- Jaakkiman
Lohkon joukot tarkastivat elokuun 28. Kilpisaaret. Kaksi
- iskujoukkuetta haravoi saaret.
Joukkoa tukivat 2 tykki- 2 kk-moottorivenettä. Vihollisia ei havaittu.
Jaakkiman Lohkon alueet oli puhdistettu neuvosto-
- joukoista syyskuun alkuun mennessä.
Ainoastaan Rahmansaari (Rahmasaari, Antin kuvissa) oli vihollisen hallussa.
Se on lähes neljän kilometrin päässä Kyysaaresta.
From
Jaakkima, the Finns checked the Kilpisaari group of islands. Two attack
detachments raked the islands. They were covered by 2 gunboats and 2 motor
machinegun motorboats. They did not find the enemy. The enemy around Jaakima
had been routed by the beginning of September. The only remaining holdout
for enemy troops was Rahmansaari, (referred to as Rahmasaari by Antti)
which was four kilometers South-Southeast of Kyysaari, or Kyynsaari.
- (Kyysaari = viper island - kyy, pronounced "kww"
y as in "during" is a poisonous snake in Finland. The "n"
makes the noun kyy possessive, which is optional: = viper's)
- Laatokan
alueen Kartta Map
of Ladoga area
Kyy- Kotasaaresta suoritettiin jatkuvaa
tähystystä. Rahmansaaresta huomattiin leirisavu saaren pohjoisrannalla
sekä kalasaunojen luona. Moottorivene kävi usein tiedustelemassa
päivällä ja yöllä saaren länsi ja itäpuolella
noin vaa kahden kilometrin etäisyydeltä. Matkat eivät tuottaneet
tuloksia, vihollisia ei tavattu. Patteri Maunun I jaos siirtyi asemiin
Kuhkaan, saaren itäkärkeen Lammaslieteen 2.9. Jaoksessa oli kolme
75K/97-tykkiä. Vihollisen rahtialuksesta valmistettu tykkialus kävi
säännöllisesti Heinäsenmaassa.
Kyy - Kota (Lapp word for house)
- islands were the bases of operation also for reconnaissance trips. They
noticed camp smoke from the north end of the island and from the fish sauna
areas. A motorboat often went to gather information during the day and
night on the West and East sides from a distance of about two kilometers.
They did not meet the enemy. >
Gunnery Maunu I detachment was moved
into stations at Kuhka, at the east tip of the island into Lammasliesi
2.9. In this detachment there were three 75K/97 - guns. An enemy gunboat,
which had been converted from a transport came regularly to Heinäsenmaa.
Aluksen moottorivene oli käynyt
usein Rahmansaaren saunarannassa. Patteri avasi tulen tykkialukseen aikaisin
seuraavana aamuna. Ensimmäisten kranaattien putousten jälkeen
alus pudotti savupojuja ja poistui valamon suuntaan mutkitellen. Aamupäivällä
patteri ampui kolme kertaa häirintäammuntoja Rahmansaaren leiripaikkoihin.
Saunarannasta lähti kiireesti moottorivene täynnä miehiä.
Vene yritti päästä saaren itärantaan. Kyysaaren tulenjohto
ammutti silloin jonkun laukauksen venettä kohti, jolloin se loittoni
rannasta. Kello 11.30 moottorivene ajoi Heinäsenmaahan päin.
Patteri Maunun tulenjohtue toimi tähystäjänä. Luutnantti
Mikkonen oli tulenjohtajana.
The ship's launch had also landed
in Rahmansaari on numerous occasions at saunaranta (sauna beach). The aforementioned
guns opened fire on the ship early the next morning. When the first explosive
shells fell, the ship droped smoke boys and moved away zigzagging in the
direction of Valaam. In late morning, the guns fired three shots in the
direction of Rahmansaari camps. From saunaranta, a motorboat departed full
of men. The boat tried to get to the island's east shore. The Kyysaari
firing command directed several rounds towards the craft. At 1130 hrs the
motorboat went towards Heinäsenmaa. Maunu was the control center for
firing directions. Lieutenant Mikkonen was in charge of firing.
Kotasaaressa tähystivät
jatkuvasti patteri Maunun neljä viestimiestä. Lohkon tiedusteluupseeri,
värrikki Kangasaho komennettiin sinne tulenjohtajaksi. 5.9. siirtyi
patteri Maunun II jaos asemiin Palosaareen. Kaksi 75K/97-tykkiä kuului
II jaokseen. Patteriupseerina toimi Annalan patterin patteriupseeri, vänrikki
Moring. Vänrikki Kangasaho tuli myöhemmin päälliköksi.
48. Linnoituspatteri (1/107 K/36 B) määrättiin asemiin Kalksalon
Lamminpäähän luutnantti Huuskosen johdolla.
