試譯

無論軀殼離開泰澤多遠、心靈離開自己多遠,聽到泰澤某些歌,總會有整個人軟下來的感覺。太懷念的不是在泰澤獃了那十天,而是那種近乎奢侈的祈禱和心靈空間。

聽著哼著這些歌,在我來說比較空易返回自己身邊、上帝身邊。原來無論如何,那一個空間,仍然等待冀盼你。

泰澤的歌旋律大部分都比較幽怨(「幽怨」這個形容詞也許不很準確,但想不到更貼切的),或者應該說這些小調(絕大部分是小調)與icon很相似,有份量、有深度、有能力,但酷酷的不會故意挑動情緒。至於屬於輕快的那些,音調總是十分純情而美麗。

泰澤歌的詞很多是拉丁文,容易發音,與歐洲語言兼容性強,方便理解與誦唱。言簡意賅,唱幾篇就記下來了,不知不覺就讓它進入了「潛意識」,成為生命的焦點、忙亂中的提醒。

泰澤的歌,很大幫忙。所以偶爾總有衝動要翻譯一些觸動我的泰澤歌讓中文人可以唱。(現有的泰澤歌中文版都是台灣所譯,並不適合用廣州話誦唱。)以下是我昨晚夜半心血來潮的嘗試。要譯出原文的意思與意境,還要符合廣州話九聲,殊不簡單,而且譯文往往很wordy(因為原文的字句可以時常重複,但同一句的廣州話當旋律改變時,歌詞的九聲就多數夾不來),實在也譯得不是很好,只是老套說句希望有拋磚引玉的功效。倘若大家與中文人唱泰澤歌,可以多個選擇。

當然,泰澤不等於一些歌。依我膚淺的理解與感覺,泰澤是一個群體、一種生活方式、一種信仰表達。我誠意鼓勵大家有機會的話,親身體驗一下。

 

以譯文滿意程度排序出場,「∼」代表「hold多拍」
聽歌(原文)請往泰澤網頁

In the Lord
快樂歌

In the Lord I'll be ever thankful,
in the Lord I will rejoice.
Look to God, do not be afraid.
Lift up your voices, the Lord is near.
Lift up your voices, the Lord is near.

救主恩一生稱讚頌揚,
救主恩心裡銘感;
神同在,毋用∼懼怕,
滿心歡欣∼,候主再臨,
揚聲高唱∼,神已步近。

 

Ubi caritas
邊忽(玩洈屆^

Ubi caritas et a~mor,
ubi caritas Deus i~bi est.

(估)Where there is charity and love,
where there is love, there is God.

 

邊忽充∼滿仁愛慈憐、
邊忽可∼見神臨在同處。

周遭充∼滿仁愛慈憐、
周遭皆可見神臨在同處。

Confitemini Domino
讚歎主美善

Confitemini Domino, quo~ni~am~ bonus.
Confitemini Domino, allelu~~~ia.

Give thanks to the Lord for he is good.

 

衷心感激主恩賜厚,大愛帶著萬般慈憐,
永遠讚歎你美∼善,哈利路∼∼∼亞。
Toi, tu nous aimes
生命源

Toi, tu nous aimes, source de vie~.

(估)You, you who love us, source of life.

 

愛我之恩主,你賜生命∼。
Laudate Dominum
讚美主

Laudate Dominum, laudate Dominum,
omnes gentes, alleluia!

Praise the Lord, praise the Lord,
all you people, alleluia!

 

讚美你、悲憫主,
讚美你、英偉主,
世界萬族,哈利路亞!
Jubilate Deo
高唱快樂

Jubilate Deo, jubilate De~o,
alleluia.

Rejoice in the Lord, rejoice in the Lord,
alleuia.

 

放聲高唱快樂,因主心愛萬∼民,
哈利路亞。
Bless the Lord
投明歌

Bless the Lord, my soul,
and bless God's holy name.
Bless the Lord, my soul,
who leads me into life.

 

歡躍歌∼頌,
熱心稱讚上主;
歡躍歌∼頌,
攜我進生命光。
In manus tuas, Pater
予你手

In manus tuas, Pater,
commendo spiritus meum.
In manus tuas, Pa~ter,
commendo spiritus meum.

Into your hands, Father,
I commend my spirit.
Into your hands, Father,
I commend my spirit.

 

常歷父親的眷佑,
願將心交予你恩手;
未怕嚐生命苦困倦,
憑信發現主恩愛厚。

∼父∼手必愛護,
願將∼此∼心保守;
讓我靈、生命、一切事,
全仰賴恩∼主眷顧。


回到荷莉網
回到學習生活