A csángó holokauszt
Magyar Demokrata, HUNSOR.nu, 2001., március
Egy szeptemberi délelott hattagú küldöttség érkezett a moldvai Klézsére. A román oktatási minisztérium és a bukaresti Kisebbségi Hivatal magyar
nemzetiségu szakemberei, valamint a Moldvai Csángómagyarok Szövetségének
két hölgytagja azt mérte fel, milyen igények mutatkoznak a magyar tanítási
nyelv bevezetésére a csángók lakta községben. A kis csoporthoz
csatlakoztak azok a szülok is, akik gyermekeik számára az anyanyelvu
oktatást kérték.
A formalitásnak is tekintheto terepszemlét egy 20-25 fos, szemmel
láthatóan erosen ittas csoport megjelenése zavarta meg. A társaságot
személyesen Ioan Joca (eredeti nevén Zsóka János) polgármester, valamint
Klézse katolikus plébánosa és a Nagy-Románia Párt helyi fonöke vezette. A
felajzott emberek "le a magyarokkal" és hasonló jelszavakat kiabáltak,
szidalmakkal halmozták el a szüloket és a delegáció tagjait. Mi több - az
ottani viszonyokra egyébként jellemzo módon - a törvényesség
felügyeletével megbízott prefektúra igazgatója, Dumitru Nada is beszállt a
balhéba: személyesen kezdte bíztatni az egyre agresszívabbá váló tömeget,
hogy álljanak ellen a magyar betolakodóknak, a félelemtol reszketo
magyarokat pedig szemberöhögte: "Úgy kell nektek!" A csángószövetségtol
érkezett két hölgy menekülése akciófilmbe illett: másodperceken múlt, hogy
sikerült kitörniük az autójukat megrohanó és felborítani készülo tömeg
gyurujébol.
A Vatikán is felelos
Bármilyen meglepo, a fenti történet csupán a jéghegy csúcsa. S nem csak
azért, mert már többször is elofordult a Csángóföldön hasonló eset. (Egy
ízben Köto Józsefet, a nemrég leköszönt bukaresti kormány oktatási
államtitkárát ütötték kis híján agyon a botokkal felfegyverzett,
pálinkával és a helyi plébános igéjével feltüzelt emberek.) Itt sokkal
többrol van szó, mint néhány janicsár pap és helybeli pártcsicskás ad hoc
akciójánál. A moldvai csángómagyarok helyzete lakmuszpapír, amely
megmutatja, milyen is a román kisebbségpolitika valójában. Beke György
egyik írásában sorsképletnek nevezi a csángó magyarság szomorú történetét,
amelynek árnyéka a ma még virulens kárpát-medencei magyar kisebbségekre is
kivetül.
A XXI. század Romániájában, a Szeret és a Tatros partján ma is tiltják az
anyanyelv szabad használatát. A magyar származású, de tanulmányaik során a
román nacionalizmus legsötétebb eszméivel átitatott katolikus papok
jóvoltából Moldva az egyetlen terület Európában, ahová még nem jutott el
az anyanyelvu liturgiát eloíró második vatikáni zsinat szellemisége. Ki
kell mondanunk: azért, hogy ez a szégyenletes, a mai világban teljesen
abszurd helyzet kialakulhatott, a Vatikán is felelos, hiszen tudnak, mert
tudniuk kell arról, ami ott történik. Elég, ha II. János Pál 1991-es
magyarországi látogatására gondolunk, amikor a moldvai csángók 1200
aláírással ellátott kérelmet juttattak el a szentatyához, hogy gyakoroljon
hatást a bukaresti és jászvásári püspökökre az anyanyelvhasználat ügyében.
Mindezidáig azonban még csak szóba sem került a kérdés, beleértve a pápa
1999-es - Erdélyt és a katolikus híveket egyébként nagy ívben elkerülo -
romániai látogatását is. Mondják persze, hogy a Vatikánban nagyon eros a
román lobbi. Ám ezt az érvet meg is lehet fordítani: ha egy görögkeleti
ország ilyen eros érdekérvényesítési lehetoségekkel rendelkezhet Szent
Péter városában, az eredmények láttán vajon milyen jelzovel minosíthetjük
a katolikus magyar lobbit? Ha a Vatikán felelosségét szóba hozzuk,
beszélnünk kell magunkról is: a magyar katolikus egyháznak erkölcsi
kötelessége lenne, hogy aktív felelosséget vállaljon a moldvai csángókért,
ám ennek mai napig nem látni a jelét.