Kota-island communications/watch "battery Maunu"
center's four men kept vigil on enemy movements. An enemy submarine was
spotted 5.9. in the afternoon near Verkkosaari. The detachment's
reconnaissance officer second lieutenant Kangasaho was given orders to
go there to direct fire. On 5.9. "battery Maunu" II detachment
changed positions to Palosaari stations. In charge was Annala battery
commanding officer, second lieutenant Moring. Second lieutenant Kangasaho
promoted to commanding officer. Fortress-battery (1/107 K/36 B) was moved
to Lamminpää in Kalksalo with lieutenant
Huuskonen in command.
Jaakkiman Lohkon komentaja kapteeni
K. Koski sai puhelimitse käskyn valmistautua Rahmansaaren valtaukseen.
Iskujoukot suorittivat maihinnousuharjoituksia alueillaan. Komento antoi
Lumivaaran Alalohkon komentajalle, luutnantti A. Sonniselle puhelimitse
määräyksen muodostaa Taisteluosasto Sonnisen. Hänelle
alistettiin suuri moottorivene Kelpän linnakkeelta. Neljä moottorivenettä
oli käytössä.
Jaakkima's detachment commander
Captain K. Koski received the orders to prepare for the invasion of Rahmansaari
by telephone. The landing teams conducted landing exercises at their stations.
The command post gave Lumivaara "lower detachment" commander
lieutenant A. Sonninen the order to form battle detachment Sonninen. Under
his command came a large motorboat from the Kelpa base.
Veneet tuli koota Kesvalahteen.
Rahmansaaren valtaus tulisi pian ajankohtaiseksi. Kapteeni Koski neuvotteli
11. Rannikkoprikaatin komentajan kanssa, päätökseksi tuli,
että valtaus suoritetaan 6/7.9. yöllä. Sovittiin Laatokan
Laivaston komentajan komentajakapteeni E. Koposen kanssa alusten saamiseksi
tehtävän suorittamiseen. Laatokan Puolustuksen komentaja eversti
E. Särvinen tiedusteli suunitelmista ja millä joukoilla yritys
toteutetaan. Hän määräsi Lahdenpohjan iskukomppaniasta
Osasto Levaksen osallistumaan myös tehtävaan.
The boats were to be gathered in
Kesvalahti. The recapture of Rahmansaari would soon be reality. Captain
Koski discusses 11 with the shore brigade's commander, with the outcome
that the landing would occur 6/7.9 during the night. Ladoga Navy Commodore
E. Koponen was consulted for the supply of boats for the operation. Ladoga
defense commander Colonel E. Särvinen discussed with him which units
would be used for the assault. He gave the orders for Lahdenpohja detachment
Levas to participate.
Viimeinen tykistön häirintäammunat
Rahmaan suoritettiin 6.9. iltapäivällä. Päivän
kuluessa valmisteltiin tehtävää. Järjestettiin joukkojen
kokoontuminen Kuhkaan Kärpäsen salmeen. Everstiluutnantti J.
Rikama ja kapteeni K. Koski saapuivat Kesvalahden kansakoululle luutnantti
A. Sonnisen komentopaikkaan. Jaettiin kirjallisena käsky Rahmansaaren
valtaamiseksi. Samat asiat oli jo aikaisemmin annettu erillisinä käskyinäja
puhelimitse. Upseerit siirtyivät Kuhkaan itäpäähän
ottamaan henkilökohtaista yhteyttä Patteri Maunuun.
The final "disruption"
shots at Rahmansaari were completed 6.9 in the afternoon. The day was spent
preparing for the duties. Preparations for assembling the troops at Kuhka,
in Kärpäsen salmi. Lieutenant-Colonel J. Rikama and Captain K.
Koski arrived at Kesvalahti school at lieutenant A. Sonninen's command
center. There the written orders for the assault on Rahmansaari were distributed.
The same orders were already given by telephone earlier. The officers moved
to Kuhka's east end to make personal contact with battery Maunu.
Luutnantti P. Lähteen johdolla lähti
kello 19.20 Rauhalasta kaksi tykkivenettä, kaksi konekivääreillä
varustettua venettä yhdeksän kuljetusmoottorivenettä Kärpäsensalmeen.
Kuljetuksen mukana seurasivat kaksi joukkuetta, isku osasto Levas sekä
joukkue Schroderus 6.Er. Lin. K:sta. Moottoriveneosasto saapui Kärpäsen
rantaan kello 22. Senjälkeen saapui kapteeni K. Koski. Hän antoi
kirjallisen käskyn Rahmansaaren valtaamiseksi luutnantti P. Lähteelle.
Antti Joronen's commanding officer
lieutenant Pentti Lähde left 19.20 from Rauhala with two gunboats,
two machinegun boats, and nine transport motorboats to Kärpäsensalmi.
With them came two detachments: attack detachment Levas and Schroederus
6.Er. Lin. from K. The motorboat detachment arrived at Kärpäsensalmi
shore at 2200. Then Captain K. Koski arrived. He gave the written order
to attack Rahmansaari to Lieutenant Lähde.
Hyökkäysosastot saapuivat
Kyysaareen tunnin kuluttua. Saaren vartiomajassa selosti kapteeni Koski
tarkemmin käskyn sisältöä. Neuvottelussa toimi asiantuntijana
Laatokan kalastajana ollut matruusi Antti Ovaska. Kuhkaan Kalksalosta.
Hän tunsi saaren rannat yksityiskohtaisesti. Matruusi Ovaska määrättiin
toimimaan ensiportaan toisen maihinlaskuosastonjohtoveneen kuljettajaksi.
Luutnantti Ahti Sonninen antoi lopullisen hyökkäyskäskyn
kello 1.30: - Vihollisen sukellusvene havaittu 5.9. iltapäivällä
Verkkosaaren luona. - Taisteluosasto Sonnisen muodostivat:
- Joukkue Huhtiniemi (
1./L in. P. 9:stä)
- Joukkue Levas (Iskuosasto)
- Joukkue Schroderus (6.Er.
L in. K)
- Osasto Lähde (Laatokan
Laivastosta) - 2 tykkimootoria - 2 konekivaäärimoottoria Patteri
Maunu tukena. -
I portaassa siirtyvät joukkueet
Huhtiniemi ja Levas Rahmansaareen. Muodostavat Sillanpään puhdistavat
saaren pohjoispään. -
The attack units arrived at Kyysaari (viper island) in
one hour. Captain Koski explained the orders in detail in the headquarters.
Present at the meeting was seaman Antti Ovaska from Kuhka (Kalksalo), who
was a Laatokka fisherman and knew the area. He knew the shores of the islands
intimately. Ovaska was commanded to be the captain of the lead boat of
the invasion. Lieutenant Ahti Sonninen gave the final attack orders at
0130 hrs.
The Sonninen detachment was composed of:>
- Huhtiniemi (1 /L in. from 9).
- Levas (Attack force)
- Schroderus (6.Er. Lin. K)
- Detachment Lähde
(Laatokka Navy):
- 2 motor gunboats
- 2 machinegun motorboats
- Battery Maunu giving cover
-
- Step 1: Huhtiniemi and Levas move on Rahmansaari -
establish bridgehead and clean up the island's north end.
II portaassa nousee maihin joukkue
Schroderus, saatuaan merkin valkoisella valoraketilla. Radio tulee mukaan.
- Joukkosidontapaikka (JSp) on Kesvalahdessa. Moottoreilla kuljetetaan
sinne haavoittuneet.
Step 2: Schroderus lands on the island, having received
the goahead with a white flare. Radio goes with them. The medical station
is at Kesvalahti and transport there is with motorboat.
Lääkimävene on II
portaan mukana. Lääkäri ja sairasauto ovat Kesvalahden kansakoululla.
- Tunnussana on Kyysaari. - Järjestäytyminen puoli tuntia ennen
lähtöä, joka on kello 3. I porras lähti Kyysaaresta
kohti Rahmansaarta kello 3.10. Miehille oli jaettu kahden päivän
kuivamuona, kaksi tuliannosta ampumatarvikkeita ja kaksi käsikranaattia.
Joukkueelle annettiin kymmenen kasapanosta, jotka olivat moottoriveneissä.
Joukkue Levas sijoitettiin kolmeen kuljetusmoottoriveneeseen (Lu 3, Hi
24 ja Na 24) ja niiden hinaamiin soutuveneisiin. Kuljetusta suojasi tykkivene
Kukkapää, päällikkönä toimi pursimies Lauri
Tolvanen sekä yksi konekiväärillä varustettu vene La
5 (Matruusi Kalle Ryberg).
The medic boat is with Step 2. The doctor and ambulance is at Kesvalahti
school. The password is "Kyysaari"
- Half hour before departure, which is at 0300 - final
preparations were made. Step 1 departed Kyysaari bound for Rahmansaari
at 0310. The men received two days rations, two rounds of ammunition, and
two hand grenades. They also received 10 satchel charges
which were in the motorboats.
Joukkue Huhtiniemi asettui kahteen
kuljetusmoottoriveneeseen (7 ja 5) sekä niiden hinaamiin soutuveneisiin.
Ensimmäisenä ajoi tykkivene 26 kersatti Sulo Roineen johdossa.
Konekiväärillä varustettu vene 44 eli Haukka (Matruusi Tauno
Hyppönen) suojasi tätä kuljetusta.
- Detachment Huhtiniemi were in two transport motorboats
(7 and 5) and their rowboats under tow. The lead boat No. 26 was commanded
by Sergeant Sulo Roine. Machinegun equipped boat No. 44 "Haukka"(seaman
Tauno Hyppänen) gave cover for this operation.
Joukkue Levas nousi maihin Rahmansaaren
pohjoisosassa Mikinniemestä etelään kello noin 3.40. Osasto
suoritti ripeän maihinnousun, vaikka vihollisen konekivääri
avasi tulen Mikinniemestä. Kuljetusmoottoriveneet Lu 3 ja Hi 24 tuhoutuivat
saaten rannassa. Hi 24:n päällikkö matruusi Arvo REINIKAINEN
kaatui sekä sotamies Santtu TSOKKINEN haavoittui vihollisen konekiväärin
tuleen moottorissaan. Lu 3:n miehistönä oli matruusi Voitto Markkanen
ja yli-matruusi Martti Kotilainen. Osasto valtasi heti Sillanpääaseman
ja eteni saaten poikki itärannelle saakka saaden näin kiilan.
