Hi Everyone:

 

Here's the collation for Exercise 11, Hebrew-to-English, pp. 73-74. I

personally have been feeling very encouraged by my progress. I seem to

be understanding a lot more p'sukim from Chumash than I ever have before

(sometimes even an entire perek!). And there's lots more good stuff

coming up in the next few chapters: the imperect, infinitives, the

passive participle, ect..

 

Next up: Exercise 11, English-to-Hebrew, pp. 74-75 (EVEN ONLY), due

Thursday, September 19, before 4PM US Eastern time. Anyone is welcome to

join in, whether or not you've participated in the past. Write your

answers out by hand (or with Hebrew word-processing software that has

nikudot), and send them to me by whatever means you find easiest. See

the following URL for details:

 

http://www.oocities.org/berelbeyer/formatting.html

 

A sweet New Year to all. Shava Tova!

 

Berel

___________________________________________

 

The participants this week are

BB Berel

BJ Brian

NS Neal

PF Phyllis

WF Wiesia

 

1 BB The young man said to the prophet, this woman does not have a son

and her husband is very old.

1 BJ The youth said to the prophet, "This woman has no son and her

husband is very old."

1 NS The lad said to the prophet, "This woman doesn't have a son, and

her husband is very old."

1.PF The lad said to the prophet: "This woman has no son and she is a

very old woman.

1.WF The lad said unto the prophet, This woman has no son and the woman

is very old.

 

2 BB I sent My prophets to this wicked people but they did not listen to

their words which they spoke in my name.

2 BJ I sent my prophets to this wicked people and they did not heed

their words which they spoke in my name.

2 NS I sent my prophets to this wicked people, and they did not listen

to their words that they spoke in My name.

2.PF I sent prophets to this evil nationand they didn't listen to their

words that they spoke in my name.

2.WF I sent my prophets unto this wicked people and they didn't obey

their words which they (had) said in my name. ['bshmee' should have a

Dagesh in Vet, there's none. Why?]

 

3 BB B'nai Yisrael was in the Sinai desert and there was not water fro

the sheep which (were) with them.

3 BJ The children of Israel were in the wilderness of Sinai and the

sheep which were with them had no water.

3 NS The children of Israel were in the wilderness of Sinai, and the

sheep that were with them did not have water.

3.PF When the children of Israel were in the Sinai Desert,they didn't

have water for the sheep that were with them.

3.WF The sons of Israel were in the wilderness of Sinai and there was no

water unto the sheep that (were) with them.

 

4 BB Jacob's sons said to Yoseph, we have an old father in the land of

Canaan, and they did not know that he was ruling over all Egypt.

4 BJ The sons of Jacob said to Joseph, "We have an elderly father in the

land of Canaan." And they did not know that he was the man ruling over

all the land of Egypt.

4 NS The children of Ya'akov said to Joseph, "We have an old father in

the land of Canaan", and they did not know that he ruled over all the

land of Egypt.

4. PF The chilren of Jacob said to Joseph ,"We have an old father in the

land of Canaan." But they didn't know that he ruled in all the land of

Egypt.

4.WF The sons of Yaakov said unto Yoseph, We have an old father in the

land of Canaan. And they didn't know that he was ruling in all the land

of Egypt

 

5 BB Solomon took a daughter of Pharoh for him(self) for a wife.

5 BJ Solomon took the daughter of Pharaoh to him for a wife.

5 NS Solomon took the daughter of Pharaoh as a wife for himself.

5. PF Solomon took the daughter of Pharoah for a wife.

5.WF Shlomo took the daughter of Pharaoh unto him for a wife.

 

6 BB The men of the place said they know Laban, and behold Rachel his

daughter (is) with the sheep which belong to her (fore)fathers.

6 BJ The men of the place said, "We know Laban and, behold, Rachel his

daughter is with the sheep which (are for/to) belong to her father."

6 NS The people of the place said, "We know Laban, and here is Rachel

his daughter with her father's sheep."

