Playwright Joe Pintauro: Keeping Faith, Moving On On a rainy morning “good for the garden,” as he remarked,
playwright Joe Pintauro welcomed me into the Sag Harbor house that has been
his home for the past twenty-six years. It’s just a few minutes from Main
Street, and Ed Doctorow is a neighbor. Here he had welcomed Nelson Algren
seventeen Junes earlier. In the double living room, a baby grand displayed
the Schirmer’s yellow-covered Chopin Noctures. A bay window on the left looks
out onto a grape arbor. Framed prints of sailing vessels grace interior
walls. Tailored slipcovers protect the upholstery. John Steinbeck’s name on a
high shelf of the bookcase reminded me that the Nobel laureate spent his last
years on Long Island’s East End; Pintauro replied that widowed Elaine
Steinbeck, when she drove by, would stop to chat. I contemplated an abstract,
dense, and highly colored painting and, on the table below it, between a pair
of handsome chairs with well-polished curves, a fantastic ceramic fish, and I
listened to the rain. The date was 2 June 1997. Then Joe Pintauro brought
good English apricot tea and settled opposite me, casual in blue sweatshirt
over green tee-shirt and a pair of black trousers. Born in 1930, full head of hair going white, he looks
vigorous and outdoorsy, a decade younger than his years. He has integrated
earlier careers as poet, priest, novelist, adman, and teacher into a
commitment to theater and is author of thirty-some one-act and a dozen
full-length plays. I asked were the yellow and purple irises between us from
his own garden. No, his would bloom later, these came from the North Fork.
He’d been there to tape voices to study for a commissioned play, Heaven and Earth. Tentatively I posed some questions—and Joe Pintauro took the lead to
talk about his early years. To an older
half-sister, he owes his initiation into the performing arts. Twice a week,
when he was only four and she nineteen, she took him by train from Ozone Park
in Queens to Brooklyn. She parked him there at the Valetta Ellet School of
Tap and Ballet, paid for his lessons, and went off “to make out with a
Sicilian.” For six months they kept this baby-sitting arrangement secret from
his parents; but when he was caught dancing at home, he confessed. His
father, a cabinetmaker who together with a brother had built the house the
family lived in (and other houses in the neighborhood), made a platform for
the child to dance on, to protect the floors. Later, his mother accompanied
him to lessons, with gymnastics added. At age six he went on stage with his
dancing class at the Brooklyn Academy of Music. As the Mad Hatter, he danced
and sang: Mad as a hatter Crazy as a lark Happy as a bedbug Out after dark
. . . He had done several
shows at BAM by the time he was twelve. On the block, though, playing
stickball in the street, he’d be summoned for dancing school—his mother
would call “Joseph! Joseph!”—and of course the other boys
heard too, and knew. Then he wouldn’t go any more. He wanted “to hang out
with the Italian kids, play basketball, get red satin jackets and be one of
the Liberty Avenue Dukes.” Johnny Scarpetta taught him to smoke. Joe said
“dat” and “dem” to sound like the others. Unlike the others, he was
stage-struck. Born and raised in
Ozone Park, he lived all through his grade-school and high-school years in
the same house. He is named for his mother’s mother Giuseppina Giuliano,
deceased before he was born, who immigrated from Nola. His mother’s father,
Philip Iovino, was a born New Yorker, whose family’s arrival preceded the
“Italian invasion” by “a lot of years.” His father’s mother Concetta Mancuso
and his father’s father Antonio Pintauro were from Sarno, near Pompeii. His
father’s brother Nunzio Pintauro taught music at Rutgers, and all Nunzio’s
children played the cello. Nunzio and Aunt Rose used to visit, “so much
graciousness and love and formality.” There was much visiting, since his
mother was one of thirteen siblings, and his grandparents had fifty-six grandchildren—of
whom he was the last-born. (“All those cousins!” I blurted. Extended family
suggests a large cast of characters and many stories.) His mother’s elder
brother, one of two bachelor uncles, was Episcopalian, and he grew up
sensing a permissibility of personal choice. Aunts abounded, mostly older
than his mother. Here Pintauro recalled a scene in Fellini’s 8 1/2 in which Marcello Mastroianni is
bathed and wrapped in white sheets, cared for as he had himself been cared
for by all those women. The cat, Fannie, is named after his mother’s last
surviving sibling, who died five years ago. Pintauro describes a
supportive home life: “We knew that our parents were good. We knew there was
an unconditional commitment to our welfare. They were allowing us this arena
of discontent that we called our adolescence. But we didn’t want that to
corrupt on us.” His mother helped him (and other children too) with school
work, and she wrote letters for recent immigrants. For a while she presided
at the PTA. She tutored him to the accompanying whirr of his father’s
electric saw in the basement—his father loved woodworking. She coached him
when, leader of a slave uprising, from Vesuvius young Joe practiced defying
Rome as “Spartacus to the Gladiators.” (He declaimed several lines of the
speech to me.) His elder brother went to Stuyvesant High. He emphasized that
his other half-sister (he had a half-sister from each parent’s prior
marriage), and not at all his mother, was his model for the agoraphobic
hysteric in Snow Orchid. With
surprise he concedes that the motif of mental illness recurs in his plays,
especially the figure of the manic depressive; but the source is not in his
own richly satisfying family life. His fiction, too, recycles life-experiences—but
transmuted; thus the defunct father of priest-protagonist Tom Sheehan in State of Grace is a cabinetmaker like
Pintauro’s father—but a drunkard, who lived with wife and son “as if he were
a boarder that paid rent.” Though close observation makes it ring
true, the fiction is not
autobiography. Supportive, too, was
the old neighborhood. St. Mary’s Gate of Heaven down the block replicated a
Belgian cathedral, with rectory, convent, chapels, academy, and school on
the grounds. French was spoken. People were kind. He enjoyed high school.
Earlier, his grades had been bad (“My aptitude test would go through the
roof,” but achievement did not match) and yet from early on he was constantly
putting on shows. At John Adams High, “a public school like a private
school,” he flourished. He said, “I hung out with a bunch of kids that more
or less controlled the culture of the school. We put on the shows, we ran the
dances. I loved English. They just put me in Journalism. Even though I was a
sophomore, I was in with all these seniors. I got three years of Journalism.
