`Ôlelo No`eau / Proverbs & Sayings
Nâ Kino o ka Lani:
Ka Lâ, ka Mahina, a me nâ Hôkû
Heavenly Bodies:
The Sun, the Moon, and the Stars
Ke kumu / Source: Pukui, Mary Kawena, `Ôlelo No`eau: Hawaiian Proverbs and Poetical Sayings, Bishop Museum,
Honolulu, Hawai`i, 1983.
`Ôlelo No`eau: Ka Lâ / The Sun |
# 18Ahu kupanaha ka lâ i Mânâ. Peculiar is the action of the sun in Mânâ. Said of a delusion. Mânâ, Kaua`i is a place where
|
# 33Aia i ka wela ke po`o o ke keiki i ka lâ. When the head of the sun is warmed by the sun .When he is old enough to toddle or creep by
|
# 155`A`ohe ipu `ôpio e `ole ka mimino i ka lâ. No immature gourd can withstand withering No child can get along without adult supervision.
|
# 395Ha`ale i ka lâ ka mea mahana. Has left the warmth of the sun. Has died.
|
# 619He `ike `ana ia i ka pono. The morning is full of strength for youth, but when the sun is high they become tired and run. Said of the young who do not work as persistently as their parents
|
# 635He `îna`i na ka wela a ka lâ Meat consumed by the heat of the sun. Said of one who has a severe sunburn.
|
# 744Hele ka ho`i a hiki i Kalia, ua napo`o ka lâ. When one reaches Kealia at last, the sun is set. Said of one who procrastinates. A play on alia (to wait).
|
# 839He Napo`opo`o i `ikea ke po`o, A (person of) Napo`opo`o whose head is seen; A play on napo`o (to sink), as the sun sinks in the west.
|
# 983He weo ke kanaka; he pano ke ali`i. A commoner is dark; a chief is darker still. A commoner is reddened in the sunlight and is as
|
# 990Hiki mai ka lâ ma Ha`eha`e, The sun rises at Ha`eha`e, above Kuki`i. Ha`eha`e, in Puna, Hawai`i, is often called the gateway
|
# 1144Hulili ka lâ i ke kula o Makahu`ena, When the sunlight vibrates over the plains of A saying used when the heat of the sun appears to vibrate.
|
# 1144Hulili wela ka lâ o Maunaloa. The sun is shining on Maunaloa makes Maunaloa, Moloka`i, is a very warm place.
|
# 1164I hole `ia no ka i`e i ke kau o ka lâ. The time to cut designs in a tapa beater Do your work when you can do your best.
|
# 1422Ka lâ i ka Mauliola. The sun at the source of life. Mauli-ola (Breath of Life) is the god of health.
|
# 1427Kala kahiko i au wale ai ka lâ. The sun has gone down long since. A reply to one who asks about something that took
|
# 1428Ka lâ koi hana o Lahainaluna. The sun of Lahainaluna urges one to work. Daytime at the Lahainaluna School occupied
|
# 1484Ka moa i hânai `ia ka lâ, ua `oi ia A chicken fed in the sunlight is stronger If you want a strong child, raise the child
|
# 1488Ka moku kâ`ili lâ o Manokalanipo. The sun-snatching island of Manokalanipo. Kaua`i, the northwesternmost island of the group,
|
# 1524Kapakahi ka lâ ma Wai`anae. Lopsided is the sun in Wai`anae. Used to refer to anything lopsided, crooked, or not right.
|
# 1611Kau ka lâ i ka lolo, ho`i ke aka i ke kino. The sun stands over the brain, the shadow Said of high noon, when the sun is directly overhead and
|
# 1618Kaula`i na iwi i ka lâ. To bleach the bones in the sun. To talk freely and unkindly of one's family to outsiders.
|
# 1630Ka`û malo `eka, kua wehi. Ka`û of the dirty loincloth and black back. The soil of Ka`û is not easy to till. The farmers there
|
# 1643Ka wahine hele lâ o Kaiona, The woman, Kaiona, who travels in the sunshine pursuing the mirage of the place where Kaiona was a goddess of Ka`ala and the Wai`ane Mountains. She was a kind person who helped anyone who lost his way in the mountains by sending a bird, an `iwa, to guide the lost one
|
# 1706Keiki kâohi lâ o Kumukahi. The child that hold back the sun at Kumukahi. Praise of an outstanding youth of Puna. Kumukahi is the eastern point of Hawai`i, the place where the sun comes up.
