El Instructor (Londres, 1834-1845) Un temprano medio de difusión de la fotografía en los países de habla hispana

Abel J. Alexander y Roberto A. Ferrari


Introducción

La invención en Francia de Joseph-Nicèphore Nièpce y Louis Mandé Daguerre recibió profusa prensa en todo el mundo a partir de las declaraciones públicas realizadas durante 1839. La invención de William Fox Talbot la siguió de cerca, aunque no contó con tanta difusión.

Pero los detalles técnicos de operación de los procesos, algo complicados para la época, se difundieron mayormente a través de pequeños manuales, al tiempo que publicaciones periódicas, diarios y mensuarios, también dieron resúmenes de los pasos operativos para la exitosa obtención de imágenes.

Analizaremos una publicación de edición inglesa en castellano dirigida al público hispanoparlante, que a través de varios artículos anónimos ofreció detalles de las operaciones entorno al dibujo fotogénico y el daguerrotipo y que consideramos olvidada entre la producción de origen inglés, ya que su principal bibliógrafo, Helmut Gernsheim, no la registra.(Gernsheim, 1984)

La prensa española

En España se editaron manuales y transcripciones totales o parciales de estos textos que circulaban junto a los originales franceses y fueron fuente de información y formación de daguerrotipistas.

El mensuario Museo de Familias, de Barcelona, presentó desde diciembre de 1839 un detalle del procedimiento, y se lo ha tenido por el primer medio periódico en habla hispana en difundir el proceso en forma más o menos minuciosa. (Sougez, 1994)

Rudolph Ackermann (1764 -1834)

Mecánico alemán, fue diseñador de carruajes y luego editor de manuales y diseños para fabricantes de estos vehículos, también fabricante de papel y ferviente defensor del uso de la iluminación a gas y de la fuerza del vapor. Su formación técnica estará presente en su futura producción, en especial estas publicaciones periódicas que llevaban novedades prácticas, técnicas y científicas.

En relación con los procesos fotográficos tempranos, tuvo una participación muy activa en su difusión.

Nicèphore Nièpce visitó Londres entre 1827 y 1828, para convencer a su hermano Claude y conseguir autorización para hipotecar su propiedad en Gras, Francia. Nièpce no dejó pasar la oportunidad de buscar apoyo financiero para perfeccionar su invento de la heliografía y se entrevistó con Ackermann, aunque no se llegó a un acuerdo cierto. Ackermann puntualizó que previamente a cualquier inversión debía lograr mejorar el proceso; Nièpce estaba urgido por problemas económicos y al volver a Francia cerró trato con Daguerre.

En 1829 la empresa se reordenó y sus hijos pasaron a integrar el directorio, con lo que la razón social pasó a ser Ackermann and Co.

Esta firma presentó al público londinense en 1839 una temprana versión de los experimentos de Fox Talbot bajo la forma de un equipo consistente en una caja con los productos químicos, pinceles y papeles necesarios para realizar dibujos fotogénicos por contacto. El folleto de ocho páginas de instrucciones que acompañaba al conjunto se lo considera como el primer manual fotográfico del mundo.

Sabemos que Rudolph Ackermann estaba activamente vinculado a la masonería, a los intereses ingleses en América Latina y en estrecho contacto con políticos y revolucionarios, como Bernardino Rivadavia, Andrés Bello, Blanco White, entre otros.Activo impresor, realizó billetes de banco y acciones para las repúblicas sudamericanas, así como también fue el editor de la traducción al inglés del importante tratado sobre litografía de Senefelder, otro indicador de su interés y compromiso con las artes gráficas y el naciente proceso fotográfico.

Como editor siguió involucrándose con las actividades en el Nuevo Continente a través de una nueva empresa que su hijo George montó en México en 1825, desde donde se difundieron librerías de la cadena Ackermann por Lima, Buenos Aires, Caracas y varias ciudades de Colombia, Guatemala y Chile.

Su editorial tuvo un gran peso formativo sobre las jóvenes generaciones independentistas latinoamericanas, desde México a la Argentina. (Ford, 1982)

El instructor

Entre 1834 y 1845 se imprimió en Londres una nueva publicación de la editorial londinense Ackermann and Co.: El Instructor, o Repertorio de Historia, Bellas Letras y Artes, agradable edición en tamaño in 4º, en entregas mensuales de unas 32 páginas abundantemente ilustradas con grabados en acero y con portadas decoradas.

El Instructor no era traducción de una publicación original inglés, sino que la editorial lo elaboró especialmente para todo el mundo de habla hispana. Esta obra, especie de guía de novedades, llevó a los países hispanoparlantes un resumen de las actualidades sobre los más diversos temas. Entre ellos, junto a amenas descripciones de linternas mágicas y estereoscopios – aparatos ópticos involucrados en el comercio fotográfico desde sus primeros años - se dieron los detalles de las invenciones del dibujo fotogénico y del daguerrotipo.

Obras en castellano con pie de imprenta extranjero, principalmente de editoriales del Viejo Mundo, son una constante en la variada producción durante el siglo XIX y debería ser motivo de interrogación sobre las razones de esta tendencia y la interacción entre texto original y texto traducido, más aún en caso de asuntos técnicos y científicos.

El Instructor no fue la primera incursión de Ackermann en el género; en los años 20 había publicado The Repository of Arts y luego su primer experimento en castellano en 1823: Variedades, o Mensajero de Londres y en 1824 El Museo Universal de Ciencias y Artes, más orientado a temas prácticos y de divulgación científica. Entre 1823 y 1828 produciría casi cien títulos en español destinados a las recientes repúblicas independientes latinoamericanas.



Tapa de El Instructor, Londres, 1840




Los procesos

El Dibujo Fotogénico

En el número de Mayo de 1839 vemos en pg. 147 el artículo "Diseños Photogenicos", que en tres columnas describe el proceso. Comienza su introducción con el siguiente comentario:

"Varias publicaciones se han hecho al público en estos últimos meses sobre este arte tan nuevo, que se puede decir está en su primera infancia, pero aquí nos ceñiremos a dar una breve idea del aparato Photogénico que en este mes en que escribimos han formado los Sres. Ackermann de Londres, con un librito de Instrucciones, cuyas circunstancias más principales nos proponemos extractar."

A continuación detalla la operación con los productos químicos consabidos para realizar copias por la luz solar. El artículo finaliza puntualizando que el conjunto se puede adquirir en el Repositorio de los Sres. Ackermann por solo una Guinea.

Este es un caso inusual de una editorial que a su vez funciona como proveedora fotográfica para Inglaterra, Europa continental y América Latina.

Probablemente haya sido el primer proveedor de insumos fotográficos para el continente americano, pero desgraciadamente nada sabemos sobre posibles compradores latinoamericanos de este equipo para diseños fotogénicos.






El Daguerrotipo

El número 73, de Enero de 1840, bajo el título "Heliografía o Daguerreotipo" presenta la descripción más detallada que hemos encontrado en este mensuario y que constituye el núcleo de nuestro interés.

En su introducción da extractos del reporte de Françoise Arago a la Cámara de Diputados de Francia y luego pasa a detallar las cinco operaciones que permiten concluír con éxito una sesión de daguerrotipia. El texto en total contiene aproximadamente unas 6000 palabras y se vale del apoyo gráfico de cinco grabaditos pioneros en este tema, que reproducimos ahora. El editor aclara "ofrecemos a nuestros lectores dibujos y grabados tomados de la máquina misma (esto es, copiados de un equipo de daguerrotipia) y expresamente hechos para El Instructor, con el fin de que sirvan de modelo si fuese necesario para la construcción del instrumento." (Nota 1)

Finalmente, el número de Diciembre del mismo año, en la pg. 374 anuncia con el título "Daguerreotipo o Miniaturas Fotográficas" la patente del norteamericano Alejandro S. Wolcott en New York referente a una modificación de la cámara que consistía en reemplazar el lente por un espejo cóncavo, lo que le permitió obtener daguerrotipos miniatura de 3/8 de pulgada cuadrada. (Nota 2)

¿Qué difusión tuvo El Instructor?¿Qué papel jugó en la propagación de los procesos fotográficos tempranos? ¿Se distribuía también en España y Filipinas o solo en Latinoamérica? Estas preguntas por ahora tienen respuestas parciales, pero el sostenido esfuerzo de los investigadores terminará arrojando luz sobre estas cuestiones.

Se concluye que El Instructor se inscribe en la temprana literatura fotográfica de América Latina y deberá estudiarse su difusión comparado con los manuales o los mensuarios hispanos.

En la Biblioteca Nacional de Argentina no existen ejemplares de los manuales de Daguerre en ninguno de los idiomas en que se difundió pero sí se conserva una colección de El Instructor.¿Puede esto ser usado como indicador del grado de difusión de este mensuario?

Desde la independencia de las repúblicas de la región se produjo un notable incremento de la actividad editorial y periodística, que llevó a la propaganda de las obras recientemente editadas en avisos de las librerías de cada ciudad y puerto de importancia. A pesar de haber revisado concienzudamente diversas colecciones de periódicos, no hemos hallado títulos de carácter fotográfico en dichos listados.

Hemos constatado que El Instructor está en las principales bibliotecas de México, Argentina y Chile así como en España (Biblioteca Nacional, Madrid) y esperamos poder generalizar esta comprobación a otros países lationamericanos.(Nota 3)





Genealogía de textos franceses, españoles e ingleses

Vamos a fijarnos enero de 1840 como límite para los textos "antepasados" franceses, ingleses y españoles que puedan haber inspirado al anónimo comentarista de El Instructor y mantenernos en 1839 en busca de "descendientes" posibles en castellano de dicho texto.

Franceses

Las tres ediciones del manual de Daguerre, según Harmant son las correspondientes a los editores Susse Frères; Alphonse Giroux et Cie. y finalmente la más conocida, otra tardía de Giroux.

Daguerre presenta su invención explicándola en cinco etapas y nuestro texto también.

Ingleses

Basándonos en la lista de Gernsheim de textos fotográficos tempranos tenemos las siguientes traducciones al inglés del texto de Daguerre:

-History and Practice of Photogenic Drawing on the true principles of the Daguerreotype, with the new method of Dioramic Painting. London & Edeinburgh: Smith, Elder & Co. – A.Black & Co., 1839.

-History and Process of Photogenic Drawing by means of the Daguerreotype. London: W.Strange. 1839.

-An Historical and Descriptive Account of the Various Processes of the Daguerreotype and the Diorama. London: McLean. 1839.

-A Practical Description of that process called the Daguerreotype: this process consists in the spontaneous reproduction of the images of nature received in the camera oscura, not with their colours, but with great nicety in the gradations of shades. London, Edinbourgh & Southampton: Waller – Carfrae & Son – Fletcher & Son. 1839.

Y además, la aparición de textos de importante contenido al respecto en diversas publicaciones periódicas antes de enero de 1840:

-Philosophical Magazine

-The Magazine of Science and School of Arts

-Chambers’ Edinburgh Journal

-The Foreign Quarterly Review

-The Foreign Monthly Review & Continental Literary Journal

-The Literary Gazette and Journal of Belles Lettres..

-The Mechanics’Magazine, Museum, Register,etc.

-The Mechanic and Chemist

-The Monthly Review

-The Penny Mechanic, a magazine of the Arts and Sciences

-The Probe

-The Saturday Magazine

Españoles

El detallado estudio de Gerardo F. Kurtz arroja la existencia de tres traducciones realizadas entre 1839 y 1840: la de Eugenio de Ochoa; la de Pedro Mata y Fontanet y la de Juan María Pou y Camps.

En cuanto a descripciones tenemos la de 1839 en el periódico Museo de Familias, que relata los tempranos experimentos de F. Monlau y Roca.

Finalmente, un tratado de física francés traducido al castellano en 1839 tiene un agregado elaborado en España que da cuenta en detalle del proceso; es la traducción que hace Nicolás Arias del tratado de F.S.Beudant y cuyo agregado sobre el daguerrotipo se atribuye a Pedro Higinio Barinaga. (Kurtz, 1996)

Todas estas referencias a textos muy similares en contenido y forma, no permiten recostruír en forma precisa las sucesivas copias y adaptaciones, pero podemos decir que la estructura del artículo de El Instructor sigue la clasificación de cinco pasos que describe Daguerre, así como contiene detalles como las variaciones de los tiempos de exposición según la latitud y la estación del año, todo lo cual lleva a suponer que estamos frente a una adaptación del texto original de Daguerre. Una comparación fina con el texto de la addenda que hace Arias a Beudant nos convence que también él recurrió a variar un poco el texto original de Daguerre.

La presencia reiterada de un anglicismo como iodino (por iodine, iodo en inglés) sugiere que la transmisión del texto original de Daguerre llega al castellano de El Instructor via una traducción del mismo al inglés. Cual de todas esas traducciones ya es otra cuestión que no logramos dilucidar.