I had a great relationship with Mrs. Unser. I could nail headlines spaced
just right, get the ‘five w’s’ into the lead. But algebra—” he paused. “My
brother was brilliant. They said ‘Verbally
you’re a great mathematician.’ I just couldn’t do the numbers.” He reveled in
assigned readings and studied Italian: “I loved every minute of it.” Such enthusiasm for
school! Pintauro responded, “The excitement of learning, which is such a
delicate experience, is so easily destroyed. The bureaucracy of teaching is
appalling.” He referred also to diminishing status of teachers, who no longer
belong to a community’s aristocracy, no longer represent an ardently desired,
eagerly pursued culture that they know how to impart. When I asked about his
own teaching, he mentioned a brief stint at Sarah Lawrence. Possible that he
knew Grace Paley there? Yes, he did. He taught fiction-writing also at New
York University’s Tisch School of Dramatic Arts, playwriting at Southampton
College of Long Island University, and film-making and film criticism at
Marymount; but he does not plan any further teaching. By the time he went
to college, his mother was dying of breast cancer. His sense of safety and of
the world was profoundly altered, “fortunately and unfortunately.” He
couldn’t accept separation from his mother. “I wanted to impress her and I
wanted to shock her; but I didn’t want her to not be there.” Following his
brother’s lead, he had applied for the liberal arts curriculum of Manhattan
College. Told he could be accepted in the Business School, he took a degree
in advertising, which paid off when he wrote copy at Young and Rubicam. He
later completed a B.A. in philosophy, graduate courses in American literature
at Fordham University, and courses in poetry at Columbia’s School of General
Studies with Dorothy Van Ghent and Leonie Adams. Study for the
priesthood required a special dispensation. He had not been allowed to attend
Catholic school or assist as altar boy because he was considered an
“esposito”—born out of wedlock, for his parents hadn’t married in the
Church. (Though his mother had been widowed, his father was divorced.) The
seminary of Our Lady of Angels in upstate New York where he completed a
four-year course in theology was intellectually liberal, he still thinks so,
though seminarians wore cassocks and studied texts in Latin. There he began
writing plays. Ordained, he was assigned to a Brooklyn parish as a diocesan,
what he calls “the infantry of the priesthood.” For eight years he served as
a priest, stationed in New York parishes during the countercultural Sixties.
“Trying to be celibate holy gentle and respectful . . . meant
terrible stress. The need was endless, but: you had given your life already,
so what was left? I think I burned myself out rather rapidly. Relief should come from the good example of
other priests, and from a sense of solidarity,” he says. Instead, he found
cruelty and insensitivity of superiors, and prejudice among the clergy. (In
an earlier interview he had told Dan Rattiner, “I think life would have been
very different for me had I become a Jesuit. I wasn’t really cut out to be a
doughboy priest” [Rattiner 43, 96].) He left the Church in 1967 with full
permission; and yet in a sense he never left, but aligned himself with such
renegades as Father Dan Berrigan, with whom he traveled and performed
underground masses, and Sister Corita, with whom he spent several weeks in
California. Billboard artist and pop lyricist, color-illustrator of
Pintauro’s volume of poems To Believe
in God (the first part of The
Trilogy of Belief), she gave him a giant orange military parachute that
had formerly decorated the home of a friend of hers; he only recently put it into
a yard sale so that someone else could have a turn at it. Erosion of priestly
zeal along with ongoing devotion figures in his second novel, State of Grace, in which a priest must
choose between the two loves of his life, the Church and a woman. The priest in the
novel studies in Rome, but Pintauro himself did not. As priest in an Italian
parish, however, he had felt “in the bosom of Italy,” and he cherishes happy
memories of that time. “I liked the old from-Italy Italians who could hardly
speak English, and whose attitude to me seemed to be, He’s American but he
likes us, he’s not ashamed of us. And I got more from them than I gave them,”
he adds. But we are conversing
in Sag Harbor, a village about seventy-five miles from Manhattan. An old
whaling port, Sag Harbor is now sort of in the Hamptons for, though not on a
direct line from the Shinnecock Canal to easternmost Montauk Point, it too
has its marina, antique shops, fine restaurants, and tucked-away exquisite
rustic houses; it, too, attracts celebrities from high finance, the fashion
industries, and entertainment. How did he come to settle in Sag Harbor? This
query evoked recollections of childhood summers in Northport, similar to old
Sag Harbor: “The house there was U-shaped and set behind a wall, with a front
courtyard. Uncle Philip had horses; he was a teamster and had horse-drawn
wagons. There was a horse barn. It was a place hard to give up when they
closed down the house.” He speaks fondly of another family in East Northport:
“The Halls invited us, on Sandy Hollow Road. The grandmother wore long, black
clothes.” One Fourth of July, Mr. Hall put a Roman candle into the hand of
each child and lit them in turn. Four-year-old Joe, held by his mother, was
allowed to shoot his upward. “That’s dangerous,” remarked the mature Joe,
“nowadays the Roman candle would be stuck into the ground,” and he mused
about learning to negotiate dangers safely under the watchful eyes of loving
adults. “Those farms disappeared,” he said, but as though to bring them back
he spoke about a time when he waded into a fluffy yellow sea of baby chicks,
perhaps a thousand of them. Before he was stopped he had tried to teach
several chicks to fly. . . . Immune to poison ivy, he was set
to pulling it out. Even as a child he knew he could make himself useful. “Fishing
automatically happened,” and he still enjoys fishing. A friend from Brittany
knew where mussels were to be found, and how to get flounder. “A nephew who
became friendly with Al Daniels learned striped-bass fishing and is still a
great rod-and-reel fisherman, with lures only, not eel. At the end of the summer,”
and he might have been teaching, “you go out to Montauk with rod and reel,
and just follow the birds. In earlier times, whenever there was a northwest
wind, scallops washed up onto the beach. We could go with shopping bags and
pick them up.” Appreciative of the sea’s bounty, he laments destruction of
fishing as livelihood and as family pattern in his play Men’s Lives. In 1959 he and his
brother bought a house in Sag Harbor. They liked to water-ski. Says Joe: “My
father came out, and kicked the house, and said ‘It’s a good house. Buy it.’
