Mapa de las lenguas de la antigua Italia (h. 400 a.C.)
|
Lenguas Itálicas
I1 Piceno Sur
I2 Umbro
I3 Sabino
I4 Falisco
I5 Latín
I6 Volsco
I7 Itálico
central
I8 Osco [Meridional]
I9 Sículo
Lenguas Celtas
C1 Lepóntico
C2 Galo
Lenguas Griegas
G1 Griego Jónico
G2 Griego Dórico
G3 Griego Eólico
Otras Lenguas Indoeuropeas
IE1 Venético
IE2 Mesapio
Fenicio-Púnico
P1 Púnico
Otras lenguas
N1 Rético
N2 Etrusco
N3 Piceno de Novilara
N4 Ligur
N5 Nurago
N6 Elimio
N7 Sicano
|
Introducción
En un sentido amplio el término
lenguas
itálicas se refiere a las lenguas indoeuropeas prehistóticas
de la península italiana y la parte oriental del valle del Po (Padus).
Sin embargo en este artículo entenderemos lenguas itálicas
en un sentido más restringido, y dejaremos a parte a lenguas como
el Venético o el Mesapio. Aunque por la época de los primeros
documentos escritos las lenguas itálicas ya llevaban mucho tiempo
en Italia, y por eso son consideracas en cierto modo autóctonas
de Italia, seguramente las hablas indoeuropeas de las que derivan proceden
de la parte oriental de Europa central, y fueron traídas por pueblos
que cruzaron los Alpes por la parte oriental.
Durante mucho tiempo se consideró
que las lenguas itálicas formaban una subfamilia indoeuropea que
se remontaría a un proto-itálico, como lo son el grupo celta,
el germánico o el eslavo. Sin embargo, parece más aceptable
la idea de que en realidad son familias independientes, y en general no
podemos reconstruir nada llamado proto-itálico que cumpla las dos
conciones obvias para llamarse proto-itálico:
(1) Debería ser compatible tanto
con el latín como con el osco-umbro
(2) Debería ser un estadio diferente
y más del proto-indoeuropeo (que sí satisface obviamente
(1)).
De hecho las lenguas itálicas en
el sentido restringido en que se usan en este artículo parecen estar
formadas por dos grupos independientes: grupo osco-umbro (osco,
umbro, sudpiceno, volsco y otras lenguas itálicas centrales escasamente
testimoniadas como el peligno, el vestino o el marrucino) y
grupo
latino-falisco (latín y falisco). Las similaridades entre ambos
grupos se atribuyen más bien a una convergencia que tuvo lugar como
resultado de un contacto prolongado.
Fonología. Antes de la entrada
en Italia estas lenguas compartían muy pocas innovaciones comunes,
como para poder hablar de un proto-itálico, de hecho el único
cambio compartido (= isoglosa) anterior a la llegada a Italia es el cambio
a ss de las combinaciones de una oclusiva + t. Algunos ejemplos
del latín son missus 'enviado' < *mit.tos >, tonsus
'afeitado' < *tond.tos, en osco encontramos: nessimo-
'siguiente' < *nedh.te.mo-. Otras características
desarrolladas son:
(1) El cambio de las oclusivas IE /*bh,
*dh, *gwh / > / f / en posición incial *bha:te:r
'hermano' da lugar al latín frater y al umbro frater,
mientras que dhek- 'hacer' da lugar en latín a facio
y en osco fakiiad.
(2) El uso de un sistema completo con
5 vocales breves, sólo a principio de palabra. En latín en
posición interna las vocales breves tienden a cerrarse: facio
pero
in+facio
>
inficio.
En osco-umbro estas vocales pueden llegar a perderse:
benust
'habrá
venido' pero ce+benust
>
cebnust
'habrá venido cerca'.
(3) El cambio del diptongo IE /*ew/
a /ou/: IE *lewksna 'luminosa' > latín arcaico *lousna
> latín lu:na 'luna', IE *teuto- 'pueblo, gente' >
osco touto- 'ciudad'.
(4) La vocalización en /ol, or/
de las sonantes silábicas indoeuropeas /l, r/: IE *krd- 'corazón
> latín cord-,
(5) El cambio del grupo consonántico
/-tl-/ en /-kl-/.
(6) La asimilación de de la secuencia
IE /*p_kw/ en /*kw_kw/: IE *pekw-
'cocinar' > latín coqu(ere), IE *penkwe
> latín quinque, > umbro pumpe.
(7) La sonorización de IE /*-s-/
en posición intervocálica: /*korpos-is/ > corporis,
/*genosis/ > generis, frente a /*korpos/ > corpus, y /*genos/
> genus.
(8) El uso de /r/ como marca de pasiva:
latín amaris 'eres amado' y amatur 'es amado', osco
loufir,
umbro ferar 'sea llevado'.
Entre las diferencias entre el grupo latino-falisco
y el grupo osco-umbro se encuentran:
(a) El diferente tratamiento de las laviobelares
/*kw/ y /*gw/. En latín /kw/ se
conserva en latín arcaico, escrita qu mientras que en osco-umbro
evoluciona a /p/: *kwis 'quién' da en latín
quis
pero
en ocsco-umbro da pis. Un cambio idéntico a este es el que
subyace en la diferenciación entre lenguas q-celtas y p-celtas así
en Irlandés (q-celta) se tiene cia frente al galés
(p-celta) pwy.
(b) En osco-umbro en las desinencias nominales
se tiene /*rs/ > /rr/ y /*ns, *ms/ > /f/ (IE *suams 'cerdas (ac.)'
> umbro suaf.
(c) Los temas en consonante C en osco-umbro
hacen el acusativo en -Com mientras que en latín lo hacen en /-Cem/,
este último derivado directamente IE /*-Cm/ mientras que osco-umbro
se produce una contaminación de los temas en -o y cierta analogía
con la vocalización de las sonantes líquidas [ver (4)].
(d) El osco-umbro tienen como terminación
de nominativo plural de los temas en o y a, /-o:s/ y /-a:s/ a diferencia
del latín que tiene /-i:/ y /-ae/ (en latín arcaico /*-oi/
y /*-ai/).
(e) En el pronombre destaca encontramos
la raíz deíctica *ekso- frente al latín hic y la desinencia
de acusativo /-om/: umbro tiom 'te' y siom 'se'.
(f) En el verbo encontramos la marca de
3ª persona /-ns/ frente al latín /-nt/, la forma marca de infinitivo
en la voz activa /-om/ frente al latín /-are, -ere, -ire/ (<
latín arcaico /*-ase, *-ese, *-ise/).
También hay diferencias entre el
osco y el umbro como la formación del dativo plural de los temas
en consonante y en tener diferentes formas de perfecto en los verbos débiles.
Sobre la perviviencia de las lenguas itálicas
no latinas y su influencia en latín es interesante observar que
en osco y umbro tenemos ya configuradas algunas características
que más tarde aparecerán en las lenguas romances (por ejemplo
ciertas palatalizaciones y monoptongaciones), aunque no sabemos si se debe
a desarrollos paralelos no es descartable que muchos hablantes de lenguas
itálicas al romanizarse conservaran ciertos rasgos fonéticos
de sus lenguas, y estos se conservaran marginalmente incluso dentro de
las lenguas románicas.
Breve
Historia de los pueblos de Italia