|
# 1811Ko`ele na iwi o Hua i ka lâ. The bones of Hua rattled in the sun. A warning not to talk too much of one's kin. Also, a reminder that trouble is sure to befall those who destroy the innocent. Hua was a chief of Maui who heeded the lies of jealous men and ordered the death of his faithful priest, Luaho`omoe. Before he died, he sent his sons to the mountains for safety, because it was foretold by gods what was to come over the land. After his death, drought and famine came. Many died, including the chief Hua. There was no one to hide his remains, so his bones were left exposed to sun and wind. Also expressed Nakeke na iwi…
|
# 1848Konohiki lua ka lâ i Olowalu. The heat of the sun rules in Olowalu. Said of one who permits the heat of anger to possess him.
|
# 1908Kûkulu kala`ihi ka lâ i Mânâ. The sun sets up mirages at Mânâ. Said of a boastful person who exaggerates.
|
# 2012Li`uli`u wale ka nohona i ka lâ o Hauola, Long has one tarried in the sunlight of Hauola and walked on the sands of `Alio. Said in praise of an aged person. There is a play on
|
# 2058Mai ka hikina a ka lâ i Kumukahi From the sunrise at Kumukahi to the From sunrise to sunset, Kumukahi, in Puna, Hawai`i, was called the land of the sunrise, and Lehua, the land of the sunset.
|
# 2062Mai ka lâ hiki a ka lâ kau. From the sun's arrival to the sun's rest. Said of a day, from sunrise to sunset. This phrase is much used in prayers. Any mention of the setting of the sun was avoided in prayers for the sick; instead one referred to the sun's rest, thus suggesting rest and renewal rather than permanent departure.
|
# 2063 Mai ka lâ `ô`ili i Ha`eha`e a hâli`i From the appearance of the sun at Ha`eha`e till it spreads its light to the foundation of Lehua. Ha`eha`e is a place at Kumukahi, Puna, Hawai`i, often
|
# 2064 Mai ka `ô`ili ana a ka lâ i Kumukahi a ka lâ iho aku i ka mole `olu o Lehua. From the appearance of the sun at Kumukahi till its descent beyond the pleasant base of Lehua. From the sunrise at Kumukahi, in Puna, Hawai`i, to the sunset beyond the islet of Lehua.
|
# 2070 Mai ke kai kuwâ e nû ana i ka ulu From the noisy sea that moans to the hala grooves of Kea`au, to the land that snatches away the sun, From Puna, Hawai`i, where the sun was said to rise, to Lehua, beyond Waikû`auhoe, where it vanishes out of sight.
|
# 2126 Malô ka wai i ka lâ. The water dries up in the sun. Joy withers in the presence of wrath.
|
# 2136 Mânâ kah kua welawela. Mânâ where the back feels the heat (of the sun). Refers to Mânâ, Kaua`i.
|
# 2164 Mo`a nopu ka lâ i ke kula o Ho`olehua. The sun scorches the plain of Ho`olehua. Refers to Ho`olehua, Moloka`i.
|
# 2298 Nau na ku`i o ka niho o ka lâ. The teeth of the sun gnash. Said of a very warm day in which the heat is almost unbearable.
|
#2306 Ne`e papa ka helu a ka lâ i Punahoa. The sun continued to scorch at Punahoa. The fight didn't end quickly.
|
# 2387 `Oi ka niho o ka lâ i Kûmanomano. Sharp are the teeth of the sun at Kûmanomano. A very hot place is Kûmanomano. A play on manomano (much).
|
# 2388 `Oi kau ka lâ, e hana i ola honua. While the sun yet shines do all you can. While there is earthly life (ola honua), do all you can.