Osasto Huhtiniemi sai konekiväärin tulta vastaansa jo 150 metrin
päässä rannasta.
Detachment Levas landed swiftly
on Rahmansaari's north beach just east of Mikinniemi at about 0340 hrs
in the face of enemy machinegun fire from Mikinniemi. Transport motorboats
Lu 3 and Hi 24 were distroyed on the beach. Captain seaman Arvo Reinikainen
fell and soldier Santtu Tsokkinen was wounded at his engine in boat Hi
24 from enemy machinegun fire. Lu 3's seaman were Voitto Markkanen and
masterseaman Martti Kotilainen. The detachment immediately
secured a bridgehead and traversed accross to the east shore achieving
a wedge. Huhtiniemi took machinegun fire already 150 meters from shore.
Panssaritorjuntatykki ja konekiväärit
ampuivat maihinnousualuetta molemmilta sivustoilta. Maihinnousu suoritettiin
nopeasti toimien. Matruusi Ovaskan kuljetusmoottorivene (7) tuhoutui rannassa.
Maihinnousupaikka oli Rahmansaaren pohjoisosan itärannassa Hilonniemestä
kaakkoon. Joukkue valtasi Sillanpääaseman. Hilonniemestä
karkoitettiin vihollinen, joka vetäytyi Mikinniemeen. Yhteys saatiin
Osasto Levakseen.
Anti-tank gun and machineguns were firing at the landing
site from both sides. The landing was accomplished swiftly. Seaman Ovaska's
transport motorboat (7) was distroyed on the beach. The landing site was
Rahmasaari's north end - east beach Souteast of Hilonniemi. The detachment
secured a bridge-head. The enemy was driven back from Hilonniemi to Mikinniemi.
Contact was made with detachment Levas.
II porras lähti Kyysaaresta
puoli tuntia myöhemmin kuin ensimmäinen porras. Joukkue Schroderuksella
oli käytössä viisi kuljetusmoottorivenettä (12 eli
Pääskylahti, Es/32, 4, Po 7 ja Na 25). Luutnantti Sonninen johti
kuljetusta. Vihollisen tykkiveneet ja kranaatinheitimet ampuivat sulkutulta
maihinnousukohtaan ja saaren pohjoispäähän. Maihinnousu
viivästyi.
Step 2 departed Kyysaari one half hour behind the Step
1. Schroderus had 5 transport motorboats (12 or Pääskylahti,
Es/32, 4, Po 7 and Na 25) Lieutenant Sonninen lead the transport. Enemy
gunboats and mortar launchers fired at the landing site and at the island's
north end. Landing was temporarily halted.
Luutnantti Sonninen tiedusteli kapteeni
Koskelta tilannetta saarella. Hän antoi käskyn nousta maihin.
Maihinnousu suoritettiin kahdessa osassa samaan kohtaan kuin Levaksen joukkuekin.
Molemmat osat pääsivät tappioitta maihin, vaikka Mikinniemessä
oleva konekivääripesäke tulitti. Suomalaiset tykkiveneet
tukivat maihinnousua ampuen maissa olevia vihollisen asemia. Maihinnousun
jälkeen
- jäivät tykkiveneet
partioimaan Rahmansaaren läheisyyteen.
Lieutenant Sonninen conferred with Captain Koski regarding
the situation on the island. He gave the orders to land on the island.
The landing was conducted in two stages in the same place as Levas. Both
stages landed safely even though they took fire from Mikinniemi machineguns.
Finnish gunboats covered the landing, shooting at enemy positions. Following
the landing, the gunboats remained to patrol offshore at Rahmasaari.
Kaksi vihollisen Vartiomoottorivenettä
(VMV) lähestyi Rahmansaarta ensin idästä ja sitten Heinäsenmaan
suunnasta. Tykkiveneet 4000 metrin etäisyydeltä avasivat tulen
niitä kohti. Vihollisalukset hyökkäsivät kiivaasti
ampuen ja lähestyivät 2500 metrin etäisyydelle. Tykkiveneet
irtaantuivat pikatulta ampuen. Vihollisen kuljetuslaiva tuki VMV:tten hyökkäystä,
ampui tykeillään ulompaa mereltä. VMV:t kääntyivät
sitten takaisin. Tykkiveneet karkoittivat tulellaan iltapäivällä
Rahmansaarta lähestyvää vihollisen Vartiomoottoriveneen.
Two enemy VMV's or coastguard motorboats approached Rahmansaari,
first from the east and then from Heinäsenmaa direction. Gunboats
opened fire at 4000 meters towards them. The enemy boats attacked firing
guns to within 2500 meters. Gunboats broke away with rapid fire guns ablaze.
The enemy transport covered the VMV attack, firing from further away. The
VMV's then turned back. The gunboats also drove away approaching enemy
VMV's in the afternoon.