My brother will never give up that house, the house that our father kicked.” Sag Harbor also
boasts the Bay State Theatre, which makes for convenient showcasing. This
not-for-profit, 300-seat, professional theater on Long Wharf was founded in
1991 by Sybil Christopher (Richard Burton’s ex-wife), Stephen Hamilton, and
Emma Walton (Julie Andrews’ daughter). Operating from March through December,
it presents new, modern, and classic works. In its first five seasons, most
of its premiered productions have moved or are slated to move Off-Broadway,
regionally, and abroad. “Big names” have been attracted: stars like Alan
Alda, Julie Andrews, Betty Comden and Adolph Green, Ann Jackson, Eli Wallach;
noted directors; and, along with Pintauro, such playwrights as Jon Robin
Baitz, Larry Kramer, Arthur Laurents, Terrence McNally, Murray Schisgal,
Paula Vogel, Wendy Wasserstein, and Lanford Wilson. Along with cooperation
comes an element of competition and what Joe Pintauro refers to as “the
problem of protecting intellectual properties.” Much as playwrights
may wish each other well, inevitably there are losers and winners and, among
the latter, smaller and bigger winners. Thus Raft of the Medusa, Pintauro’s AIDS play, first produced at New
York’s Minetta Lane Theatre in December 1991 after an earlier showcasing the
year before, went to Boston in 1992, the West Coast in 1993, Washington and
Denver in 1994, and gathered many favorable reviews.[1] Yet Terrence McNally’s Love! Valour! Compassion!, about eight
homosexual males (two of them living with AIDS) who come together at a
Victorian country house for a summer of soul-searching, won a Tony as best
play in 1994 and has already been screened in a film version with the same director
and much of the original cast. “The film joins a refreshing crop of recent
releases . . . that portray gay relations with directness and
multidimensionality,” said reviewer Alicia Potter.[2] Raft
of the Medusa is less sentimental, more prickly, informative, and
thought-provoking; perhaps it, too, will be filmed. Film is where the money
is. Madonna, Pintauro mentioned, has taken an interest in his works. How significant to him
is a hyphenated Italian-American identity? “I discovered being Italian about myself,” he replied, “and it was
like reading a magazine from the back end. It was a big shock that the world
had ideas about me.” Evidently “Italian Americans” are neither entity nor
constituency to him; he discovers affinities but cannot expect them. During the Eighties, “before Vincent Gardenia
died,” he met a group of Italian-American playwrights, but the occasion left
no memorable moments and was not consequential. As for identity, he prefers
self-representation to ascription. For many years he has acknowledged French
influences, including Sartre and Beauvoir, and in June 1997 he was reading Damned to Fame, a biography of Samuel
Beckett. The copy of Amistad I had
noticed on a side table was inscribed by author David Pesci to Pintauro’s
companion of twenty years Greg Therriault, a successful ceramist turned
psychotherapist. Pintauro made a
distinction, “I wrote Cacciatore as
an Italian American, but not Snow
Orchid.” As a boy he had frequented his friend Tony Fiorello’s house.
That passionate large family owned a restaurant, and he loved listening to
their blue-collar way of talking. He felt the turmoil of speaking in a
language not one’s own, with dissonance between local dialects (for instance
Neapolitan and Sicilian). He wanted Snow
Orchid to make a vocal contribution to the mainstream; responsibility to
conserve weighed heavily. The play grew in authenticity through many rewritings,
with input from trusted readers. “I didn’t know what Scorsese would go on to
do,” he adds, referring to Mean Streets
and other films, and to the agony, anger, and vulgarity of Italian Americans
in a hostile environment. Yet Pintauro admits a propensity of people to
become as they have been portrayed and he can imagine a reproach, “You
portrayed us that way.” Presented at the Eugene O’Neill Conference in 1980, Snow Orchid won Pintauro a residency
and was staged in New York in 1981 with Olympia Dukakis, Peter Boyle, and
Robert Lapone; it has also been done in London. It seems the “immigrant play”
is not yet obsolete; Vittorio Rossi’s The
Last Adam, for instance, about Italian immigrants in Canada, had a 1997
run at New York’s Theater 22 and Snow
Orchid can still be staged to good effect. Other literary
figures have gone back to ancestral towns in Italy to connect with roots or
celebrate success, perhaps affording like John Ciardi to offer a plaque,
accepting to be honored while a band plays and television cameras roll. Has
Joe Pintauro ever been back? No, he told me, Nunzio and Rose (his uncle and
aunt) went back, and she returned to the United States depressed. What the
Italian heritage means to him came clear not from studying schoolbook
Italian, not from visiting the ancestral towns of Sarno and Nola, but from a
sort of epiphany when he was in Venice during October 1996. He spoke with
intensity of how, at Palazzo Grassi, he saw the exhibition “I Greci nel
Occidente,” “The Greeks in the West”: tombstones, paintings, artifacts,
statuary. Suddenly, in stone, survivor from antiquity, epiphanic, there he
stood: the Actor! Surviving centuries, the figure posed with head tilted, the
back of one hand against the hip, posed and costumed for a female role, yet
the clinging stone drapery acknowledged male genitals. The Actor, visible and
tangible link to theater of two millennia earlier, when women did not act on
stage, remains a figure sophisticated and witty, “as sophisticated and
communal as art of the Renaissance,” said Pintauro, elated. As though the
sculpture conflated space and time, he marveled, “My parents who met in
Brooklyn came from this area settled by the Greeks.” That discovery linked
him with the poetic and philosophic tragedies of Aeschylus, Sophocles, and
Euripides, the comedies of Aristophanes—and with the religious origins and
social function of drama. He brought out a
color photograph of the map from the exhibition, on which red dots designate
Sarno and Nola. It is Magna Graecia, fanning out from the Bay of Naples. Like
Syracuse in Sicily, Naples began as a Greek colony, and Greek civilization
extended over an area far larger than the peninsula of present-day Greece.
The Sibyl of ancient Cumae, now Cuma, rivaled in fame the Delphic Oracle.
Just beyond Herculaneum, or what is left unburied by volcanic eruption, a
center of macaroni manufacture and coral- and shell-carving is still called
Torre del Greco, Tower of the Greek. Holding the photograph of the map,
momentarily distracted by imagining the contrast between verdant Italy and parched
Hellenic mountainsides, I said “The Greeks must have been excited by so much
green.” He misheard me. “Not greed,” he protested. I explained what I’d meant
about “green,” but the other word echoed. “They brought so much,” he said,
“that’s why I prefer the term ‘settlements’ to ‘colonies.’” Whichever the
term, original ties loosened as the Greeks assimilated with their new neighbors.