6. PF The people of the place said ,"We know Laban and here is Rachel

his daughter with her father's sheep.

6.WF The people of the place said, We know Lavan, and behold Rachel -

his daughter with the sheep that are / belong unto him

 

7 BB Jacob asked Rachel whose daughter are you; Rachel answered I am the

daughter of Laban.

7 BJ Jacob asked Rachel, "Whose daughter are you?" Rachel said, "I am

the daughter of Laban."

7 NS Ya'akov asked Rachel, "Daughter, who are you?" Rachel said, "I am

the daughter of Laban."

7. PF Jacob asked ,"Whose daughter are you?" Rachel said ," I am Laban's

daughter"

7.WF Yaakov asked Rachel, 'Whose daughter are you?' Rachel said, I am

Lavan's daughter.

 

8 BB Jacob served Laban for Rachel, and he have to him his great (older)

daughter for a wife instead of Rachel.

8 BJ Jacob served Laban for Rachel and he gave to him his older daughter

for a wife instead of Rachel.

8 NS Ya'akov worked for Laban for Rachel, but he gave him his older

daughter instead of Rachel as a wife.

8. PF Jacob worked for Laban for Rachel and he gave him his oldest

daughter instead of Rachel.

8.WF Yaakov served Lavan for Rachel, and he gave to him his great

(=eldest) daughter for a wife instead of Rachel.

 

9 BB You are our G-d and we are your people; You are our father and we

are your children.

9 BJ You are our G-d, and we are your people. You are our father, and we

are your sons.

9 NS You are our G-d, and we are Your people. You are our Father, and we

are Your children.

9. PF You are our G-d and we are your people. You are our father and we

are your children.

9.WF You are our God and we are your people, you're our father and we

are your sons.

 

10 BB Pharoh called to all his elders and to all his wise men, and for

their eyes Moses did according to all which Hashem said to him.

10 BJ Pharaoh call to all his elders and to all his wise men and before

their eyes Moses did according to all that the Lord said.

10 NS Pharaoh called for all his elders and all his wise men and

according to all, Mosheh did all that HaShem said.

10. PF Pharoah called for all of his elders and for all of his wise men

and in their eyes Moses did all according that G-d said.

10.WF Pharaoh called unto all of his elders and unto all his wise men,

and unto their eyes Moshe did according to all that Hashem said.

 

11 BB These are the names of of the children of Israel who went down to

Egypt to Yoseph.

11 BJ These are the names of the children of Israel that descended

toward Egypt to Joseph.

11 NS These are the names of the sons of Israel who went down to Egypt

to Yosef.

11. PF These are the names of the children of Israel that went down to

Egypt to Joseph.

11.WF These are the names of the sons of Israel that went down towards

Egypt unto Yoseph.

 

12 BB Jacob did not take a wife from the daughters of Canaan, for they

were very wicked in the eyes of his father.

12 BJ Jacob did not take a wife from the daughters of Canaan, for they

were very evil in the eyes of his father.

12 NS Ya'akov did not take a wife from the daughters of Canaan because

in the eyes of his father they were very wicked,

12.PF Jacob didn't take a wife from the daughters of Canaan,because in

the eyes of his father they were very wicked.

12.WF Yaakov didn't take (himself) a wife from the daughters of Canaan

because those were very evil in the eyes of his father.

 

13 BB Why did you not say to me that she is your wife and I did not know

it.

13 BJ Why did you not say to me that she was your wife, for I did not

know.

13 NS Why didn't you say to me that she was your wife? And I didn't

know.

13.PF Why didn't you tell me that she was your wife, because I didn't

know it.

13.WF Why didn't you say that she was your wife, and I didn't know

(about it).

 

14 BB Laban said to Jacob, your women, they are my daughters and your

sons are my sons and your sheep my sheep and all that is yours, it is

mine.

14 BJ Laban said to Jacob, your wives they are my daughters and your

sons are my sons and your sheep are my sheep and all which is yours that

is mine.