Vänrikki K. Schroderus tuhosi
I portaan miesten kanssa vihollisen Mikinniemen konekivääripesäkkeen.
Aliluutnantin johdolla antautui yhdeksän neuvostosotilasta. Saavutettiin
tavoitteeksi asetettu linja A kello kuuteen mennessä. Hyökkäys
jatkui nopeasti. Vihollinen aloitti vastahyökkäyksen. Suomalaisten
eteneminen pysähtyi, jatkui iltapäivällä. Kapteeni
K. Kosken komentopaikka sijaitsi Kyysaaren tähystyskalliolla. Rahmasaaressa
oli enemmän vihollisia kuin oli odotettu. Komentopaikassa oli myös
6. Erillisen Linnoituskomppanian pällikkö luutnantti Mutikainen.
Second lieutenant Schroderus destroyed an enemy machinegun
nest with Step 1. Nine Soviet soldiers surrendered. Line A was achieved
by six o'clock, followed swiftly by attack. The enemy began counter offensive.
The Finnish advance was stopped, and continued in the afternoon. Captain
Koski's command center was at Kyysaari cliff lookout communication center.
There were more enemy on the island than had been expected. In the command
center there was also Fortress-company 6. commander Lieutenant Mutikainen.
Hän sai käskyn heti irroittaa
konekiväärijoukkueesta puolet ja neljä konekivääriä
tuli vänrikki Laamasen johtoon. Puolijoukkue alistettiin luutnantti
Sonniselle. Iltapäivällä joukkue saapui Rahmaan. Jaakkiman
Lohkon komentaja kapteeni K. Koski käski adjuanttinsa välittää
määräys 7. Erillisen Linnoituskomppanian päällikölle,
irroittaa heti luutnantti Pesosen reservijoukkue ja kuljettaa se autoilla
Lahdenpohjaan sekä edelleen Kyysaareen.
He received the order to immediately release one-half
of the machinegun detachment, and four machineguns came under the command
of Second lieutenant Laamanen. One-half was put under Sonninen. In the
afternoon the detachment arrived at Rahmansaari. Jaakkima detachment
commander Captain K. Koski adjutant relayed message to 7 Fortress-company
commander, to immediately release lieutenant Pesonen's reserve unit and
transport them by vehicles to Lahdenpohja and thence to Kyysaari.
11. Rannikkoprikaatin komentaja
everstituutnantti J. Rikama oli saapunut Kyysaareen Kosken komentopaikalle.
Rikama antoi määräyksen esikuntapäällikölleen
kapteeni J. Härmänsuolle, vänrikki Toivion lähettää
joukkueen Linnoituspataljoona 10:sta Kurkijoelta Kyysaareen.
Coastal brigade 11. commander Lieutenant-Colonel J. Rikama
had arrived at Kyysaari at Koski command center. Rikama gave the order
to his Chief of Staff Captain J. Härmänsuo, to have Lieutenant
Toivo dispatch Fortress-Battalion 10 from Kurkijoki to Kyysaari.
Komentopaikalle näkyi mainiosti
vihollisen alusten toiminta Rahmansaaren vesillä. Siellä näkyi
yksi kanavalo0as-ta vankitiedon mukaan rakennettu tykkivene, jonka uppouma
oll noin 2000 ton-nia. Yksi alus oll suurempi vartiomoottorivene, neljä
pienempää vartiomoottori-venejä muistutti suomalaista VMV:ttä.
Enemy gunboat movements around the waters off Rahamansaari
were tracked with ease from the command center. One enemy vessel was 2000
ton displacement. Another was even larger, and four smaller VMV's which
were similar to the Finnish VMV's.
Keskipäivällä vihollisen onnistui
laskemaan Rahmansaareen maihinnousu-joukkoja arvion mukaan toista sataa
miestä. Patteri Maunu ampui jatkuvasti oletettua maihinnousupaikkaa.
Tulenjohtaja johti tykistön tulta kapteni K. Kosken komentopaikalta.
Tähystystä haittasi saaren metsä, jonka yli tuprutti savupilviä.
Myöhemmin vangit kertoivat, että kranaattej a osui kohdalle rantaan
maihinnousupaikalle. Tämä lamautti hyökkääjiä.
Apujoukko tyytyi rain vain puolustamaan ja vahvistamaan omia joukkoja.
Myös suomalaiset saivat Rahmaan apujoukkoja.
Midday the enemy succeeded in landing an estimated two
hundred troops on Rahmansaari. Battery Maunu fired continually at the estimated
landing spot. The firing coordinator gave direction from Captain K. Koski's
command center. The island's smoke-cloud crowned forest obscured vision
reducing accuracy. Afterwards, the POW's stated that hits fell right on
the spot where the men were landing, thus thwarting the attack. The reinforcements
were reduced to defensive posture and to reinforcing their own position.
Also, the Finnish reinforcements arrived.
Osasto Turunen 1 ./Lin. P. 10:sta
saapui kello 16. Lumnantti Sonninen lähetti osaston keskustan vahvistukseksi.
