Universal Language Translator


 

Experimental Procedure
by
Cliff Thompson,

Member, Friends of African Outlet



Situation

FOAO Appropriate Technology ("AT") Resource Directories often point to sources such as the Peace Corps Appropriate Technology Library (AT Lib) on CD, some of whose files, for particular village AT projects, may be stored on a Website/Newsgroup server hard drive for review and download by the African village project leader, often from one of that countries' "cyber cafés". The AT Lib's many low-tech, low-cost construction plan articles, in Adobe Acrobat Reader .pdf format, are written in English, but the African Countries may be non-English speaking, their national language, for example, being frequently French. 

Providing the villager with a Web-based ability to take the text of, for example, an AT Lib Water Pump construction plan .pdf document (typically a "Hydraulic Ram Pump"), and translate the text from English to French, would be quite helpful. As it turns out, there is such a Web-based Language Translation Web site service - the Alta Vista Babel Fish Translation web site, which offers a "Translate a Web page" field (the web address of  a webpage to be translated), list of Language conversions (for specifying source and destination languages) and a Translate button (translates the source language of the webpage into the destination language in a 2nd webpage). As the requirement is for the source material to be coming in from a web page, it is necessary to first convert the source document into web format, for example, turn a .pdf file into an .html file.  Below is the summary and detail describing a procedure to accomplish these objectives.

 

Summary

The following example utilizes a Windows computer running Word, Adobe Acrobat Reader and Internet Explorer (IE) Web Browser (2 sessions, "browser 1" and "browser 2"), and uses a sample Peace Corps Appropriate Technology Library article, in Adobe Acrobat Reader .pdf format, whose filename is The_Construction_Of_A_Hydraulic_Ram_Pump.pdf.

The article is in English but is going to be downloaded and used by African villagers in the country of Mali, which is predominantly French speaking.

The article is actually several combined together; the 3rd article, titled "Hydraulic Ram Pump", on Acrobat Reader pg.'s 12-14, will be selected for translation from English to French.

The original .pdf document will be downloaded from the FOAO Website Newsgroup Files area to the users desktop, where the .pdf file will be opened, the 3rd article, titled "Hydraulic Ram Pump",  selected and copied, then pasted into Microsoft Word and "Saved as a Web Page" in .htm format to the desktop. The .htm file will then be uploaded to the FOAO Universal Language Website Files area (hosted by Yahoo Geocities), where it will be selected and viewed as a web page in "browser 1". A 2nd browser session, "browser 2", is then launched to go to the Alta Vista Babel Fish Translation website. The web address of "browser 1" is selected and copied, then pasted into "browser 2"'s "Translate a Web page" field, followed by a selection of the desired language to translate into and a final click on a "Translate" button, to produce a translated version of the webpage in "browser 2".

 

Detail

The procedure consists of the following steps:


On the FOAO Newsgroup Files area, access the Reader pdf file and download it to the desktop

 On the desktop, open the Reader pdf document and open a new Microsoft Word document

 

In Reader, select and copy the text of the desired part of the pdf document

In Word, do a Paste, and then do a "Save as Web Page" to the desktop

Upload the webpage .htm file to the FOAO Universal Language Website Files area (hosted by Yahoo Geocities)

           then click the "Sign in" button

 


Select the uploaded webpage .htm file and view it as a webpage in "browser 1"

Launch a 2nd browser session, "browser 2", to get to the Alta Vista Babel Fish Translation website and perform the language translation

Archive the translated text into a Word document

 

Examples of the translation

The various stages of document transformation…

…are stored on the FOAO Public Newsgroup Files area folder named " Universal_Language_Translator (Experimental)", which contains the original source document .pdf and 3 folders to hold examples of the 3 stages of translation, accessible via the links below.

FOAO Public Newsgroup Files area "Universal_Language_Translator_(Experimental)" folder

"Universal_Language_Translator_(Experimental)" folder contents



The 3 folders are…

1)Source_Doc_English_Text_(Word),
which contains Source Doc English Text in Word

1)Source_Doc_English_Text_(Word)                 

Sample English Word document

2)Source_Doc_Web_Page_(htm),
which contains Source Doc Text
in Word Saved as Web Page

2)Source_Doc_Web_Page_(htm)                       

Sample English Web document

3)Source_Doc_French_Text_(BlFsh),
which contains Source Doc Web Page Text translated into French by Babelfish site and archived as a Word doc

3)Source_Doc_French_Text_(BlFsh)               

Sample French Web page
archived as a Word document