E
Ku`u Morning Dew / Alone Again Once More
Medley composed
and as sung by Melveen Leed
Original E Ku`u Morning Dew: Music by Eddie Kamae
Hawaiian words by Larry Kimura
To you alone I say:
Wait for me, wait for me
The days go slowly by
Without you close to me
A-standing on a hill
Looking down all around
Awaiting your return to me
Once more
E
ku`u morning dew
My morning dew
Alia mai, alia mai
Wait, wait
Maliu mai `oe i ka`u e hea nei
Pay
attention to my calling here
E kali mai `oe, ia`u nei, ia`u nei
Wait
for me, to me here, to me here
`O
wau iho nô
me
ke Aloha
I
remain deeply indeed with love.
I thought of moving on
Pack a bag, on my way
I came upon that poem
you gave me yesterday
There's no one else to see
So I know it's time to go
I'm going along my way
Alone once more
E
ku`u morning dew
Alia mai, alia mai
To you alone I say:
Wait for me
E
ku`u morning dew
Alia mai, alia mai
Click here
for a clip from "Melveen's Hawaiian Country Hits," 1989. 
This
medley intertwining E Ku`u Morning Dew and Alone Again Once More was
originally sung and recorded on the cassette, MELVEEN:
THE HAWAIIAN COUNTRY GIRL by Melveen Leed, was the 1978 Nâ
Hôkû Hanohano Award winner (Hawaiian Grammy) for Song of the
Year. >>
Melveen Leed's Web Site
>> Read what this tough-as-nails softie does touchingly
from her heart/na`au here.
|
The
original E Ku`u Morning Dew song about a "love that will
remain fresh and beautiful as the morning dew" was a
collaborative effort. Composed and written by Eddie
Kamae; his wife, Myrna; and Hawaiian language scholar Larry
Kimura, it is a song about a sweet romance. "I
recently saw Ms.
Leed in performance with the Mâkaha Sons at Whittier
College's Shannon
Center. The ultimate polished and seasoned
performer, she electrified the night! She
belts it out, growls, croons, purrs and soothes. Not only does
she do a gorgeous hula, she's funny, cranking with the best of
them. Even made Jerome shush -- if just for a while.
Multi-talented, she does it all with finesse. And
"Da Tita" looks fabulous! Melveen
moved the audience to tears with this medley, sung as
beautifully and poignantly as ever. Two days later, out of the
blue, kumu Helene teaches me to hula to this song. Synchronicity!"
~ Aunty D
|
Hawaiian Words |
Pronunciation |
Meanings |
E ku`u
|
[eh koo' oo]
|
E is used before who is
being addressed. Unique to Hawaiian.
ku`u is the affectionate form of
the words ko`u or ka`u which mean "my" or
"mine." Also often used before lei, ipo and kinship
terms, as in ku`u lei (my lei) , ku`u ipo (my sweetheart), ku`u kâne
(my man).
|
Alia mai, alia mai
|
[ah lee' yah mai, ah lee' yah
mai]
|
Wait, wait
alia : to wait, stop; usually as a
command: Stop! Wait a minute!
mai : this way; toward the speaker; here
|
Maliu mai `oe i ka`u e hea
nei
|
[mah lee' yoo mai oh'
weh ee kah' oo eh heh yah nei]
|
Pay attention to my calling here
maliu : to heed, give attention, listen,
look upon with favor, turn toward
`oe = you
i = to
ka`u = my
hea := call
nei = here
|
E kali mai `oe, ia`u nei,
ia`u nei
|
[eh kah' lee mai oh' weh
ee yah' oo nei, ee yah' oo nei
|
Wait for me, to me here, to me here
E = used to indicate a command
kali = wait
mai `oe = for me
ia`u nei = to me here
|
`O
wau iho nô
me
ke Aloha
|
[oh vau ee' hoh NOH meh keh
yah loh' hah]
|
I remain deeply indeed with love.
`O = precedes pronouns, nouns
wau/ au = I
iho nô = remain deeply
me ke Aloha = with Aloha
|
>>
Back
to the Hawaiian Music Lyrics Page
This web page is dedicated to the
Hâlau o
Nâ Kûpuna (Hula Group of The Elders) of Da'
Hawai`i Club, composed of seniors, men and women,
who have discovered (or
rediscovered) the joys of
hula.
Hawaiian Language
Pronunciation Guide
Source of translations: Pukui,
Mary Kawena & Elbert, Samuel, HAWAIIAN DICTIONARY, 1986.
Hawaiian Language: http://hawaiianlanguage.com
Hula: http://hawaiianlanguage.com/hula.html
© 2002 na AD
This is a not-for-profit site. Materials on this site are used for personal,
non-commercial and educational purposes only. If you do not wish your face,
name, words, lyrics, or picture/graphic to grace the pages of this site, no huhû.
Simply e-mail
and request its removal. No offense is ever intended here -- only Aloha.
Disclaimer
|