Siellä oli vihollisin painostus kovin. I portaan miehet saivat tilaisuuden
mokailuun, vaikka Sonnisella ei ollut käytettävissä huoltoelimiä.
Vihollisen tykkivene kävi tulittamassa saaren pohjoispäätä
kello 17 jälkeen. Radio siirrettiin suojaan Hilonniemen juuressa olevaan
venäläisten rakentamaan korsuun.
Detachment Turunen 1 ./Lin. P. from 10 arrived at 1600
hrs. Lieutenant Sonninen sent the detachment center as reinforcement. Pressure
by the enemy was fierce. Step 1 men had the situation in control even though
they ran out of supplies. An enemy gunboat came around and fired on the
North end of the island at 1700 hrs. The radio was moved into a large Russian-built
bunker at Hilonniemi.
Viiden minuutin kuluttua osui tykkiveneen
kranaatti radion entiseen sijoituspaikkaan. Illalla saapui Kyysaareen luutnantti
V. Kakonjohdolla kaksi kuljetusmoottorivenettä Ra 10 eli Vikla ja
RV 14 eli 27 Lahdenpohjasta. Moottoriveneet hinasivat kahta lotjaa, joissa
oli neljä 47 mm:n tykkejä sekä yksi Madsen-tykki. Veneet
osallistuivat senjälkeen kuljetuksiin. Toinen lotjista hinattiin Rahmaan
kello 19.30. Lastina oli yksi 47 mm:n Obukoff-tykki, yksi 20 mm:n Madsen-tykki
sekä kaikki viiden tykkien tykkimiehet.
After five minutes, the enemy scored a direct hit at the
previous location of the radio. Lieutenant V. Kako arrived in the evening
with two transport motorboats Ra 10 (Vikla) and RV 14 (27) from Lahdenpohja.
The motorboats had two skiffs in tow in which were 4 - 47 mm cannon and
1 - Madsen gun. The boats participated from then on in transport. Another
skiff was towed to Rahma at 1930 hrs. The payload contained one 47 mm Obukoff
gun and one 20 mm Madsen gun, and men to operate the five guns.
Vihollisen VMV tulitti kuljetusta
3000-4000 metrin etäisyydestä Heinäsenmaan suunnasta. Ammunta
ei aiheuttanut vaurioita. Tykkiveneemme vastasivat tuleen, vihollisalus
poistui. Obukoff-tykki asetettiin asemaan Mikinniemestä 300 metriä
etelään. Tehtävänä oli suojata huoltoja varmistaa
"satama". Patteri Maunun 75K/97-tykki siirrettiin Kyysaareen
suorasuuntausasemaan. Vihollisalukset pysyivät nyt 10-11 kilometrin
päässä Kyystäja 5-6 km:n päässä Rahmasta.
Tykin päälliköksi tuli luutnantti Repo Kurkijoen Lohkon
Esikunnasta.
An enemy VMV fired on the transport at 3000-4000 meters
from the direction of Heinasenmaa, without scoring hits. Finnish gunboats
answered the shots and the enemy moved away. Obukoff guns were set up in
their positions at Mikinniemi, 300 meters south. The main function was
to protect the supply landing area. Battery Maunu 75K/97 guns were moved
to Kyysaari where there was the possibility to aim the guns better. The
enemy boats now stayed away at 10 - 11 km range from Kyysaari and 5 - 6
km from Rahma. In command of the guns now was Lieutenant Repo from Kurkijoki
command station.
Eversti E. I. Järvinen kävi
tutustumassa Rahmansaaren tilanteeseen. 11. Rannikkoprikaatin viestiupseeri
vänrikki Y. Vainion ripeällä toiminnalla laskettiin kenttäkaapeli
Laatokkaan Lauvatsaaresta Palosaareen Patteri sai nyt puhelinyhteyden.
Rahmansaaren vahvistukseksi saapui Osasto Korhonen ja jääkärijoukkue
Toivio kello 21.
Colonel E. I. Järvinen
came to familiarize himself with the situation at Rahmasaari. The 11-th
Coastal Brigade messenger officer Second Lieutenant Y. Vainio, under whose
efficient management a communications cable was put into Ladoga that connected
Lauvatsaari and Palosaari by telephone, allowing direct communication to
the battery. Rahmansaari also got detachment Korhonen and Jaeger detachment
Toivio, at 2100.
Osasto Korhonen vannisti konekivääreineen
saaren länsirannalla sekä osasto Toivio itärannan tulitukena
viholliselta vallannut kaksi konekivääriä. Neuvostoalukset
yrittivät yöllä kello 23 nousta maihin Rahmansaareen 30:n
moottorija soutuveneen voimalla. Konekivääreillä torjuttiin
se alkuunsa. Keskiyön aikaan saapui saareen kolme 47 mm:n Obukoff-tykkejä.
Niistä kaksi tuli itärannan varmistukseen ja yksi länsirannalle
entisen lisäksi. Yö kului ajoittain tulitaistelun merkeissä.
Detachment Korhonen placed machine guns at the Western
shores and Toivio placed two captured Russian guns on the Eastern shores.
