![]() |
||
Point Com |
|
|
Perles - Mai 2001
|
Première page Dossiers Archives Revue de presse |
PERLES en tout genre...
Veuillez trouver ci-dessous, une demande de traduction qu'une de mes amies travaillant dans une agence en Angleterre vient de recevoir... On pourrait peut-être la publier sous le titre "Vive l'Europe ?" : "Following on from our conversation today, please find attached a letter in English which needs to be translated into the following languages: Austrian, Belgian, Danish, Finnish, French, Dutch, German, Greek, Italian, Luxembourg, Norwegian, Portuguese, Spanish, Swedish, Swiss." Florence MARCE-LEMAIRE, Traductrice (français - anglais - allemand) Marie-Claude Thilloy-Leleu (T69) nous envoie cette perle, trouvée sur un emballage de brosse à dents : Technique du brossage
Visiter le dentiste périodiquement Suspensoirs et autres josckstraps Je ne suis pas une élève de l'ESIT, mais je suis assez ancienne pour avoir vu Grease au moment de sa sortie (1977 ?). Le suspensoir dont il est question dans vos Perles du dernier numéro de votre revue (que je lis toujours avec intérêt, et pas trop illégitimement, j'espère, en tant qu'ancienne du PCL) n'est pas du tout un cintre, mais bel et bien d'un slip de support anatomique, à savoir des jockstraps, que portent les joueurs de football (américain) afin de soutenir certainesparties délicates de leur mâle anatomie. L'expression "jocks" désigne d'ailleurs les jeunes gens dont la principale ambition pendant leurs années de collège (toujours américain) est de briller sur le terrain de football pour impressionner les filles en roulant des mécaniques et obtenir une bourse pour poursuivre le sport de haut niveau à l'université. En irlandais, "jock" est un garçon de la campagne, et en argot anglais, ce que je vous laisse deviner... Marie Bayle, Interprète-traductrice, Secrétariat général de la Communauté du Pacifique (marieb@spc.int). Perles signalées par Laurence Bourel-Laurent, membre AAE-ESIT.
© Copyright 2000 - Association des Anciens Elèves de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs de l'Université de Paris - Tous droits réservés.
|