zapatitos de charol

Tiempo de luz

Yo de rosa y tú de azul

.

Guro Zakún Kin Kon

Guru Zakun Kin Kon era un buen mozo

guapo y galante, de noble condición

Tenía un gran corazón Kin Kon

Sentía un afición que le absorbía

La astronomía era su vocación

La vocación de Zakun Kin Kon

Devoraba cuentos de ciencia ficción

Guru Zakun Kin Kon

Sabía que algún día llegarían seres extraños

de orden superior

de algún planeta mucho mejor

Bellos dragones de plata por el aire

en curiosas latas de gran dimensión

Soñaba Guru Zakun Kin Kon

Por fin un día se cumplió su anhelo

al ver por el cielo un disco volador

que en el valle aterrizó. Kin Kon

fué corriendo a su encuentro sonriente

sus tres mil dientes refulgían al sol

su ojo en la frente pedía amor

y sus manos membranosas palmoteaban muy ruidosas chop-chop

Se acercó al ser de plata que salía de aquella lata

y ¡Oh desilusión!, no era un dragón como Kin Kon

No tenía escamas, no echaba llamas

como Zakun Kin Kon

Era un monstruo horrendo

que al verle salió corriendo lleno de terror

Guru le miró con estupor, oh, oh...

El monstruo que sin duda era muy bruto

con un canuto le apuntaba al corazón

Al corazon de Zakun Kin Kon

Una llama de fuego le envolvió

y su córneo caparazón se derritió

y Guru Zakun entero ardió

y decía en su agonía "Martir de la ciencia soy"

Guru Zakun Kin Kon, buen venusino

galante y fino de noble condición

¡qué triste destino el de Zakun Kin Kon!

R.I.P. R.I.P. R.I.P. R.I.P. R.I.P. R.I.P. R.I.P.

Ay, ay, ay, ay...

.

Fulgencio Pimentel

Pobre Fulgencio solo está

Por su comercio viene y va

Su clientela se marchó

Un caramelo nunca dio

Diez céntimos jamás perdonó

El peso siempre lo escatimó

Descolorido está el cartel

de Ultramarinos Pimentel

Dentro hay un calendario que

las moscas decoraron bien

Hay telarañas en la pared

Galletas rancias y cacahuet

Pobre Fulgencio triste está

por que mañana es Navidad

Ya no le queda más turrón

Ya no le queda más champán

La única ánguila sabe a cartón

El gato se comió el mazapán

.

Brujas (La bruja)

Mi escoba parece inquieta

Quiere salir de paseo

El sábado yo me veo encerrada en la probeta

La mandrágora se pudre

El filtro de amor se esfuma

Se echa a perder al azufre y el brebaje se me ahuma

Quereido y amado cuervo

Vuela a casa de Merlín

Si no está ve en busca luego

de mi hermana Pirulí

¡Ay de mí! Se me ha olvidado el conjuro

¡Ay de mí! ¿Quién me saca de este apuro?

Ya vengo hermana a sacarte

de esa maldita probeta

Gracias a mi magia y artes

y a una infalible receta

Arsénico, ácido nítrico

Mércurio, azufre, antimonio

Con la ayuda del demonio y algún signo cabalístico

Siete pelos de dragón

Dientes de macho cabrío

Después de mezclado en frío

Se calienta en el crisol

Luego a destilar en un alambique fino

Se añade al final unas gotas de ricino

¡Ay Pirulí! ¿Qué me has dado

en ese frasco verdoso?

Creo te has equivocado

Y bebí el filtro amoroso

Permanezco aquí encerrada

En mi carcel de cristal

Para colmo de mi mal

Infeliz y enamorada

Pirulí, dame el filtro de la muerte

¡Ay de mí!

Maldita sea mi suerte

.

 

 

  Volver al índice