1. Vexilla Regis
pródeunt: Fulget crucis mysterium Qua vita mortem pértulit, Et morte
vitam prótulit. Amen
2. Qure vulneráta
lánceae
Mucróne diro, críminum Ut nos laváret sórdibus, Manávit unda et
sánguine.
3. Impléta sunt
quae cóncinit
David fidéli cármine, Dicéndo natiónibus: Regnávit a ligno Deus.
4. Arbor decóra et
fúlgida.
Omáta Regis púrpura, Elécta digno stipite
Tam sancta membra tángere.
5. Beáta, cujus
bráchiis Prétium pepéndit sreculi: Statéra facta córporis, Tulítque
praedam tártari.
6. O Crux, ave, spes
única,
Hoc Passiónis témpore Piis adáuge grátiam,
Reísque dele crímina.
7. Te, fons
salútis, Trínitas, Colláudet omnis spíritus:
Quibus Crucis victóriam Largiris, adde praemium.
Amen.
V. Eripe me,
Dómine, ab hómine malo.
R. A viro iniquo éripe me.
Ad Magn. Ant. -Abraham pater vester
exsultávit ut vidéret diem meum: vidit, et gavísus est.
|
|
|
1. Las banderas del Rey avanzan: refulge el misterio
de la Cruz, en que la Vida padeció muerte y con su muerte
nos dio vida.
2.
Del costado herido por el hierro cruel de la lanza, para
lavar nuestras manchas, manó agua y sangre.
3.
Cumpliéronse entonces los fieles oráculos de David, cuando
dijo a las naciones: "Reinará Dios desde el
madero".
4.
¡Oh árbol hermoso y refulgente, engalanado con la púrpura
del Rey! Tú fuiste llamado en tu noble tronco a tocar
miembros tan santos.
5.
Dichosa tú, pues de tus brazos estuvo colgado el precio del
mundo. Tú eres la balanza en que fue pesado ese cuerpo que
arrebató al infierno su presa.
6. ¡Salve
oh Cruz, única esperanza nuestra! En este tiempo de
Pasión aumenta en los justos la gracia, y borra los
crímenes de los reos.
7.
¡Oh Trinidad, fuente de toda salvación! Que todo espíritu
te alabe. Y tú, Jesús, que nos das la victoria por la Cruz, añade
también su premio. Amén.
V.
Líbrame, Señor, del hombre malvado. R.
Sálvame del hombre injusto.
Ant. del Magn. - Abrahán,
vuestro padre, saltó de gozo porque había de ver este día
mío; viólo y se alegró. |
|
|