For Pintauro, now, Italian identity implies greater closeness to the Greeks. Happily again he
continued, “I’ve been going to Italy a lot . . . driving around
Tuscany. All these places are so small. Coming from New York City [I see
that] they’re tiny.” Books on the coffee table between us reflected his
enchantment with Italy: the Scala edition of Masaccio, in English; Giotto/Durer;
Chiara Libero’s Tuscany. In
Venice, where Carla Poli still runs her husband’s commedia dell’arte school
and company, one of Pintauro’s short plays was translated into Italian. He
stays in touch with Gabriella Canfield in Florence, who married into the
family of Cass Canfield of Harper & Row, publishers of Pintauro’s eleven
volumes of poetry. How had he found his
literary direction? A play written in 1965 was chosen by an Edward Albee
workshop in Manhattan’s Circle in the Square as one of ten for ten young
directors. His director turned out to be Dustin Hoffman; one actor in it was
Robert Duvall. At about the same time, his poetry was finding readers. The
collections were published within five or six years after the first, To Believe in God, became a
bestseller. He does not now overvalue his poems of the Sixties, but has
referred to them as a step above Rod McKuen. He cherishes critical praise of
his novels, and it is well earned. But his writing moved more and more toward
performance. Among the plays, Cacciatore got him his first New York Times review. Set on Shelter
Island, it presents a husband and wife at odds about their priorities. He has
kept her in frantic poverty while hoarding to buy the house where they could
“get away from it all,” pretending it is his gift to her, while she worries
about their son’s future and her severed relationships. She cooks chicken
cacciatore because “it means home, wherever I smell that smell,” but with the
stripping away of pretenses maintained through thirty years of marriage, home
becomes a new kind of prison. This play is scheduled for a new production:
“Eli Wallach and Anne will do . . . both Cacciatore and Seymour,
rewritten, at a new theater.” An Italian-American chauffeur with a Jewish
actress-girlfriend generate the action of Seymour in the Very Heart of Winter. The collected
one-acters, first published simply as Plays
by Joe Pintauro and then, revised, as Metropolitan
Operas, is dedicated to Nelson Algren. Pintauro has told how Algren, whom
he’d met in 1974, was later evicted from Southampton lodgings. In awe of his
writing, Pintauro took him in, recommended inexpensive storage, and had a
real-estate friend scout out a domicile. He wrote of Algren: “His characters
repelled and fascinated me. Algren had wrung poetry out of human degradation
and made it glow with his strange benediction. Though Algren, the son of a
Swedish father and a Jewish mother, was in no sense religious, I had always
thought of him as a missionary of the underclass, . . . .” Algren
praised the novel. They became friends; but Algren’s social behavior too
made difficulties, because he felt continually provoked: “The Hamptons backed
him, together with the whores and outcasts of his fiction, into an
ideological corner.” He would hold forth on Saturday mornings at Canio
Pavone’s newly opened book store. Yet he was also a gifted listener, and from
him Pintauro learned how to transform working people into “more vocal, vivid
versions of themselves.” When Algren died of a heart attack, Pintauro
coordinated funeral arrangements.[3] Cold Hands,
the novel Algren praised, was praised also by reviewers. As a “gay novel” it
has nothing to do with bars, baths, cruising, for the homosexuality is so
central, so deep, that its roots are invisible. The attraction between
cousins is like a blood bond out of D. H. Lawrence. The cousins who “meet as
waifs in a world largely dominated by indifferent or incapable parents
. . . are separated as children and then reunited as young
adults.” Terribly in love, they overcome many obstacles but succumb to social
hostility. Novelist Evan Hunter called the book “deceptively simple,
hauntingly beautiful,”[4] noting that the problem posed at the
start is met squarely and resolved splendidly. Another novelist, Alan Cheuse,
in the Los Angeles Times said Cold Hands resorted neither to
euphemism nor exploitation: “Pintauro, by contemplative and controlled
narrative, restrains the melodramatic and mutes the shrillness.”[5] Others agreed that quick delineation of
character, dialogue that rings true, evocative imagery, and dreamlike texture
convey the dilemmas of individuals bound by family ties as well as passion.
They saw the central character trying to become humanly whole, and the
author’s greatest powers in the qualities of his prose, the respect for
integrity of events and objects in themselves. Also noted were the wit,
tenderness, and dignity of the book’s cameos. Russell Banks, another fan of
Algren’s, wrote “Pintauro’s presentation of the connections between childhood,
adulthood and sexuality are as revealing as they are evocative.”[6] In other words, Cold Hands (like Carson McCullers’ The Heart Is a Lonely Hunter or James Baldwin’s Giovanni’s Room) resonates beyond the
“gay novel”’s implied strictures. Matter-of-fact about
the homosexual content in the plays and about his own homosexuality (“after years of therapy,” he remarked),
Pintauro showed me four volumes of collected gay plays edited by Michael
Wilcox. He knows that some audiences are disturbed by homosexuality in the
plays, as they are by low-class behavior, violence against a father, and
mental illness. He has his own limits, too: “I cannot watch Dirty Talk. It’s so cruel, so heartbreaking,
so vulgar. I could put it on paper but I can’t watch it. But I can’t censor
myself. I believe in getting it out, not just for me, but for everyone.”
Eight years as a priest in addition to all the earlier preparation are
summed up: “All that repression . . . if we don’t put a light on
everything inside, we’re not helping anybody.” Lights have indeed been
beaming on “everything inside,” for “‘bare-all memoirs’ are being written by
‘educated and privileged people,’ writers who are tackling subjects
traditionally ‘associated with poor white trash.’”[7] Many memoirists are women; among the men
should be counted Philip Roth (Patrimony,
1991) and Richard Rhodes and Michael Ryan in their sexual histories (Making Love: An Erotic Odyssey, 1992
and Secret Life, 1995). That
memoirs about lurid secrets are now ostentatiously advertised indicates a
national mood both confessional and prying—but perhaps also a need to know
more than journalism conveys. As memoirs dominate best-seller lists, they
make the stage safer for previously excluded subjects. Treatment of the
subject, however, makes a play
less or more marketable. Love! Valour!
Compassion! affirms traditional “family values” of committed love,
fidelity, and domesticity; it links perversion to immaturity, resentment,
and hangups; predatory lust, though natural, is shown as violating
hospitality and undermining honor. Nudity seems delightfully natural in the
context of skinny-dipping and other intimacies. At the same time the film
deals directly with carnality, not only eroticism but also disease and dying.
Theater takes over where the screen demurs; for instance, New York
productions in June 1997 included Making
Porn (about the gay pornography industry), Men on the Verge of a His-Panic Breakdown (about Hispanic gay
immigrants), Baby Anger (in which a
baby son achieves stardom when cast in a TV commercial as a girl). And the
theater can interpret more profoundly; thus Broadway has the gripping and
intelligent Gross Indecency: The Three
Trials of Oscar Wilde. Paula Vogel, awarded the 1998 Pulitzer Prize, who
opened her new play How I Learned to
Drive to rave reviews in New York just about when Mineola Twins and Hot ‘n’
Throbbing ended runs in Providence, has introduced, besides pornography
and incest, also pedophilia. An interviewer once asked her “Why are you still
advocating and fighting? You’re one of the lucky ones!” “And I have to say
people,” she replies, “if you’re in the arts, you’re struggling every
day. . . . What you did yesterday is not good enough. It’s
history.”[8] Pintauro keeps reinventing anew—and also
revising. I asked why he keeps
revising the one-act plays. “While you’re alive,” he replied, “you have a
responsibility to all of your work. . . . Plays are like us.
Every once in a while we need a shower and a nice clean shirt.” In some
plays, what’s not complete requires further taking advantage of
opportunities. Never, though, will
he rewrite Dawn, from the trilogy By the Sea, By the Sea, By the Beautiful
Sea. This commissioned play premiered during Bay Street Theatre’s 1995
season. In a rather condescending review of the subsequent production at
City Center’s Stage 2 (New York Times,
31 May 1996), Vincent Canby said that it evoked the Hamptons in a spirit of
“Aren’t We Having Fun?” and the scenery is gorgeous even when people get in
its way. In Dawn, the first of
three one-act plays (the others are by Lanford Wilson and Terrence McNally),
Quentin has come with his sister Veronica and his wife Pat to honor the will
of the siblings’ late mother by spreading her ashes in the sea at dawn of
August 12th. Divorced, lonely, emotionally dependent, Veronica tries to
sabotage her brother’s marriage by telling of his wife’s infidelities; but he
defends his wife, and she defends his sister. Canby’s comment, “They’re the
sort of characters to which you can feel guiltlessly superior,” says more
about him than about the play. Every single word of Dawn is hanging from some framework, Pintauro says; to displace a
single word threatens the whole. While plays about the sea are perennial,
often critical reception does not match overall success. Ben Brantley,
reviewing the $10 million musical Titanic
(New York Times, 24 April 1997),
about the century’s most famous maritime disaster, damned it with faint
praise: “it doesn’t sink.” At worst “hokey and stereotyped” though efficently
narrative, with “technically astonishing sets,” it “never seems to leave
port” and remains unaffecting. Yet this lavish retelling of the 1912 maritime
disaster won five 1997 Tony awards including the coveted prize for best
musical, and has been a big money-maker on both stage and screen; it garnered
more Oscar nominations than any other film since 1951. With regard to Dawn, I side with the playwright. Pithy, apparently
starting in the middle of the third act, hence demanding close attention, the
short plays can be adapted and recombined in programs for different
audiences. They were performed seven or eight per evening by New York’s
Circle Lab in 1987, as Rapid Fire. Wild Blue, a group of eight one-acters
with gay themes, was staged in New York in 1987, in Washington in 1994.[9] Another group of nine, in which
characters come to terms with strained relationships, was presented at the
Vineyard Theater in New York as Moving
Targets.[10] Twelve one-acters made up four programs
of Second Story Theatre’s Short Attention Span Workshop in Providence in
June 1992. Short plays hook viewers screen-habituated to quick takes, readers
of “postcard” (or “sudden”) fiction. Taut dialogue, sure
command of latent tensions, and shifting ambiguities characterize these
plays. In Two Eclairs a happy young
wife comes home with briefcase and groceries, after a day of selling real
estate, to her self-absorbed husband, a sculptor; bit by bit she uncovers his
affair with her sister, a double betrayal. In Uncle Chick, a gay man declares his love on the night he learns
his uncle is also gay. A priest in Rules
of Love hears the confession of a woman who has been his lover. The
curmudgeonly old aunt of Lenten Pudding
balks at meeting her large family’s expectations. Several plays challenge
compassion by inviting negative judgments of characters, then giving the
viewer a chance to redeem prejudice. About the twelve short plays I saw in
Providence, critic Bill Rodriguez wrote: “Pintauro is great at turning the
volume on the ambiguity up and down, which forces us to pay attention if we
hope to form any opinions about the characters. Sort of like in life.” He
says too, “Dramatic exchanges are pared to the bone.” After lauding
individual plays and performances, and the skillful co-direction, the review
concludes commending “an evening of substantial enjoyment.”[11] In the memoir mode,
but fictional and dramatized, was Beside
Herself, performed during 1989. In it a lonely older woman, hungering
for sex and self-definition, is given a chance at happiness by the arrival of
a virile young man. Characters from the past observe events in the present,
younger selves watch the heroine go through her later life, and the audience
must intuit the nature of this composite reality as fused in the single
character Mary Candee and the new man in her life. Pintauro referred with
chagrin to the Village Voice review
of Circle Rep’s Beside Herself in
which Michael Feingold opened bluntly: “Writers read.” He accused Pintauro
of recycling Arthur Laurents’s 1956 A
Clearing in the Woods. Feingold covers himself by saying “Nor do I know
if Joseph Pintauro had ever so much as heard of A Clearing in the Woods before he wrote Beside Herself . . .”—in fact, Pintauro says, he was
led to first-time acquaintance with that earlier play after Feingold described
his as derivative, suggesting that Tennessee Williams had done the same thing
better in The Rose Tattoo.