Russian boats attempted a landing on the island at night 2300 with 30 motorboats
and rowboats, but this was thwarted right from the start with machinegun
fire. At midnight, 3 - 47 mm Obukoff guns arrived at the island. Of these,
two were used to defend the Eastern shore and one on the West, in addition
to the one that was there already. All night there were on-and-off battles.
Kyysaareen tuli Lahdenpohjasta vänrikki
V. Savolaisen johdolla yhdeksän kuljetusmoottorivenettä (Ko 12,
Ra 1, 1., 29., 17., 32., 37., 43.ja 46.) kello 22. Moottoriveneet suorittivat
myöhemmin kuljetuksia. Tykkiveneet partioivat syyskuun 7. ja 8. päivän
välisen yön Rahmansaaren itä-, länsi ja pohjoispuolella.
Kyysaaren itäpuolella oli vartiossa yksi moottorivene. Moottorivene
46:n sotamies Urho VILJAKAINEN haavoittui, menehtyi myöhemmin. Kaikille
jalkaväen johtajille oli jaettu ennen hyökkäystä peitepiirros
Rahmasta ruudutettuna sekä ruudut numeroituna. Sitä voitiin käyttää
ihnaisemalla maalin paikka ruudun numerollaja alaruudun kirjaimella.
From Lahdenpohja there arrived at Kyysaari, nine transport
motorboats,
- (Ko 12, Ra 1, 1., 29., 17.,
32., 37., 43. ja 46.) at 2200 hrs. They were later used for transport.
- Gunboats patrolled the East,
West, and North end of the island on the night of September 7 and 8. On
the East side of Kyysaari there was one motorboat. Urho Vljakainen, a soldier
in Motorboat 46 was wounded and died later. All the foot-soldiers received
a drawing of Rahmansaari which was divided into numbered squares. The targets
could be identified with the number and letter.
Myös etulinjan sijainti ilmoitettiin
tykistölle. Tulenjohto johti tulta vasta etulinjan siirryttyä
Siikaniemen tasolle. Saaren eteläosaan ammuttiin kartta-ammuntana.
Ennen hyökkäystä saaren eteläosa jaettiin hehtaarin
aluemaaleihin, jonne ampuivat Patteri Maunu eli "Jyrä",
Huuskosen Bofors-tykki ja Palosaaren patteri vuorotellen useampaan kertaan
hehtaarille 2-3 ryhmää. Vahvistuneen vihollisen kanssa jatkui
tulitaistelu aamupäivällä ajoittain kiihkeänäkin.
Keskeltä yritettiin edetä. Suurten tappioiden vuoksi siintä
jouduttiin luopumaan. Vasemmalta sivustalta tuli tietoja, että vihollinen
on hiukan vetäytynyt. Luutnantti A. Sonninen laati hyökkäyssuunnitelman.
The front-line position could be
reported to the gun controllers. The firing command directed fire only
after the front-line had moved to Siikaniemi. The South part of the island
was fired upon on the basis of the aforementioned map. Before the attack
was commenced, the Southern section was divided into one hectar area targets,
where battery Maunu ("Jyrä" = steam roller), Huuskonen's
Bofors guns and Palosaari's battery took turns firing on hectar 2-3 group.
The now stronger enemy engaged the Finns in the late morning. An attempt
was made to break through in the middle, but due to mounting casualties,
the attempt was abandoned. From the left flank came information that the
enemy had slightly pulled back. Lieutenan A. Sonninen made an attack plan.
Hyökkäys alkoi kello 12-30.
Vasemmalla hyökkäsivät Osastot Toivio ja Korhonen. Osasto
Pesonen tuki kahdeksalla konekiväärillä hyökkäystä.
Saranaosastona toimi oikealla mökkiaukean laidassa Osasto Schroderus.
Saranaosasto ei päässyt eteenpäin. Vänrikki K. SCHRODERUS
haavoittui matkalla noutamassa käsikranaatteja. Sonninen määräsi
seuraajaksi vänrikki Laamasen.
The attack began at 1230 with Toivio and Korhonen detachments
at the left flank. Detachment Pesonen supported the attack with eight machine
guns. The hinge detachment at the right, at the side of the cottage clearing
was detachment Schroderus. The hinge detachment could not make headway.
Second Lieutenant Schroderus was wounded while getting grenades. Sonninen
put Second Lieutenant Laamanen in command.
Kapteeni K. Koski määräsi
tykkiveneet avustamaan Rahmansaaren kaakkoispään valtausta. Puolen
päivän aikaan lähtivät molemmat tykkiveneet sekä
yksi konekiväärillä varustettu Rahmaan. Veneet ajoivat saaren
kaakkoiskärjen edustalle. Tarkoitus oli ampua vihollisen asemia Koronniemessä
ja Saunalahdessa. Myös maista aloitettaisiin, tuli niitä vastaan.
Samaan aikaan tuli näkyviin noin kello 12.30 vihollisen kaksi vartiomoottorivenettä.
