Hacialinin websitesi

MANUALES DE PRAKT PARA EL EXTRANJERO RIYGHT DE D E AUSLAENDER

Hacý Ali özhan

15 - Derecho penal

Se presupone para la aplicación de uno de encarcelamientos válido impuestos no nativos de una corte en Turquía que los requisitos previos previstos en el artículo 3 de la ley con el número 3002 se satisfagan. Sigue habiendo los principios de ejecuciones bilaterales relevantes y las regulaciones del declarations/agreements bilateral relevante en la reservación.

La corte a Ankara, que en la vista del acto, que la altura y el contenido del castigo de la corte no nativa es esencialmente responsable, concluído ella se ocupó de qué sanciones en Turquía para la decisión criminal de la corte no nativa una decide.

También se presupone para la aplicación de una de los encarcelamientos válido al exterior impuestos turcos y de las medidas de una corte que los requisitos previos previstos en el artículo 11 de la ley con el número 3002 se satisfacen.

El consejo de ministros puede hacer una resolución en el ministerio de la petición de la justicia concluído el hecho que una de las cortes turcas contra los extranjeros impuso al encarcelamiento de parte del estado, que nacionalidad que condenada posee uno lleno-estira.

Quién confía una acción castigable en Turquía, según los leyes turcos uno castiga. Aunque un castigo fue impuesto al exterior debido a la acción castigable en Turquía, juzgan al autor también en Turquía. No obstante juzgan al autor no nativo, que confió una ofensa criminal contra el estado turco, en el ministerio de la petición de la justicia también en Turquía, aunque fue juzgada y castigada debido a este acto por la corte no nativa.

Si un turco o un extranjero al exterior contra la orden nacional turca y contra la orden pública se ofendió, uno persigue oficialmente.

El contrato europeo a partir del 1968 concluído tráfico de la abogacía de pobres en acciones criminales, el contrato europeo a partir del 1959 concluído la distribución de condenada y el contrato europeo a partir del 1977 concluído la información mutua de las determinaciones criminales y concluído su importancia internacional están en Turquía en fuerza. Si un turco al exterior que una ofensa criminal, que se amenaza a partir por lo menos de 3 años, confía con el encarcelamiento y si él está en Turquía, según las regulaciones legales turcas castigadas. Si es el mínimo del encarcelamiento menos de tres años, entonces castigan al autor en la petición del estado referido o del daño en Turquía.

Si un extranjero una ofensa criminal, que se amenaza a partir de un año con el encarcelamiento por lo menos, contra el cual la orden nacional turca o un turco confía, se castiga bajo requisito previo que está en Turquía, sobre el ministerio de la petición de la justicia o el daño turco referido según las regulaciones criminales turcas.

Si una ofensa criminal fue confiada por un extranjero contra un extranjero al exterior, juzgan al autor no nativo, que está en Turquía, por el requerimiento del ministerio de la justicia en Turquía.

Si un turco o un extranjero persiguió al extranjero la ofensa criminal concluído Kupplerei, que confía en los artículos 435 y 436 del código penal turco, juzgado en Turquía y.

Si un extranjero confía una deuda al exterior contra un turco o el estado turco y aunque la corte no nativa lo castigó, en el ministerio de la petición de la justicia en Turquía se juzga. El castigo impuesto por las cortes no nativas considerado en el castigo impuesto por la corte Turkish y se sirve la sentencia restante.

Si las regulaciones legales turcas se apropian del castigo, por el cual la corte no nativa era impuesta y es el mirar prohibiendo la actividad comercial y la pérdida de la capacidad concluído la ropa de las oficinas públicas, agarra la corte responsable turca por el requerimiento de la oficina del querellante público concluído el hecho de que este castigo debe ser llegado a ser válido en Turquía también, una resolución a esta cosa.

Condenado no nativo no se entrega debido a las ofensas criminales políticas o las ofensas criminales, que está en la conexión con política, después del país extranjero. Después de los contratos del europeo la distribución no puede debido a las ofensas criminales militares, la pena de la muerte y los castigos menos de un año realizado hacia fuera. No obstante una lata del estado debido a confiado las ofensas criminales, en las cuales no lleve la distribución hacia fuera posee el país o en el país, por los extranjeros, se considera que mientras que el país de este estado.

Para los actos, ésos adentro abren cuanto más, en el acceso no nativo o más, tan bien como en una nave o un avión, que se alinea para conducir el indicador turco es localmente responsable la corte turca, que lugar el vehículo referido había llegado o los zunaechts aterrizados, de la evaluación.

Hacý Ali Özhan
..............................................hacialiozhan@mynet.com
Not:German-Deustch:PRAKTÝSCHER HANDBUCH FÜR DÝE AUSLÄNDER ....Ausläderrecht- 1.Einführng 2.allgemeiner Blick auf das türkischen Rechtssystem 3.Burgerrecht 4.Das Klagerecht und die an der Klage zu leistende Sicherung des Ausländers 5.Die Anerkennung der gerichtlichen und schiedsrichterlichen Entscheidungen 6.PERSONENRECHT 7.Yabancýnýn taþýnmaz edinmesi 8.Dernek, Sendika ve Sosyal güvenlik 9.ERZIEHUNGSRECHT 10.HANDELSRECHT 11.Joint Venture Vertrag 12-Europavertrag und individuelles Antragsrecht 13-Die Eheschliessung, das Verlöbnis, Die Abstammung 14-Ehescheidung, Die elterliche Sorge, Unterhaltspflicht, Schadenersatz 15-Strafrecht
.............................................ana sayfa / main page