A legújabb fejleményt a jászvásári püspök, Petru Gherghel - eredeti nevén
Gergely Péter - kolozsvári látogatása jelentette, ahol a janicsár fopap a
szélesebb közönséggel is ismertette nézeteit. (Ha már a janicsároknál
tartunk, érdemes tudni, hogy a magyar nyelvu liturgia csángóföldi
bevezetését Petru Gherghellel együtt vehemensen ellenzo bukaresti érseket,
Ioan Robut eredetileg Rab Jánosnak hívják, s Kézdivásárhelyen élo idos
édesanyjával ma is magyarul levelezik.) Petru Gherghel szerint püspöksége
hu kíván maradni kétszáz éves hagyományaihoz, ezért a moldvai csángóknak
csakis a szertartások hivatalos nyelvén, vagyis románul celebrálhatnak
misét. A püspök az anyanyelvi liturgia bevezetéséért folyó
aláírásgyujtéseket nemes egyszeruséggel csalásnak nevezte, hozzátéve: a
miséket azoknak is román nyelven tartják, akik a "csángó zsargont"
beszélik. Gherghel szerint ugyani csángó nyelv nem létezik.
Nem mondott újat ezzel a nacionalista nézeteit a püspökség kétszáz éves
hagyományaival alátámasztani igyekvo Gergely Péter, ismételhetnénk meg a
püspök szavain felháborodott erdélyi magyar sajtóval együtt, hiszen amint
a kommentárok is írták, az elnyomásnak, a nyelvi dominanciát tartósító
hatalmi praktikáknak valóban mély hagyományai vannak Romániában. És
zseniális ráérzéssel jegyzi meg a kolozsvári Krónika publicistája: "A
püspök Kolozsvárra csupán egy szónyi újítást hozott: ama kis nyelvi
leleményét, amellyel zsargonnak nevezte a csángók nyelvét. De még ezzel a
kis újítással is hagyományai talaján maradt. Hiszen a zsargon:
tolvajnyelv; akik használják: bunözok. A jászvásári püspök tehát egy
szóban mondta ki: bunözok azok, akik ragaszkodnak anyanyelvükhöz, akik
használni szeretnék azt életük színterén."
A miniszter játékai
A moldvai magyarság másik nagy problémája a magyar nyelvu tanítás hiánya,
noha a liturgiához hasonlóan elvileg itt is meglenne a jogszabályi
lehetoség az anyanyelvhasználatra. De hogyan is lehetne magyar tannyelvu
oktatás Moldvában, amikor a helyi hatalmasságoktól a törvényességet
felügyelo prefektúra-igazgatón át - mint azt mindjárt látni fogjuk - az
anyanyelvhasználat jogát kézjegyével biztosító miniszterig mindenki
csatasorba áll, ha akár csak egy magyar nyelvu csoport létrehozása szóba
kerül? Mit várhatunk a jogszabályoktól, ha maga a törvényalkotó, valamint
a törvény ore gördít akadályokat azok érvényesülése elé?
Két évvel ezelott úgy tunt, megmozdul valami. Eloször az Európa Tanács
Komlóssy József vezette küldöttsége látogatott el a csángó falvakba, hogy
az ott tapasztaltakról jelentést küldjenek Strasbourgba. Aztán Németh
Zsolt külügyi államtitkár tett idén tavasszal népes küldöttség élén
történelmi látogatást Klézsén és a megyeszékhelyen, Bákóban. A
nemzetpolitikai áttörésnek számító vizitet és a lelkes fogadtatást -
magyar állami delegáció addig soha nem járt a Csángóföldön - azonban
beárnyékolta a helyi lap másnapi szalagcíme: "Klézsén megkezdodött az
eroszakos elmagyarosítás!" Megjelentek a hasonló alkalmakkor már
menetrendszeruen feltuno, magyarellenes jelszavakat skandáló csoportok is,
noha ezúttal (még) nem került sor tettlegességre. Mindenesetre a
látogatások megtették a maguk hatását: Andrei Marga, az akkori oktatási
miniszter rendeletet hozott az anyanyelven tanuló iskolai csoportok és
osztályok létrehozásáról, a Bákó megyei prefektus pedig ünnepélyes
ígéretet tett ennek végrehajtására.
Ezt követoen állt össze az a bizottság, amely két csángó községben -
Klézsén és Pusztinán - mérte fel a magyar tannyelvu oktatás bevezetésére
mutatkozó igényeket. Ekkor történt a bevezetoben említett incidens is. A
bizottság azonban mégis elkészítette jelentését, amelybol kiderült: a
sorozatos megfélemlítések dacára Klézsén tíz, Pusztinán pedig nyolc szülo
kérte gyermeke számára a magyar tanítási nyelv bevezetését, a soviniszta
megyei tanfelügyeloség nagy bánatára. Közben Anghel Stanciu, a
közelmúltban leköszönt törvényhozás oktatási bizottságának nagyromániás
elnöke is meghúzta a vészharangot: Mugur Isarescunak írt levelében "a Bákó
megyei románok" elmagyarosításának veszélyére figyelmeztette az akkori
miniszterelnököt. Néhány nappal azonban azt követoen, hogy a soviniszta
politikus a "moldvai románok" védelmében tollat ragadott, örvendetes hír
látott napvilágot: külön miniszteri rendelet biztosítja a jövoben a magyar
nyelvu tanítást azokon a moldvai településeken, ahol erre igény
mutatkozik. A hírt maga az oktatási miniszter jelentette be.
Néhány órával késobb azonban Andrei Marga - akit hazájában, csakúgy, mint
Nyugaton, szívesen ruháznak fel az "európai" jelzovel - 180 fokos
fordulatot tett: a beígért rendelet helyett az egész ügyet visszapasszolta
annak a Bákó megyei tanfelügyeloségnek, amely mindig is a magyar nyelvu
oktatás legmilitánsabb ellenzoje volt. A miniszter ezzel gyakorlatilag
pontot tett az ügy végére. Közben kiderült az is, hogy a Bákó megyei
prefektus - aki Németh Zsolt államtitkárnak oly szívélyes ígéreteket tett
az anyanyelvu oktatás kapcsán - a nagyromániás Stanciu példáját követve
suttyomban levelet írt Mugur Isarescu miniszterelnöknek, hangsúlyozva,
hogy "a magyar nyelvu oktatás bevezetése etnikai konfliktusokat idézne elo
a régióban".
Egy különös adásszünet
A néhány hete lezárult román parlamenti ciklus utolsó heteiben Bihar megye
egyik parlamenti képviseloje, a fiatal Szilágyi Zsolt interpellációval
fordult Mugur Isarescuhoz a csángók anyanyelvu oktatásának szabotálása,
valamint egy hasonló vonatkozású, igen érdekes ügy miatt. Történt ugyanis,
hogy amikor a román televízió szokásos hétfoi magyar adásában a csángók
oktatási helyzetével foglalkozó riport került volna sorra, Bákó megyében
elsötétültek a képernyok. Az esetre a mai napig nem érkezett magyarázat. A
miniszterelnök azonban elutasította a válaszadást az interpellációra, s
azt az illetékes minisztériumokhoz - így például az oktatási tárcához -
továbbította. Az "illetékes minisztériumok" pedig nyomban a válaszadás
elnapolását kérték a képviselotol. Azzal, hogy maga a miniszterelnök sem
vállalta az anyanyelvu oktatás törvényadta lehetoségének biztosítását,
egyértelmuvé vált: a csángók megfélemlítését, alapveto emberi jogaik
folyamatos megsértését hallgatólagosan a legfelso szinteken is támogatják.
S ez aligha fog változni most, Iliescu második elnöksége alatt; még akkor
sem, ha a Nastase-kormány - külpolitikai megfontolásokból - egy hónapon
belül többet tett a magyarságért, mint "demokratikus" elodje négy év
alatt. A Csángóföld ugyanis már a XIX. század óta a nemzetállami
asszimilációs politika kísérleti terepe a mindenkori román hatalom
számára.
Szerencsére ma már egyre többen vannak, akik felismerték: Romániában addig
nem lesz igazi demokrácia, amíg az önálló érdekvédelemre önhibáján kívül
gyenge, végtelenül kiszolgáltatott moldvai magyarság alapveto emberi
jogait, sot létezését és anyanyelvét is elvitatják. Égeto szükség van
arra, hogy a nyugati közvéleményben tudatosodjon minden, ami Romániában
történik - abban az országban, amely a NATO és az EU bebocsátására vár, s
amelynek kisebbségpolitikáját Bill Clinton és az EU bukaresti nagykövete
egyaránt példaértékunek nevezte. Ahhoz viszont, hogy a moldvai csángók
ügye nemzetközivé váljon, eloször Kolozsváron - vagyis az RMDSZ berkeiben
-, illetve mindenekelott Budapesten kellene "nemzetiesíteni" a kérdést.
Mert amíg mi itthon emberjogi jelentéseket írogatunk és Tibetért
tüntetünk, észre sem vesszük, hogy karnyújtásnyira tolünk egy kicsiny
népcsoport éli át identitásának holokausztját. Egy népcsoport, amely a
miénk, amely hozzánk tartozik.
írta Harrách Gábor
forrás://Magyar Demokrata
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
A témával kapcsolatos cikkek:
• Csángómagyar Cselekvési Terv
• A csángók eredete
• Csíkország és a moldvai magyarok - írta G.István
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -