. |
. |
de edición y traducción |
Lista de abreviaturas Incluye abreviaturas usuales, de cortesía, de comercio, casuales, y expresiones latinas. Elaborada por Matt Pérez y familia. |
Última actualización: 26 de enero de 2008. |
Fundación Español Urgente (Fundeau) Repertorio de comentarios lingüísticos y aclaraciones de dudas sobre el uso de la lengua española: neologismos, antropónimos, topónimos, gentilicios, transcripciones, traducciones, barbarismos, abreviaturas y usos erróneos. Este Vademécum es patrocinado por la Agencia EFE. |
Herramientas |
Lenguaje.com La compañía Sigma, de Ecuador, ha puesto en línea este sitio que contiene un corrector automático de ortografía, y dos o tres enlaces interesantes. |
Diccionario de siglas Este sitio web pertenece a la Escuela de Personas Adultas de Vila-real, en la Madre Patria.. |
Medidas y unidades Una lista de abreviaturas utilizadas en medidas y unidades, elaborada por Brian Steel. Otras obras suyas, aquí. |
Normas sobre números y medidas Recopilación de reglas, normas y recomendaciones para la escritura de números y unidades de medida del sistema internacional. |
Glosario ARCE Contiene el glosario de la "Aplicación en Red para Casos de Emergencia" (ARCE). Ha sido elaborado por la Asociación Iberoamericana de Organismos Gubernamentales de Defensa y Protección Civil. |
HERRAMIENTAS |
. |
Language Dictionaries Esta es la recopilación más impresionante que he encontrado en la red, con diccionarios correspondientes a cerca de 300 lenguas del mundo, además de enlaces a sitios especializados en gramática. Vale la pena visitar la sección de lenguas romances. |
Free Translation (SDL) Una de las herramientas de este sitio permite traducir el contenido completo de un sitio web al teclear la dirección electrónica en una caja de texto. La calidad de dicha traducción es terrible, pero uno puede distraer el ocio admirando estos esperpentos electrónicos. |
Real Academia Española El sitio web de la muy venerable, con todas sus cosas buenas y malas. Es posible consultar el Diccionario de la lengua española (al que los mejicanos suelen referirse como "El Mamotreto") y el Diccionario Panhispánico de Dudas, al que nuestros primos gachus han bautizado socarronamente como El Buscón. |
La página del idioma español La Asociación Cultural Antonio Nebrija mantiene este sitio, también llamado elcastellano.org. Esta es una de mis páginas favoritas, por la diversidad de sus contenidos y la utilidad de sus enlaces. Me confieso suscriptor a la "palabra del día". |
Melancholia |
Incorrecciones y dudas Enlace al Banco de incorrecciones, dudas y particularidades del español que es mantenido por: Dr. Moris Polanco, catedrático de la Facultad de Ciencias Económicas de la Universidad Francisco Marroquín, en Guatemala. |
Diccionarios de El Mundo Los abuelos solían recurrir a los periódicos cuando tenían dudas sobre la ortografía de una palabra. Desde luego, los periodistas de aquella época eran personas instruídas. El diario español El Mundo quizá trata de perpetuar esa antigua costumbre en la era del hipertexto y la cibernáutica. |
Guía del Traductor - Parlamento Europeo El Vademécum del Traductor Externo es parte de la Plataforma en Internet de la Oficina de Publiaciones del Parlamento Europeo. Contiene, entre otras linduras, un Libro de Estilo, una Guía del Principiante, los Modelos y normas de presentación y redacción, e incluso una sección de Dossieres de actualidad. |
Otros sitios de interés |
Corpus del Español Se trata de una base de datos creada por el profesor Mark Davies, de la Universidad Brigham Young, con 100 millones de entradas. Estoy en proceso de revisar esta página, pero a primera vista parece interesante. |
Diccionarios |
. |
En lenguas bárbaras |
Especializados |
Enlaces en Canadá |
Medidas, abreviaturas y siglas |