|
# 2417 O ka lâ ko luna, o ka pâhoehoe ko lalo. The sun above, the smooth lava below. Said of a journey in which the traveler suffers from the heat of the sun above and the reflected heat from the lava bed below.
|
# 2653 Pili pono ka lâ i Kamananui. The sun is very close to Kamananui. A play on Ka-mana-nui (The-great-power). When the person in power becomes angry, everyone around him feels
|
# 2654 Pili pono ka lâ i Papa`ena`ena. The sun concentrates its heat at Papa`ena`ena. Said of the heat of temper. A play on `ena`ena (red-hot).
|
# 2855 Ua wela ka lâ, ke `oni nei The sun is too warm, for the spikes of Anger is growing, and those near the angry one are moving out of the way. The hâ`uke`uke is a sea urchin.
|
# 2870 Ulu o ka lâ. Growth of the sun. Said of the light of sunrise just as the sun's rim
|
# 2890 Uwê o Kânepûniu i ka wela a ka lâ. Kânepûniu complains of the heat of the sun. Said when someone complains of the heat. From the chant by Hi`iaka, who saw Kânepûniu (Kâne-of-the-coconut), a supernatural tree at Wai`anae, O`ahu, on a very warm day.
|
BACK TO INDEX
Pronunciation Guide
`Ôlelo No`eau: Ka Mahina / The Moon |
# 1471 Kamali`i `ike `ole i ka helu pô: Children who do not know the moon phases: The first part of a child's chant for learning the names of the moon phases. Also said of one who does not know the answer to a question or is ignorant. He is compared to
|
# 1612 Kau ka mahina. The moon is shining. A remark made in fun when a bald head is seen.
|
# 2431 O ka `Ole ia, mai `Okekukâhi a `Olekupau. It is the `Ole nights from `Okekukâhi to `Olekupau. No. Absolutely not. A play on `ole (nothing). `Olekukâhi, `Olekulua, `Olekukolu, and `Olekupau are moon
|
# 2527 O `Olepau ka mahina; `Olepau is the moon phase; Said of one who is vague or hazy in explaining his thoughts, or of one whose knowledge is vague.
|
# 2595 Pali ke kua, mahina ke alo. Back (as straight) as a cliff, Said of a good-looking person.
|
`Ôlelo No`eau: |
# 1145 Hului kôkô a Makali`i a kau i luna. The carrying net of Makali`i takes all and Said of a stingy person. Makali`i was a supernatural chief of ancient times who gathered all the food plants in a net and hung them in the sky among the stars of the Pleiades.
|
# 2513 O na hôkû no na kiu o ka lani. The stars are the spies of heaven. The stars look down on everyone and everything.
|
# 2514 O na hôkû o ka lani ka i `ike ia Pae. Aia a loa`a ka pûnana o ke ke kôlea, Only the stars of heaven know where Pae is. Pae was a priest in the reign of `Umi. He was so lucky in fishing that the chief desired his bones for fishhooks after his death. When Pae died, his sons hid his bones so well that none of the chiefs and priests could find them. The sons would say, "When you find the nest of the plover, then will you find him." But `Umi enlisted the help of a noted priest of Kaua`i, who saw the ghost of Pae drinking from a spring in Waimanu Valley. Thus were the bones of Pae found and made into fishhooks for the chief. The sons of Pae were reminded that the chief was using their father's bones for hooks by his constant cry, "O Pae, hold fast to our fish!" |
# 2515 O na hôkû o ka lani, o Pa`aiea ko lalo. The stars are above, Pa`aiea below. Refers to Kamehameha's great fishpond, Pa`aiea, in Kona, Hawai`i. Its great size led to this saying -- the small islets that dotted its interior were compared to the stars that dot the sky. The pond was destroyed during a volcanic eruption. |
You are at:
http://www.oocities.org/TheTropics/Shores/6794/|
home|why|what's new|lessons: table of contents|lânai|links|language links|help|e-mail|aloha notes|