Traduccion de Aubin.


Las siguiente es parte de la descripción de Alvarado de Tezozomoc sobre la fundación de Mexiko-Tenochtitlan al principio de su libro. Errores ortograficos tanto en la lengua nahuatl, como en la francesa son intencionales ya que los transcribo tal cual.

 

Original nahuatl extraido de las primeras paginas de la Cronica Mexicayotl.

...quauhtli ytlaquayan y cohuatl y zomocayan yn michin ypatlanian...

 

Traducción de M. Aubin, al frances.

...Où l'aigle mange, où le serpent siffle, où'le poisson vole...

 

Traducción del frances al castellano.

...donde el aguila come, donde la serpiente silba, donde el pez vuela...

 

Bibliografia:

-Cronica Mexicayotl, Fernando (Hernando) Alvarado Tezozomoc, Universidad Nacional Autonoma de México, Primera edición 1949, Segunda edición 1975, Paginas 64-66, México.

 

Nota: Este es solo la traducción de Aubin, muy distinto al "codice" Aubin.

 

Regresar al Webcalli

Anahuak: 3-Tochtli, 1-Cipactli, 3-Calli //\\ 3-Conejo, 1-Cocodrilo, 3-Casa

UE: Julio 30, 2012