2 de Noviembre
(El 3 si el 2 cae en Domingo.)
CONMEMORACIÓN
DE LOS
FIELES DIFUNTOS
TERCERA MISA
(Doble. -Ornamentos negros )
Introito.
INTROITUS - Réquiem aetérnam dona eis, Dómine: et lux perpétua luceat eis. Ps. Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddétur votum in Jerúsalem: exáudi oratiónem meam, ad te omnis caro véniet. - Réquiem aetérnam, dona eis, Dómine: et lux per pétua lúceat eis. | Introito - Dales, Señor, el descanso eterno, y brille para ellos la luz perpetua. -Ps. El Cielo te debe, oh Dios, un himno de alabanza, y en la celestial Jerusalén te será tributado un homenaje en nuestro nombre: escucha mi oración, pues a Ti ha de volver todo hombre. - Dales, Señor, el descanso eterno y brille para ellos la luz perpetua. |
Oración-Colecta
ORATIO -
Deus, vénire largitor et humánre salú- tis amátor :
quresumus cleméntiam tuam; ut áni- mas famulórum famula rúmque tuárum,
qure ex hoc sléculo transiérunt, beáta Maria semper Vir
gine intercedénte curo
ómnibus Sanctis tuis, ad perpéture beatitúdinis con sórtium pervenfre concé
das. Per Dóminum. R. Amen |
Oh Dios, dador del perdón y que quieres la
salvación del hombre, rogamos a tu clemencia que a las almas de tus siervos y
siervas que de este mundo salieron, les concedas llegar al perpetuo
consorcio de la bienaventuranza, por intercesión de la bíenaventurada
siempre Virgen Maria y de todos tus Santos. Por nuestro Señor.
R. Amen. |
Epístola
EPISTOLA
Léctio libri Apocalypsis . (14, 13) -In diébus illis: Au divi vocero de crelo, dicén tem mihi: Scribe: Beáti mórtui, qui in Dómino moriúntur. Amodo jam dicit Spfritus, ut requié scant a labóribus suis: ópera enim illórum seqúntur illos. |
Lección del libro de los Macabeos. - En aquellos días, oí una voz del cielo, que me decía: Escribe: Bienaventurados los muertos que mueren en el Señor. Ya desde ahora dice el Espíritu que descansen de sus trabajos, pues sus obras les acompañan. |
GRADUALE (4 Esdr. 2, 34 et 35) - Réquiem
aetérnam dona eis, Dómine; et lux perpétua lúceat eis.
V. In memória aetéma erit justus: ab auditióne mala non timébit. TACTUS. - Absólve, Dómine, ánimas ómnium fidélium defunctórum ab omnivínculo delictórum. V. Et grátia tua illis succurrénte, mereántur evádere judícium ultiónis. V. Et lucís retémre beatitúdi De pérfrui. |
Gradual - Dales, Señor, el
eterno descanso, y la Luz perpetua les alumbre. Salmo. Eterna será
la memoria del justo; no temerá oír nada que
le aflija. Tracto - Libra, Señor, las almas de todos los fieles difuntos de toda atadura de pe cado. V. Y que, ayudándoles tu gracia, merezcan evitar el juicio de venganza. V. Y gozar de la bienaventuranza de la Luz eterna. |
Secuencia
|
|
Evangelio
USequéntia sancti Evangélii secúndum Joanem ( 6, 51-55)
In
illo témpore:Dixit Jesus tur bis Judreórum: Ego sum panis
vivus, qui de cIelo descéndi. Si quis mandu- cáverit ex hoc pane, vivet in retérnum:
et panis, quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. Liti- gábant ergo Judléi
ad fn- vicem, dicéntes: Quómodo potest hic nobis car- nem suam daTe
ad man ducándum? Dixit ergo eis Jesus: Amen, amen dico vobis: nisi mandu- cavéritis
carnem Fflii hó- mini s, et bibéritis ejus sánguinem, non habébitis vitam in
vobis. Qui man- dúcat meam carnem et , bibit meum sánguinem,
resuscitábo eum in novis: |
U Continuación del Santo Evangelio según S. Juan En aquel tiempo: dijo Jesús a las turbas de los judíos: «Yo soy el Pan vivo, que ha bajado del cielo. Quien comiere de este Pan vivirá eternamente; y el Pan que Yo daré es mi misma carne, dada para vida del mundo.» Comenzaron entonces los judíos a altercar unos con otros, diciendo: «¿ Cómo puede éste damos a comer su carne?» Pero Jesús les dijo: «En verdad, en verdad os digo que, si no comiereis la carne del Hijo del hombre y bebiereis su sangre, no tendréis vida en vosotros. Quien come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna, y Yo le resucitaré en el último día.» - Credo. |
OFFERTORIUM - Dómi ne Jesu Christe, Rex glóriae, libera ánimas óm nium fidélium defunctó rum de prenis inférni et de profúndo lacu: libera eas de ore leónis, ne absór beat eas tártarus, ne ca dant in obscúrum: sed sígnifer sanctus Mfchael reprreséntet eas in lucero sanctam: Quam olim Abrahae promisfsti, et sé mini ejus. V. Hóstias et preces tibi, Dómine, lau dis offérimus: tu súscipe pro animábus illis, quarum hódie memóriam fá cimus: fac eas, Dómine, de morte transire ad vitam. Quam olim Abrahae promisísti et sémini ejus. | Ofertorio - Oh Señor Jesucristo, Rey de la gloria, libra a las almas de todos los fieles difuntos de las penas del infierno y del profundo lago; líbralas de la boca del león, para que no las trague el abismo, ni caigan en las tinieblas, sino que el abanderado de los Ángeles, San Miguel, las con duzca a la luz santa. Que en otro tiempo prometiste a Abrahán y a su descendencia. V. Te ofrecemos, Señor, súplicas y hostias de alabanza; recíbelas en sufragio de aquéllas almas cuya memoria hoy celebramos; haz, Señor, que ellas pasen de la muerte a la vida. Que en otro tiempo prometiste a Abrahán y a su descendencia. |
Oración-Secreta
Deus, cujus misericórdire non est númerus, súscipe propitius preces humilitátis nostrae: et animábus ómni ¡ um fidélium defunctó rum, quibus tui nóminis d dedfsti confessiónem, per a hac sacraménta salútis d nostrre, cunctórum re missiónem tribue peccatórum. Per Dóminum. | Oh Dios, cuya misericordia no tiene número, recibe propicio nuestras humildes súplicas, y concede, por estos sacramentos de nuestra salvación, la remisión de todos sus pecados a las almas de todos los fieles difuntos, a quienes diste la fe de tu nombre. Por nuestro Señor Jesucristo. etc. |
Prefacio de los Difuntos
VERE
dignum et justum est, requum et salutáre, nos tibi semper, et ubique
grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnipotens, retéme Deus: per
Christum Dóminum nostrum. In quo nobis spes beátre resurrectiónis effúlsit,
ut quos contristat certa moriéndi conditio, eósdem consolétur futúrre
immortalitátis promissio. Tuis enim fidélibus, Dómine, vita mutátur,
non tóllitur, et dissolúta terréstris hujus incolátus. Et ídeo,
cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni
milítia caeléstis exércitus, hymnum glórire tuae cánimus, sine fine
dicéntes:
Sanctus, Sanctus, Sanctus...
|
Verdaderamente es digno y justo, equitativo y saludable, que te demos gracias en todo tiempo y lugar, Señor Santo, Padre todopoderoso, Dios eterno, por Cristo nuestro Señor. En Él brilló para nosotros la esperanza de la resurrección dichosa; para que, al contristarnos la cierta condición de que hemos de morir, nos consuele la promesa de la futura inmortalidad. Pues para tus fieles, Señor, la vida se muda, no fenece, y deshecha la casa de esta terrena morada, se adquiere la eterna habitación en los cielos. Y por eso, con los Ángeles y Arcángeles, con los Tronos y Dominaciones y con toda la milicia del ejército celestial cantamos un himno a tu gloria, diciendo sin cesar: Santo, Santo, Santo, etc. |
COMMUNIO (
4 Esdr. 2,
35 et 34). - Lux retérna lúceat eis, Dómine: curo Sanctis tuis in retérnum;
quia pius es. V. Réquiem aetérnam dona eis, Dómi ne; et lux perpétua lúceat
eis. V. Curo Sanctis tuis in retérnum; quia pius es.
|
Comunión. - La Luz eterna les alumbre, Señor, en compañía de tus Santos por siempre, porque eres piadoso. V. Dales, Señor, descanso eterno, y la luz perpetua les alumbre. V. En compañía de tus Santos por siempre, porque eres piadoso. |
Oración-Postcomunión
Prae
sta, quaesumus, omnipo tens et miséricors Deus: ut ánima: famulórum fa
mularúmque tuárum, pro quibus hoc sacrificium laudis ture obtúlimus ma jestáti,
per hujus virtú tem sacraménti a peccátis ómnibus expiátre, lucis perpéture,
te miseránte, recípiant beatitúdinem. . Per Dóminum. |
Suplicámoste, oh Dios omnipotente y misericordioso, que las almas de tus siervos y siervas por quienes hemos ofrecido a tu Majestad este sacrificio de alabanza, limpias de todo pecado por virtud de este sacramento, merezcan, por tu misericordia, gozar de la luz eterna. Por nuestro Señor Jesucristo. |