14 NS Laban said to Ya'akov, "Your wives are my daughters, and your

children are my children, and your sheep are my sheep, and all that you

have is mine."

14. PF Laban said to Jacob,"Your wives are my daughters and your

children are my children and your sheep are my sheep and all that is

yours is mine.

14.WF Lavan said to Yaakov, your women / wives, those are my daughters,

and your sons my sons, and your sheep are my sheep, and everything that

is unto you (=belongs to you) is unto me (=belongs to me)

 

15 BB Hashem said to Jacob your name will be Israel.

15 BJ The Lord said to Jacob, "Your name will be Israel."

15 NS HaShem said to Ya'akov, "Your name will be Israel."

15. PF G-d said to Jacob,"Your name shall be Israel."

15.WF Hashem said unto Yaakov, your name will be Israel.

 

16 BB Rachel called out the name of her son Yoseph, for she said that

there will be for me another son.

16 BJ Rachel called the name of her son, Joseph, for she said, "There

will be to me another son."

16 NS Rachel called the name of her son Yosef, because she said, "I will

have another son."

16. PF Rachel called the name of her son Joseph because she said that

there will be from me another son.

16.WF Rachel called the name of her son, Yoseph because she said, There

will be unto me another son (=I'll have another / one more son)

 

17 BB Yoseph said to Pharoh, hehold my father and my brothers and their

men and their sons and their daughters and their sheep and all which is

theirs are coming to Egypt.

17 BJ Joseph said to Pharaoh, "Behold, my father and my brothers and

their wives and their sons and their daughters and their sheep and all

which they have will come to Egypt."

17 NS Yosef said to Pharaoh, "Behold, my father and my brothers and

their wives and their sons and their daughters and their sheep and all

that they have have come to Egypt."

17.PF Joseph said to Pharoah ,"This is my father and my brothers and

their sons and their daughters and their sheep and all that is theirs

came down to Egypt.

17.WF Yoseph said unto Pharaoh, Behold my father and my brothers, and

their wives, and their sons, and their daughters, and their sheep, and

everything that is theirs came towards Egypt.

 

18 BB Our fathers saw al which Hashem did to Pharoh and to Egypt.

18 BJ Our fathers saw all that the Lord did to Pharaoh and to Egypt.

18 NS Our Fathers saw all that HaShem did to Pharaoh and to Egypt.

18.PF Our fathers saw all that G-d did to Pharoah and to Egypt.

18.WF Our fathers saw everything that Hashem did unto Pharaoh and unto

Egypt.

 

19 BB I am Hashem your G-d and I came down upon Mount Sinai on this

gread day.

19 BJ I am the Lord, your G-d, and I descended upon Mt. Sinai in that

great day.

19 NS I am HaShem your G-d, and I descended upon Mount Sinai on that

great day.

19.PF I am the L-rd your G-d and I came down on Mount Sinai on that day.

19.WF I am Hashem your God and I descended unto the mountain of Sinai on

that great day.

 

20 BB Why did you sit in the dust, daughter of Israel? For your sons

went after their eyes and moreover they served other gods.

20 BJ Why did you sit in the dust, daughter of Israel? For your sons

walked after their eyes and also they served other gods.

20 NS Why do you sit in the dust, Daughter of Israel? Because your sons

walked after their eyes and they also served other gods.

20. PF Why do you sit in the dust,daughter of Israel?Because your

children go after their eyes and also serve other gods.

20.WF Why are you sitting in dust, daughter of Israel? Because thy sons

have gone after their eyes and they have also served other gods.

 

21 BB And what is Hashem asking from you, House of Jacob?

21 BJ And what did the Lord ask from you, O house of Jacob?

21 NS And what is HaShem asking from you, House of Ya'akov?

21.PF And what does G-d ask of you, house of Jacob?

21.WF And what does Hashem ask from (=of) you, house of Yaakov?