Yes, International Transcriptions is our name and we transcribe documents for an international clientele.
However, we do more than transcriptions.
Not everybody can do transcriptions. It is an art, and it means helping people in a very important way.
We appreciate the responsibility and we are happy to stand behind you and help you enjoy increased success.
In some cases, we may refuse a recording, for any of the following reasons:
Working with handwritten documents:
Be sure to provide legible documents. Insertions or revisions sometimes affect this quality. Faxes and photocopies are rarely as legible as the original.
For best service, be sure to read the Recording section as well.
Would you like to look up transcription services on the Internet? The best source may be Google. Look up the information under media transcription
Find out more about transcription
Find out more about recording
Find out about the Transcribing forum
Subscribe to the Transcribing forum
The Translation Teacher e-mail forum
Get in touch with a transcriptionist at International Transcriptions
Are you required to read this article for a course? Do NOT print out the article. It is copyrighted.
Your exercise for this article is as follows:
Copyright © David Grossman. World rights reserved. This article may not be printed, forwarded, reproduced, or copied in any way or in any medium without written permission from David Grossman.
Keywords: About, Offensive
/InternationalTranscriptions/1Transcription/About