En resumen, el texto anónimo de El Instructor se asemeja muchísimo a los textos de Daguerre y Barinaga/Arias, y la aparición del término iodino sugiere la posible transmisión de textos por la cadena de traducciones que comienza con el texto original francés, pasando por su traducción inglesa y de allí a una adaptación al español.

_____________________

BibliografíaNotas

1) Poco y nada se sabe con referencia a la construcción de cámaras de daguerrotipo en Latinoamérica, salvo la atribución que se hace al Barón de Gros que afirma que él construyó su propia cámmara en oportunidad de querer registrar vistas de Colombia.

2) El término "fotografía" fue acuñado por W. Herschel, amigo y asesor de Fox Talbot. Diciembre de 1840 es una temprana fecha para el uso del neologismo que en breve se universalizaría.

3) La búsqueda metódica en anticuarios y bibliotecas de tempranas publicaciones sobre el tema nos permitió hallar esta pieza bibliográfica y constatar posteriormente su presencia en varios repositorios públicos.

_____________________

BibliografíaReferencias

Anónimo Diseños Photogénicos. En: El Instructor; Londres: Ackermann y Compañía, Tomo VI, nº 65, Mayo, pgs. 147-148, 1839.

Anónimo Heliografía o Daguerrotipo. En: El Instructor, Londres: Ackermann y Compañía, Tomo VII, nº 73, Enero, pgs. 7-13, 1840.

Anónimo Daguerreotipo o Miniaturas Fotográficas. En: El Instructor, Londres: Ackermann y Compañía, Tomo VII, nº 84, Diciembre, pg. 374, 1840.

Barger, Susan & White, William The Daguerreotype – Nineteenth-Century Technology and Modern Science. Washington & London: Smithsonian Institution Press. 1994.

Ford, John Ackermann 1783-1983 The business of art. London: , 1983.

Smith, R.C. Nicephore Niepce in England. History of Photography, Vol. 7, nº 1, January 1983.

Ferrari, Roberto A. y Alexander, Abel J. Florencio Varela, Daguerrotipista Latinoamericano: Documentos Inéditos.

En: Saber y Tiempo, Buenos Aires, Vol. 2, nº 5, Enero-Junio, pgs. 81-111, 1998.

Ford, John Rudolph Ackermann: Culture and Commerce in Latin America, 1822-1828 En: Andres Bello The London Years, London: The Richmond Publishing Co., 1982.

Gernsheim, Helmut Incunabula of British Photographic Literature 1839-1875. London: Scolar Press, 1984.

Harmant, Pierre G. Daguerre’s Manual: A Bibliographical Enigma.

En: History of Photography, Vol. 1, nº 1, pgs- 79-83, Enero 1977.

Kurtz, Gerardo Las traducciones al castellano del manual de Daguerre y otros textos fotográficos tempranos en España, 1839-1846

En: Archivos de la Fotografía, Zarautz: Argazki Euskal Museoa, Vol. II, nº 1, 1996.

Newhall, Beaumont The History of Photography. New York: The Museum of Modern Art, 1997.

Sougez, M.-L. Historia de la Fotografía. Madrid: Ediciones Cátedra, 1994.


HOME  -  EL MUSEO  -  TEXTOS   -  MUESTRAS  -  PUBLICACIONES  -  NOTICIAS  -  CONTACTENOS


Copyright © 2003 Museo Fotográfico y Archivo Histórico "Adolfo Alexander"
Queda hecho el depósito que marca la ley 11.723.

Todas las imágenes y textos reproducidos en este sitio son propiedad del Museo Fotográfico y Archivo Histórico "Adolfo Alexander". Está prohibida su modificación, reproducción, copiado, distribución, transmisión o publicación tanto digitalmente como a través de cualquier tipo de material impreso, sin expresa autorización de los propietarios. Los textos pueden ser citados solamente en forma parcial mencionando la fuente y con previa notificación.

All digital files and associated texts in this site are the property of the Museo Fotográfico y Archivo Histórico "Adolfo Alexander". None of the material may be copied, reproduced, distributed, republished, downloaded, displayed, posted or transmitted in any form or by any means, including, but not limited to, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the proprietors. The texts may be partially cited mentioning the source and with previous notification