Qunutby Mutmainaa www.oocities.org/mutmainaa
|
اللَّهُمَ اِنَّا نَسْتَعِيْنُكَ وَ نَسْتَغْفِرُكَ وَ نؤمِنُ بِكَ وَ نَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ وَ نُثْنِىْ عَلَيْكَ الْخَيْرَ وَ نَشْكُرُكَ وَ لَا نَكْفُرُكَ وَ نَخُلَعُ وَ نَتْرُكُ مَنْ يّفْجُرُكَ. اللَّهُمَّ اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ لَكَ نُصَلِّىْ وَ نَسْجُدُ وَ اِلَيْكَ نَسْعٰى وَ نَحْفِدُ وَ نَرْجُوْا رَحْمَتَكَ وَ نَخْشٰى عَذَابَكَ اِنَّ عَذَابَكَ بِالْكُفَّارِ مُلْحِقٌ |
Allahumma inna nasta'inuka wa nastaghfiruka, wa nu'minu bika, wa natawwakkalu alayika, wa nusni alayikal khaira, wa nashkuruka wa la nakforuka wa nakhla'u wa natruku manyafjoruk. Allahumma iyyaka na'budu wa laka nusalli wa nasjudu wa ilayika nasa wa nahfidu, wa narju Rahmataka wa nakhsha 'adhzabaka; inna adhabaka al-jidda bi al-kuffari mulhiq |
O Allah! We seek Your assistance and ask for Your guidance, and we beseech Your forgiveness and return to You in repentance. We cherish faith in You and place our trust in You. We attribute all goodness to You. We are grateful to You and refuse to be ungrateful to You. We abandon and forsake all those who reject You. O Allah, You alone we worship, unto You alone we pray; unto You alone we prostrate, and for You alone we strive. Unto You alone we flee for refuge. We cherish hope in Your mercy and we fear Your retribution. Verily, Your punishment is bound to catch up with those who reject the truth. |
اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْت، وَعَافِنِي فِيِمَنْ عَافَيْتَ، وَتَوَلَّنِي فِمَنْ تَوَلَّيْتَ، وَبَارِكْ لِي فِيمَا أعْطَيْتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ، فَإنَّكَ تَقْضِي وَلا يُقْضَى عَلَيْكَ، إنَّهُ لا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ، [َوَلا يَعِزُّ مَنْ عَادَيْتَ]، تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَ تَعَالَيْتَ |
Allahumm-ahdinii fiman hadait, wa 'afini fiman 'aafait, wa tawallani fiman tawwallait, wa barik li fima a'atait, wa qini sharra ma qadaiyta, fainnaka taqdhi wa la yuqdha 'alaika, innahu la yadhillu man walaiyt, [wa la yai'izzu man 'aadait] tabarakta Rabbana wa ta'aalaita |
O Allah! Guide me with those whom You have Guided, and strengthen me with those whom You have given strength, take me to Your care with those whom You have taken to Your care, Bless me in what You have given me, Proptect me from the evil You have Ordained. Surely You Command and are not commanded, and non whom You have committed to Your care shall be humiliated [and non whom You have Taken as an enemy shall taste glory]. You are Blessed, our Lord, and Exhalted. |
اللَّهُمَّ إنِّي أعُوذُ بِرِ ضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأعُوذُبِكَ مِنْكَ، لا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ، أنْتَ كَمَا أثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ |
Allahumma inni a'udhubika bi ridhaaka min sakhatika, wa bi mu'aa-faatika min 'uqubatika, wa a'udhubika minka, la uhsi thana'an 'alaika, anta Kama athnayta 'ala nafsika |
O Allah! I seek Refuge with Your Pleasure from Your Anger. I seek refuge in Your Forgiveness from Your Punishment. I seek refuge in You from You. I cannot count Your Praises, You are as You have Praised Yourself. |
Copyright � 2002-2009 Mutmainaa. All Rights Reserved.
Kindly inform me of any typing errors or mistakes.