Feingold’s unfairness still rankles. Last year the indisputably original and
eminent Edward Albee used the strategy of blending three characters into
life-stages of one single woman, in Three
Tall Women. A reviewer of the touring production in Toronto compared that
with five actresses playing the same woman at different stages of life in
Michel Tremblay’s Albertine in Cinq
Temps, remarking that “where Tremblay has them reaching for the moon,
Albee has them gasping their last.”[12] David Kaufman more
fairly accepted as a convention
Pintauro’s use of separate characters to represent distinct stages of a
single life, but he then deprecated the play for “heavy symbolism” and called
it “tacky” even while praising Pintauro’s “poetic aspirations.”[13] Judiciously, Mimi Kramer in her New Yorker review called the
production “a real uplifter,” discussed Pintauro’s innovations (including
differences from earlier plays by Tennessee Williams and Arthur Miller,
acknowledged influences), and noted Pintauro’s “generosity toward actors.”[14] Frank Rich in The New York Times respectfully termed Pintauro “a serious writer
with a sincere mission” even though he considered that “his play apotheosizes
women from afar while pretending to understand them from within.”[15] Pintauro’s response was to write more
plays—to keep risking unjust comparisons, and even to risk being “scooped.” Raft of the Medusa
takes its title from the accident made famous by Gericault’s painting in the
Louvre: in 1816 the Medusa, a
French ship, ran aground in mid-ocean; lifeboats saved many, but one hundred
and fifty persons were abandoned on a makeshift raft with little hope of
survival. The plight of the doomed, whose only hope of rescue is the chance
of being spotted by a passing ship, and who meanwhile must watch each other
dying or struggling and conniving to survive, is analogous to interchanges
among a group of men and two women during an AIDS group-therapy session,
during which reactions to the disease precipitate hostilities, empathy,
confrontations, and confession and unmasking. Common fears and suffering,
like common knowledge, may augment antagonisms, and each character has to get
past blame, denial, guilt. The play’s characters are openly or secretly homo-
or bi- or heterosexual; black, white, and hispanic; rich and poor; AIDS has a
motley clientele. Felicia, for instance, a shy seventeen-year-old, who (says
Pintauro’s description of her) “has been pushed around by well-meaning adults
whom she can’t trust,” contracted AIDS from the boyfriend. The disease, as is
well known, spreads not only sexually but also by contaminated needles of
drug-users—and may be spread in other ways either accidentally or by someone
bent on revenge (the “poison dick” mentioned on page 52). Doug taunts Cora,
“Are you a hemophiliac, Cora, or did you get it from your dentist?” (17). The
play points to complicity on the part of the health professions: during the
Sixties, therapists inspired by the new “openness” encouraged patients, on
grounds of honesty and authenticity, not to be afraid of feelings, but to
brave social intimidation, and to recognize and live out “forbidden” erotic
feelings—such therapists thus unwittingly helped spread contagion of a still
unrecognized ailment; and the doctor in this play, as Pintauro puts it, “has
stepped into his own nightmare” (11). Even now doctors distribute clean
needles to discourage use of contaminated ones—but doctors cannot control
what uses will be made of those needles after they are no longer clean. The play reveals the
folly of considering anyone, including oneself, exempt from effects of the
AIDS presence in the world. It shows the power of the desperate or vengeful
who are infected. During the course of the play a viewer or reader learns a
lot about symptoms of, reactions to, and treatments for the disease; the list
of complications terrifies first by its obscurity (cryptococcal meningitis,
encephalitis, toxoplasmosis [40]) and then by the shorter and more familiar
terms (thrush, colds, flu, diarrhea, throat sores). Even more is learned
about courageous living under constant threat of debilitation and ultimate
death. (When Jerry says “We’re all dying, infected or not,” Jimmy rejoins
“We’re all living, infected or not” [29].) More than most others, those
carrying the AIDS virus also carry a sense of mortality. Suicide can tempt;
they feel the decades of a normal lifespan being sucked out of them. Use of
public funds comes into question: Michael asks “What about the peace
dividend?” and Larry replies “Gone on ‘Desert Storm’ and the Savings and
Loans” (42). When homophobic Alan, trying to blame, says “You drank from the
dirty well,” Alec says (addressing Cora) “The well was life. We all drink
from it” (46). This truth is Cora’s clue, but not only hers; the audience or
reader must likewise accept that “The well was life. We all drink from it.” Raft of the Medusa resembles plays
about men under fire in wartime, and perhaps most especially David Rabe’s
play Streamers, written and enacted
by veterans of the Vietnam War. In defiance of political affiliation or lack
of one, whatever one’s attitudes toward the war, whether or not one would
like this or that man, the play compels recognition of fellow (and sister)
human beings caught up against their will in struggles they did not freely
choose and refusing to be mere victims. Vulgar language in
Pintauro’s play is never gratuitous. It conveys residual self-hatred, or overflow
of fury and confusion, or rage over deceit, or the best way to address what
is not at all nice. Discovery of interloper Larry’s secret, that he is
neither gay nor infected, but “wired” to record the therapy sessions and
write them up for money, will precipitate the play’s peak violence. The power
of secrets is also explored through Cora; the man from whom she contracted
the virus seemed an “Irish peasant” with “a waft of something nice and
Catholic that crossed these real blue eyes” (19); but he was bisexual, and
fled her love; this premarital affair left her unwittingly infected, and when
she and her husband were tested and knew the results, she says, “He tore off
my coat and broke my glasses” (19). Impact of AIDS on marriages is also
suggested by a construction worker who has done time for using drugs; “I also
got gang banged in Rikers,” he says (23); but since his wife and children
test negative, he refrains from marital sex—”without them to leave behind, my
life is shit” (23). The audience gets to know even the mute member of the
group, whose signing Jerry must interpret—and whose brief messages are
eloquent. The play cannot be called “depressing,” since the life-force of its
characters constantly breaks through. In a sardonic-sentimental “happy ending”
Larry’s defused terror is imagined as a front-page headline, “Cursed then
cured”; but the imaginary miracle, far from embittering, leads the group to
hope for salvation.[16] Raft of the Medusa
was performed Off-Broadway in 1991 and in Washington in 1994. A film version
could reach far bigger audiences. Before McNally’s, other plays about AIDS
had already been translated into film—like And the Band Played On, the 1990 Longtime Companion, Paul Rudnick’s comedy Jeffrey, and the 1995 quasi-feminist “dramedy” Boys on the Side. Most innovative and
most lauded of plays dealing with AIDS is Tony Kushner’s Angels in America, A Gay Fantasia on National Themes. Part One:
Millenium Approaches (1993) and Part
Two: Perestroika (1994), which invokes a greater dimension of time by
including historic figures Roy Cohn and Ethel Rosenberg and conceives a far
greater dramatic space that allows for celestial beings. For Pintauro’s play
as for this, film is no substitute for flow between live performers and their
audiences; but it has potentially greater impact in educating and
stimulating the national imagination. In 1992 the Bay State Theatre premiered
Pintauro’s adaptation of Peter Matthiessen’s book Men’s Lives, about commercial fishermen of the South Fork. Of
the book Jonathan Raban said it “shows a stubborly surviving culture being
carelessly exterminated.” The fishermen “have been clam dredging, lobster
potting, launching dories into the surf, setting traps and nets and lines, in
an unbroken family chain that reaches all the way back to the original Dutch
and English colonization.”[17] Matthiessen had lived among them for
thirty years and knew them as close friends; in the Fifties he fished
professionally with his own rigs and captained a charter boat. Intimacy is
the book’s strength, for what the men tell him is rich in local lore and
technicalities. This very intimacy makes the account of decline the more
painful. At first, an intact community is shown working hard, under few
restrictions, not earning a lot but finding fish abundant and land
affordable. As a tourist economy boomed, sports fishermen lobbied for
prohibitions against netting bass, the most profitable catch, using
conservation as a rationale and prevailing because of their greater numbers.
The “systematic destruction of a community, a way of life, a proud history”
by those with more money and political clout, who coveted the land and the
beaches, was achieved by licenses and taxation, revaluation of property, and
finally legislation that put fishermen out of work. Urban development and
industrial pollution abet the shift. In reaction, notes Raban, “Marriages
cracked; tempers frayed; there was a streak of acid in every casual social
encounter.” The book ends with a funeral. On the South Fork, older men continue
to fish but encourage their sons and grandsons to leave the water. The play compresses
all the book’s exposition, sometimes pithily, as when Walt says “Goddammit,
those Bass aren’t near so endangered as we are” (44). After the Governor has
signed the Striped Bass bill (45), Walt says: “Sir, you make me sick to my
soul. After fifty years of calluses and drownings and cut up hands from shuck
knives, you pick up a little pen, you write your name and we disappear from
our own land and our own selves. Tell me Sir, how did you manage to do so
much with a damned little pen? You make me sick to my soul. You do.” The
speech somewhat echoes Dylan Thomas’s “The Hand That Signed the Paper Felled
a City.” The epigraph to Men’s Lives,
“It’s not fish ye’re buyin, it’s men’s lives,” is quoted also in Cod by Mark Kurlansky, who says the
line is uttered by a fishmonger to a customer haggling over the price of a
haddock, in Sir Walter Scott’s The
Antiquary of 1816. The play’s mournful
ending underscores the human cost of “progress.” Pintauro registers the pain
as unprepared families lose both livelihood and way of life, but not its
inevitability: Since 24 million people live within one hundred miles of Long
Island Sound, the hundred-mile-long body of water that separates Long Island
from Connecticut and mainland New York,[18] the resultant pressure on the South Fork
was only a matter of time. The history of wealth can be described as
accumulation through the loss of others. Will and Ariel Durant explained a
long time ago in The Lessons of
History, how life is competition, “peaceful when food abounds, violent
when the mouths outrun the food. Animals eat one another without qualm;
civilized men consume one another by due process of law.” Because the
situation is presented as unique and local, however, the play does not in my
opinion have full tragic resonance, though it is good theater and a good
read. Concern with atrophy
of traditional occupations and frustrations of unemployment shows in Reindeer Soup, a play for children
published in 1996 that contains a monologue about the father’s being laid
off, and is central to his new play Heaven
and Earth. Taken from Newsday
reporter Steve Wick’s Heaven and Earth:
The Last Farmers of the North Fork, it opened in 1997.[19] Pintauro had to dramatize the documented
plight of families working the land for generations who are now threatened,
by economies of scale, with the end of the family farm. Joe mentions
precedents that relate to farming, “even Most
Happy Fella.” “I don’t want my play to be lost among others. I have to
triumph with my voice. It’s going to be poetry. . . . I’m
trying to write an American
play. . . . America was really defined by the prairies, the
expanse. It was a horizontal definition of the New World. With the advent of
the skyscraper it became vertical. There’s an overlapping; particularly in
this area people are caught in the crossroads between the horizontal and the
vertical, where land and sky and water are being overtaken by the industrial,
profit-motive incentive. Real estate. Computer farming, high-tech machinery
and equipment. Personal efficiency.” These issues will be in the play, but
transcended for artistic values. “I play Aaron Copland over and over again,”
he continued. “That big American landscape full of muscle and religion is
what’s driving this play.” He spoke of God, Nature, the Land, mused on
weather, diseases, accidents. The previous day he had been gardening, while
all over the nation farms were turning into real estate and farming was
becoming a gentleman’s hobby. Along with revising
early plays and composing new ones, Joe Pintauro is starting a theater
company, the Manhattan Drama Collective. He says he already has “a toe in the
water.” This group will do The Dead Boy,
his play based on Father Bruce Ritter of Covenant House, which he has already
directed in Haarlem, the Netherlands. During our
conversation perhaps a dozen telephone calls had come in. One was about his
having lunch with his niece for her birthday, and another informed him that
the lunch was canceled: pupils at her school were being sent home because
contamination of the school’s well-water required noisy repairs. I asked
whether he minded interruptions. In fact, sometimes they come as relief. They
do not impede: “The work is like growing hair: every day you get up and you
do more work and you grow more hair.” It was still raining
when we left the house, but I stopped to admire the neat terracing and
planting at the side of the house. Joe Pintauro pointed out his tomato plants
and a wire-encircled crop of basil: “That’s Italy.” He has another house
that’s rented, and beyond the tulip tree a white-painted carriage house is
being converted, as projects overflow, to a new studio. Inside: two leaning
bicycles where stairs led upward; raw countertop and inset sink; a small
table; the fragrance of planed wood. Woods beyond. Water. Inspiration and
refreshment for the ongoing work. Stability makes risk-taking
affordable—though encroachment always threatens. The “bull market on Wall
Street” has caused a real-estate feeding frenzy in the Hamptons, where
undeveloped farmland is said to be selling for as much as $200,000 an acre,
and a sixty-acre Sagaponack farm nearby was recently sold to a developer for
twelve million dollars.[20]
Manhattan is only
seventy-five miles away—Joe Pintauro maintains an apartment there, too—but
his home is in Sag Harbor. Commitment, steadiness, growth—and always the
fresh starts. Brown
University Works Cited “A
Playwright Finds There’s Life Between ‘Heaven and Earth.’” The New York Times 27 July 1997:
LI6:1-6. Banks,
Russell. “Nelson Algren: The Message Still Hurts.” The New York Times Book Review 29 April 1990: 34. Kurlansky,
Mark. Cod: A Biography of the Fish That
Changed the World. New York: Walker, 1997. Matthiessen,
Peter. Men’s Lives: The Surfmen and
Baymen of the South Fork. New York: Random House, 1986. Pintauro,
Joseph. “Algren in Exile.” Chicago
(Feb. 1988): 93–101, 156–63. ___.
Beside Herself. New York: Broadway
Play Publishing, Inc., 1990. ___.
Cold Hands (novel). New York: Simon
& Schuster, 1979. ___.
Men’s Lives; based on the book, Men’s Lives, by Peter Matthiessen.
New York: Dramatists Play Service, 1994. ___.
Metropolitan Operas: 27 Short Plays.
New York: Dramatists Play Service, 1997. ___.
Plays by Joe Pintauro. New York:
Broadway Play Publishing, 1989. ___.
Raft of the Medusa. New York:
Dramatists Play Service, 1992. ___.
Snow Orchid. New York: Dramatists
Play Service, 1997. ___.
State of Grace (novel). New York:
Times Books, 1983; Bantam (paper), 1983. ___.
To Believe in God (poems). New
York: Harper & Row, 1968. Rabe,
David. Streamers. 1977. New York:
Knopf, 1979. Rattiner,
Dan. “Who’s Here: Joe Pintauro, Playwright.” Dan’s Paper 16 August 1996: 43, 96. Wick,
Steve. Heaven and Earth: The Last
Farmers of the North Fork, with photographs by Lynn Johnson. New York:
St. Martin’s, 1996. |
[1]See for instance Mel Gussow, “The Way AIDS Harms Not Only the Afflicted,” New York Times 23 Dec. 1991, C15: 1; Melanie Kirkpatrick, “Theater: Revolutionary Tales,” Wall Street Journal 10 Jan. 1992, A7: 1; Louise Kennedy, “New Theater’s Flawed but Gripping ‘Raft of the Medusa,’” Boston Globe 15 May 1992, 84: 1; Ray Loynd, “‘Raft of the Medusa’ a Searing AIDS Drama,” Los Angeles Times 22 Oct. 1992, F19: 1 and “‘Raft of the Medusa’ Still Packs a Punch,” Los Angeles Times 9 April 1993, F16: 3; Peter Stack, “Joe Pintauro Won’t Mince Words,” San Francisco Chronicle 28 Jan. 1993, D2: 1; and Sandra Dillard-Rosen, “‘Raft’ Navigates Fury of AIDS Epidemic,” Denver Post 18 Nov. 1994, E4: 1.
[2]Alicia Potter, “Trailers,” The Providence Phoenix 13 June 1997, II: 28, col. 5–6.
[3]Pintauro, “Algren in Exile,” 93–101, 156–63. Algren represented, along with everything else, a connection to French influences; Gallimard has just published an epistolary collection from Simone de Beauvoir’s letters to him—they had what La Stampa calls “una formidabile liaison tra il 1947 e il ’52”; see Enrico Benedetto, “De Beauvoir Algren, lettere di fuoco,” La Stampa 21 febbraio 1997. De Beauvoir had already divulged their affair in 1965, making Algren furious; but the 615 pages of letters just published also document the Paris-Chicago literary and cultural axis.
Terkel at age eighty-five was inducted into the American Academy of Arts and Letters; see Mel Gussow, “Listener, Talker, Now Literary Lion: It’s Official,” The New York Times 17 June 1997, B1: 1–5, B5. After Division Street, about Chicago, and Hard Times, about the Depression, Terkel published the collected interviews of Working, which became a Broadway musical. It is easy to see thematic affinities between the two Chicago writers and Pintauro, and a common concern with voices that articulate what many feel but do not know how to say.
[4]Evan Hunter, “All Male Cast” (review), New York Times Book Review 2 December 1979: 15.
[5]Alan Cheuse, “A Novel Free of Old Restraints” (review), Los Angeles Times 28 October 1979, Book Section: 8.
[6]In “Nelson Algren: The Message Still Hurts,” New York Times Book Review 29 April 1990: 34, which appeared when two small presses were reissuing Algren’s novels, Banks makes the point that “greed, sadism and misogyny are the warp and woof of our social fabric” and “pimps and prostitutes, con men, drug addicts and alcoholics, homeless wanderers, illiterate whites and blacks ‘trying to make an honest dollar in a crooked sort of way’” are not so marginal as respectable readers might like to believe. The Man with the Golden Arm (1949), which won the first National Book Award for fiction, and A Walk on the Wild Side are considered Algren’s masterpieces. Pintauro shares Algren’s passion for justice and what Banks calls “unsentimental respect and unabashed affection for the powerless.”
[7]Caroline Knapp, “Media, Myself & I: In Defense of the Memoir,” Providence Phoenix 13 June 1997, I: 7. Knapp is quoting the Boston Globe. I borrow from her citations of Roth, Rhodes, and Ryan.
[8]Quoted from Sam Coale, “Vogel’s Voice: Hot ’n Throbbing: An Interview with Paula Vogel,” East Side Monthly [Providence, RI] June 1997: 30.
[9]Steven Holden reviewed the 47th Street Playhouse production in The New York Times 20 Sept. 1987, I, 86: 1. Jeanne Cooper reviewed for The Washington Post 17 Feb. 1994, C7: 1–2.
[10]Reviewed in The New York Times 30 Jan. 1990, C14: 5.
[11]Bill Rodriguez, “Brief encounters,” review of Plays by Joe Pintauro (directed by Pat Hegnauer and Ed Shea at 2nd Story Theatre), The Newpaper (now Providence Phoenix) 18 June 1992, II: 5.
[12]Pat Donnelly, “New Albee Play Three Tall Women Strikes Universal Chord” (review), Montréal Gazette 20 April 1996: D-3.
[13]David Kaufman, “The Impossible Search for Greatness” (review), Downtown 1 Nov. 1989: 15-A.
[14]Mimi Kramer, “Appearances” (review), The New Yorker 6 Nov. 1989: 130–32.
[15]Frank Rich, “A Woman from 4 Viewpoints at the Circle Rep,” The New York Times,18 Oct. 1989, C15: 1.
[16]A kind of relief for the audience is suggested by a Letter to an Editor that quotes an exchange between Michael and Cora. Michael: “Gays saved more straight [expletive] and do they listen? They’re so in love with blaming us they can’t see the gift we gave them.” Cora: “What gift is that?” Michael: “Time.” See “A gift of time,” Providence Journal 10 May 1994: editorial page.
[17]Jonathan Raban, “This Is the Way a World Ends,” The New York Times Book Review 22 June 1986: 1.
[18]This figure is taken from jacket copy of Mary Parker Buckles, Margins: A Naturalist Meets Long Island Sound (New York: North Point/Farrar Straus & Giroux, 1997).
[19]Heaven and Earth opened at the Bay Street Theater after this interview and ran through the month of August 1997. Sloane Shelton played the mother; surrounding her were “her two sons, a Polish girl, a black farmhand and an Irish lobsterman from Montauk.” See “A Playwright Finds There’s Life Between ‘Heaven and Earth.’”
[20]John T. McQuiston, “Organization Is Formed to Protect East End,” New York Times 6 Mar. 1997, B9: 1.