Tykkiveneet joutuivat kohdistamaan tulen niihin. Vihollisalukset kääntyivät
takaisin. Toinen ajoi Heinäsenmaan suuntaanja toinen Koronniemestä
luoteeseen. Tykkiveneet palasivat Kyysaareen hakemaan ammustäydennystä.
Vihollisen VMV tulitti Rahmansaarta. Suomalaisten 47 mm:n tykki sekä
tykkiveneet karkoittivat hyökkääjän. Vihollishävittäjä
ampui saaren rannikkoa kello 14.40. Kymmenen minuutin kuluttua saapui everstiluutnantti
J. Rikama luutnantti Sonnisen komentopaikkaan Rahmansaaren Siikaniemeen.
Captain K. Koski gave the order for the gunboats to
support Rahmansaari's Southeast invasion. At noon both gunboats and one
machinegun equipped boat departed for Rahmansaari. The boats headed toward
the Southeast shore. The intention was to fire on the enemy positions at
Kononniemi and Saunalahti. At the same time, about 1230 two enemy VMV's
came into view. This forced the gunboats to direct fire on them. The enemy
gunboats turned back. One went towards Heinäsenmaa and the other to
the Northwest of Koronniemi. The gunboats returned to Kyysaari for ammunition.
The enemy VMV fired on Rahmansaari. Finnish 47 mm guns and gunboats drove
them away. An enemy fighter fired on the shores at 1440. Ten minutes later,
Lieutenant-Colonel J. Rikama arrived at the
Sonninen command center at Siikaniemi on Rahmansaari.
Sonninen selosti komentajalle
tilanteen. Vänrikki Toivio ilmoitti hyökkäyksen edistyneen,
että koko saaren itärannikko on hallussamme. Nyt loppuivat oman
tykistön tulitusmahdollisuudet. Kello 18 vihollisjoukot murtautuivat
Koronniemeen. Osasto Korhonen valtasi jälleen kiilan niemen läpi
mökkiaukean laitaan saakka. Koronniemessä vihollinen tuhottiin.
Vangiksi antautui 21 vihollissotilasta. kello 20 oli Rahmansaaren neuvostojoukot
motitettu. Luutnantti Huuskosen 48 .Lin. Ptri (1/107/36 B) piti vihollisalukset
valoisana aikana ampumaetäisyyden ulkopuolella. Patteria käytettiin
ensisijaisesti merimaalien ammuntaan. Epäsuoraa suuntausta käyttäen
ei vähäisellä ammusmäärällä saatu osumia
vihollisaluksiin. Tarkoituksena oli estää tulella vihollisalusten
tukemasta neuvostojoukojen jalkaväkeä Rahmassa.
Sonninen explained the situation to his commander.
Second Lieutenant Toivio informed about the advance, and that the whole
Eastern shore is in their control. Now the firing options of the Finns
were restricted. At 1800 hrs the enemy broke through to Koronniemi. Detachment
Korhonen achieved a wedge through the peninsula all the way to the side
of the cabin clearing. The enemy was destroyed at Koronniemi and 21 POW's
were taken. At 2000 the enemy was completely surrounded at Rahmansaari.
Lieutenant Kuuskonen 48. Lin. Ptri. (1/107/36 B) maintained the enemy gunboats
at a distance during daylight. The battery was used to fire on targets.
The ammunition was in short supply, and due to poor aiming, there were
very few hits on the enemy. The main goal of the firing was to prevent
the enemy from supporting the ground troops on the island.
Yöllä kuljetettiin
Patteri Maunun yksi 75 mm:n tykki Kuhkaasta Rahmansaareen. Tykki asetettiin
saaren pohjoisosaan suorasuuntausasemaan. Tehtäväksi annettiin
merimaalien ammunta. Nyt vihollisalukset pysyttelivät yleensä
kymmenen kilometrin päässä Rahmasta. Tykki ei voinut ampua
suorasuuntauksella etelä- kaakkoissuuntaan. Tykkiveneet varmistivat
kulietusmoottoriveneiden kuljetukset Rahmansaareen ja sieltä takaisin.
Seuraavana yönä tykkiveneet partioivat Rahmansaaren lähistöllä.
Syyskuun 9. luutnantti Sonninen aloitti motin pehmityksen. Aloitettiin
ensin vyöryttää vasemmalta.
At night we transported a 75
mm battery Maunu gun from Kuhka to Rahmamsaari. The gun was placed at the
North end for direct firing. They practised on sea targets. Now the enemy
stayed at a 10 km range from Rahmansaari. The gun could not shoot in line
of sight towards the Southeast. Gunboats maintained watch on transport
motorboats to and from Rahmansaari. On the following night the gunboats
were patrolling near Rahmansaari. On September 9, Lieutenant Sonninen
started a "motti" preliminary shelling. It was begun from the
left flank.
Vihollinen tulitti kiivaasti.
Maasto ei suojannm hyökkääjiä. Hyökkäys keskeytettiin
miesten säästämiseksi, koska tappiot kasvoivat. Aloitettiin
uusi menettelytapa.: - