Page d'accueil

The Aniotzbehere Family in California

It was near the end of the nineteenth century (1868?) that three brothers emigrated to do fortune in the United States. Jean, renamed Juan Gordo (08-04-1842), Francois, renamed Francisco (12-06-1843), and Jean, renamed Juan Flacco (03-20-1848). They were three of thirteen siblings of Jean and Gracieuse Fagoaga.

Next, it was Michel who decided to join them certainly after the echo of their success. Except, Michel had no desire to stay definitively in California, he wanted only to make his fortune there and return to the Basque region. He was the only one to return to France, and he was happy. Michel had gone home, and we have
some narratives of his life with Petra Pedroarena.

Juan Gordo

We have no information about their trip to America, nor about their life in California. The only text we have is an article found in a Basque newspaper from Los Angeles in 1894. It is a Bertsu written by Juan Gordo published in thr "Euskal Herria" by JP Goytino settled at 330 New High Street in Los Angeles.


THE MISERIES OF CALIFORNIA

1. It is the year one thousand nine hundred and ninety four
I was told to compose a few stanzas
right away I will identify the name of the subject
for it is pitiful what is hapenning in this case.

2. In these past twenty-five years I have been living in California
and I have yet to see another year like that
Bettiri Sants has become our boss
everywhere whenever I can I am running away from him.

3. In March I began running after my sheep
because I could see that things were not going right
it had been a while that I was not getting out of the ranch
but the present year I was forced to do so.

4. The place where my sheep graze is called Rancho Gabilan (Sparrohawk Ranch)
getting around in the surrounding mountains is not easy task
there is plenty of water in all the creeks if I want to drink it
but I cannot say that I suffer from thirst.

5. My brother Juan Flaco has been on Santa Cruz mountains
wanting to rent pasture by those places
I heard they asked him for eleven hundred pesos for seven hundred acres
only if he was to pay for it in gold.

6. He thought it over and decided to head for the Sierra Nevada
since he was forced to take some action
if he had remained where he was, alas, it would have been his loss
later he figured well his situation.

7. I saw my accomplice Domingo Amestoy in Salinas
he was among his sheep and thinking
he was feeling happy because business was going well
too bad such a year has come upon us all of the sudden.

8. He told me that he was headed toward Sacramento
to become acquainted with the area, taking his stock along
in case someone might offer to buy the sheep
that he would try to sell at a good price.

9. The sheepherder's life now-a-days is pitiful
they cannot make any money not even to cover their costs
I hope that there won't be another year like this one
God in Heaven will take pity on us.

10. The farmers, too, if they had enough seed to sow
they might have some hope to make some profit somewhere
many do not have pasture nor seed for the following year
so they can continue farming.

11. In my ranch I had a thousand acres sown
after I made a deal with my sowers
but fate was cruel for all of us
thus we are all stuck half broke.

12. Mister Bettiri Sants has become a powerful fellow
for that reason we must show him the respect he deserves
but if he was stuck inside a sack
I could find a place to put it.

13. These verses were composed regarding the miserable life
to tell you that we live in the area of Monterey
and that people lately are pretty depressed
I wish I knew what wil happen at the end.

14. The author of these stanzas is Juan Gordo, native of Sara
still one must try to make a fortune in California
if the future holds no better years than the present
he will remain like before.

Juan H. Aniotzbehere
San Lucas (Monterey) On the 23rd of June of 1894.

Verses may be signed for Bettiri Sants, a probably personification of starvation in Basque folklore. The text was written on June 23rd, John's day. Maybe Basque used to meet around a fire in the Monterey region, where Juan Gordo wrote thos verses...

The three brothers stayed in the region called Paris Valley, close to San Francisco. In the "Monterey County Places, Names, Geographical Dictionary", by Donald Thomas Clark, one can read that:

"Paris Valley. This valley is situated about 2 miles west of San Ardo. Named because of the presence, in the late 1850s of many families of French descendants with names of Aniotzbehere (Ansberry), Aurignac, Balad, Boneau...Or as one reporter wrote in 1894, "Paris Valley...was named in honor of a thrifty colony of French who settled there about 20 years ago on what was the government land."

The first lines about the propertie date back 1890. they are :

Nom

Date

Parcelle

Localisation

ANIOTZBEHERE, JUAN H

January 25, 1890

t:022S r:009E s:10

California, Monterey

ANIOTZBEHERE, JUAN H

July 24, 1890

t:022S r:009E s:3

California, Monterey

BEHERE JUAN ANIOTZ

January 18, 1892

t:0120S r:0100E s:021

California, Monterey

BEHERE JUAN ANIOTZ

April 16, 1892

t:0120S r: 0100E s:023

California, Monterey

ANIOTZBEHERE, FRANCISCO

November 13, 1895

t:022S r:009E s:6

California, Monterey

ANIOTZBEHERE, JULIUS H

March 7, 1923

t:022S r:009E s:8

California, Monterey

ANIOTZBEHERE, JULIUS H

March 7, 1923

t:022S r:009E s:9

California, Monterey

ANIOTZBEHERE, JULIUS H

March 7, 1923

t:022S r:009E s:17

California, Monterey

Parcelle : T=Town, R=Row ,S=Section
This is a picture of the Aniotzbehere family ranch.

Today it is
someone else propertie but the underground still belong to the family.
 

Old Family Ranch


In 1927 Gary Cooper is acting in The Last Outlaw, by LLoyd Sheldon. The movie take place in the family property and Adrian acts in several scenes.
Here are two pictures, one signed by Gary Cooper and Betty Jewel the other with Adrian and Paul Parker, Elvira's husband.
Jack Luden, Betty Jewel, Gary Cooper, Paul Parker (standing up) Adrian, Gary Cooper, ?, Paul Parker, Betty Jewel, Jack Luden, cameraman


The census of San Ardo in 1896 give us this information :
- Aniotzbehere, John H. (farmer), born in France, naturalized December 21, 1886 by the Supreme Court of Monterey County. Date of record : May 4, 1896.
It seems that Juan Gordo was naturalized several years after he entered the USA. His first child Elvide Marie-Therese born on October 15, 1880 prove he was there before that date.

An article printed in the San Francisco Chronicle on August 2, 1903 told of the death of Juan Gordo.

"Juan H. Aniotzbehere (his real first name was Jean-Henri) of Paris Valley familiarly known as Juan Gorda, a prominent rancher and one of the largest sheep owners of Monterey county [...]."


Around 1930 the Aniotzbehere's name changed into Ansberry for a branch of the family. Adrian and Julius, sons of Juan Gordo and Marie Uhalde, did that change to simplify the name as both were in business affairs, Adrian as Director of the Bank of America in King City and Julius in the insurance business in Salinas.

Adrian, Julius and a friend of the family, from right to left



Following is an article from a newspaper published by Marlene in her book recounting the life of the deceased William Joseph Ramoni, or "Bill", and in which there are questions about his wife Virginia and their life. I sent a letter to the farm community where they lived asking for copies of several documents. The grand-daughter of Bill and Virginia's employer Charlotte O'Bannon, who resides in Hollister, California was the one who then answered me. Here are several extracts from her letters:

"...My grand-father, Dr. O'Bannon, owned a dairy farm on the corner of McCloskey and Fair View Road. Since he was a doctor, the dairy farm was mostly a hobby or an investment. He would have hired someone to manage the dairy farm for him then that is when your family (William Ramoni and Virginia Aniotzbehere, 04-22-1884) came to the farm and took care of it and occupied it..."

And here is another extract from a second letter in which we spoke of life in Hollister, a small town in California.

"We had lots of Basques. I had never really thought about them being "French" because we spoke Basque. Of course many people came into California that were ranchers and shepherds and many more became land owners. One family in Hollister, the Etcheverry, made their wealth and were influential land owners by the beginning of the twentieth century.

Hollister was largely a town for ranchers and their flocks, dairy farmers, and hay growing. The "Lathrop Warehouse" was a huge building that served the hay industry. The hay was many times shipped to the east. It was very high quality and served as good nutrition for race horses in Kentucky.

Hollister was small in the 1940's the population was only 3000 inhabitants in the city and perhaps 10,000 people in the surrounding areas. Almost the whole community worked on farms and ranches. We never had ranches for sheep in the San Benito county. The Basques worked mostly in the dairy farms and the ranches.

Meanwhile, Los Banos, which was a little less than eighty kilometers to the east of Hollister was the area for sheep. There was always a Basque restaurant down there that would host the Basque shepherds. It is now a tourist attraction.

Hollister is extremely fertile and the pastures for hay were progressively replaced by orchards and apricot trees. That was a very profitable business for many years, and now those apricot trees have been replaced by tomato plants and other popular things.

...The first of the inhabitants were Mexicans, Basques, Portuguese, Italians, and Native Americans. Many Basques in California lived in the San Joaquin valley. It was a region of orchards at the beginning of the century. The valley is very large, stretching from Sacramento to Bakersfield, around the measure of 500 kilometers. Los Banos is in the San Joaquin valley, Hollister is closer to the coast. When my grand parents were still alive, they rented out a house in Capitola (a small coastal city in Monterey Bay) during the summer. In that time, no one went farther than that for their vacations...."


On the 29th of August, 1989 there was a monument inauguration the, Monument to the Basque Sheepherders, in Reno. It was raised on a site that was comparable to that of most shepherds; desert-like, with a hostile shining sun, and also a blizzard of snow.

In front of the monument is a wall where are engraved a lot of those Basque emigrants, and one of Francisco Aniotzbehere

Each Basque-American family is not only a one or two generation family that traversed America by train with only a small amount of money in their pocket and a sign around their neck designating their destination in English so that the train conductor could tell them to get off the train, or to keep going. Brothers followed brothers, cousins in line after cousins across the vast prairies of the Grand Basin where the Basques had created their own herd of animals, one sheep at a time.

With their flocks, they were able to acquire large, prosperous farms, and in certain cases they were able to enrich the local economy. Many Basque women also came to the United States to find work on farms or in restaurants and hopefully to marry a successful Basque shepherd.