Hi Everyone:

 

Below is the collation for Exercise 15, Hebrew-to-English, pp. 88-89. Sorry about the delay. Also, all previous collations are now available at:

 

http://www.oocities.org/berelbeyer/answers.html

 

Next up: Exercise 15, English-to-Hebrew, pp. 89-90 (EVEN ONLY), due Thursday, November 14, before 4PM Eastern time. Anyone is welcome to

join in, whether or not you've participated in the past. Write your answers out by hand (or with Hebrew word-processing software that has

nikudot), and send them to me by whatever means you find easiest. See the following URL for details:

 

http://www.oocities.org/berelbeyer/formatting.html

 

If you possibly can, please take a few minutes to say Tehillim (Psalms) for Israel. Please see the following URL for details and PDF file of a few interlinear Tehillim provided by Artscroll:

 

http://www.oocities.org/berelbeyer/tehillim.html

 

Chol Tov,

 

Berel

 

____________________________________________________________________

 

The participants this week are:

 

BB = Berel

NS = Neal

BJ = Brian

WF = Wiesia

 

1 BB Why did you send me to inquire of the word of Hashem? Where are the gods of Canaan which you served all the days and where are their prophets.

1 NS Why did you send to me to inquire about the word of HaShem, where are the gods of Canaan whom you served all your days, and where are their prophets?

1) BJ Why did you send unto me to ask the word of the Lord? Where are the gods of Canaan which you served all your days and where are their prophets?

1.WF Why have you sent unto me to ask the word of the Lord, Where are the gods of Canaan whom you have served all your days and where are their prophets?

 

2 BB The man spoke to us according to these words and he did not listen to the words of his servants.

2 NS The man spoke to us according to these words, and he did not hear the words of his servants.

2) BJ The man said unto us according to these words and he did not hear the words of his servants.

2.WF The man spoke to us acc. to these words and didn't listen to the words of servants.

 

3 BB Why did you pursue after me as a man pursing after his slave? Let Hashem judge between me and between you for I am righteous in his eyes.

3 NS Why did you pursue after me like a man pursuing his servant, may HaShem judge between you and me because I am righteous in His eyes.

3) BJ Why did you pursue after me as the man pursues after his servant, let the Lord judge between me and you for I am righteous in his eyes.

3.WF Why have you pursued like a man who is pursuing after his slave?, The Lord will judge between me and between you for I am righteous in his eyes.

 

4 BB Let me keep your Torah, Hahsem my G-d, for you alone are my salvation on the day of (my) distress.

4 NS I will keep Your Torah, HaShem my G-d, because you alone are my salvation in the day of trouble.

4) BJ I will keep your law, O Lord my G-d, for you alone are my salvation in the day of distress.

4.WF Let me keep you Law, Lord my God, for you alone are my salvation in the day of trouble (the word 'eshmrah' lacks the Holem?)

 

5 BB Let us make a coveneant, you and I, in order that there may be peace between my people and between your people all the days.

5 NS Let us, you and I, make a covenant in order that there will be peace between my people and your people all the days.

5) BJ Let us make a covenant, you and I, in order that there will be peace between my people and your people all the days.

5.WF Let us make a covenant, me and you, so that there will be peace between my people and between all the peoples.

 

6 BB Judge me indeed with justice (I guess not, "she judged me…!) for I am Your sevant, remember me indeed my G-d for unto you are my eyes.

6 NS Judge me with justice because I am your servant, remember me my G-d because my eyes are on You.

6) BJ Judge me indeed in justice, for I am your servant; remember me my G-d for my eyes are unto you.

6.WF Do judge me in judgement because I'm your servant. Do remember me, my God, because unto thee there is none (?)

 

7 BB The children of Israel saw and behold the Egyptians were pursuing after them and the sea was before them.

7 NS The children of Israel looked, and behold Egypt was pursuing after them, and the sea was before them.

7) BJ The children of Israel saw, and behold Egyptians were pursuing after them and the sea was before them.

7.WF The sons of Israel saw and Behold Egypt pursuing after them and the sea was before them.

 

8 BB Cry unto Hashem, the G-d of our fathers, for He is our father who hears the voice of His children crying unto him in distress.

8 NS Pray (call) to HaShem, the G-d of our Fathers, because He is our Father who hears the voice of His children who pray (call) to Him in distress.

8) BJ Cry ye unto the Lord, the G-d of our fathers, for he is our father who heard the voice of his sons crying unto him in distress.

8.WF They called upon the Lord, the God of their fathers, because He is our father who listens to the voice of his sons who pray to him in trouble.

 

9 BB Thus said Hashem, not with you (pl.) alone did I make this covenant for also with your children who will be after you.

9 NS Thus says HaShem, "I am not making this covenant with you alone, but also with your children who will come after you."

9) BJ Thus said the Lord, "Not alone with you am I making this covenant, but also with your sons which will be after you."

9.WF Thus says the Lord, Not with (:unto) them, with them alone, do I make this covenant but also with your sons who will be after you

 

10 BB The sons of Jacob said, this trouble came to us on account of the word of our younger brother.

10 NS The sons of Ya'akov said, " This distress came upon us according to the word of our younger (little) brother.

10) BJ The sons of Jacob said, "This trouble came upon us upon (from, because of, according to?) the words of our little brother."

10.WF The sons of Yaacov said, this distress came unto us upon the word of our brother.

 

11 BB Let me remember your judgements, Hashem, for they are righteous judgements.

11 NS I will remember your judgements, HaShem, because they are righteous judgements.

11) BJ I will remember your judgments Lord for they are righteous judgments.

11.WF I will remember your judgements, Lord, because they are righteous judgements

 

12 BB The elders of the people said to Samuel, let us choose for ouselves a king like all the nations, and he will rule over us in righteousness.

12 NS The elders of the people said to Samuel, "Let us choose for ourselves a king like all the nations, and he will rule over us in righteousness."

12) BJ The elders of the people said unto Samuel, "Let us choose for us a king as all the nations, and he will reign over us in righteousness."

12.WF The elders of the people said to Shmuel, Let us choose unto us a king just like all the nations, and he'll rule over us in righteousness

 

13 BB You alone will rule over the city which you have chosen.

13 NS You alone will reign in the city that you chose.

13) BJ You alone will reign in the city which you have chosen.

13.WF You'll reign over the city which you've chosen

 

14 BB Why did the nations say where is their G-d, and you, Hashem, will guare us for yoursake just as you said.

14 NS Why do the nations say, "Where is their G-d?" But You, HaShem, will keep us for Your sake as You said.

14) BJ Why did the nations say, "Where is their G-d?" And you Lord will keep us for your sake as you have said.

14.WF Why have the nations said, Where is their God? But you're the Lord who will keep us for your sake as you've said.

 

15 BB And G-d said, let us make mankind who will rule over the earth and the seas and all that is in them.

15 NS G-d said, "Let Us create a man who will rule the earth and the seas and all that is in them."

15) BJ G-d said, "Let us create man which will rule over the earth and the seas and all which is in them."

15.WF God said, I'll create man who will rule over the land and over the seas and over all that is in them.

 

16 BB The heads of Israal said to him, you should indeed rule over us for you are good in the eys of all the people.

16 NS The leaders (heads) of Israel said to him, "You rule over us because you are good in the eyes of all the people."

16) BJ The leaders of Israel said to him, "Rule thou indeed over us, for you are good in the eyes of all the people."

16.WF The leaders of Israel said unto him, Do reign over us because you're good in the eyes of all the people.

 

17 BB Will you indeed judge this great people alone?

17 NS Will you indeed judge this great people alone?

17) BJ Will you indeed judge this great people by yourself?

17.WF Will you surely judge this great people, you alone?

 

18 BB But you (pl.) alone Hashem separated for himself from the nations for a holy nation.

18 NS You alone of all the nations HaShem has selected (distinguished) for Himself to be a holy nation.

18) BJ And you alone did the Lord divide for him from all the nations for a holy nation.

18.WF And the Lord separated from all the nations you (pl), you (pl) alone, to be a holy nation unto himself (I felt had to rearrange it so!, sorry)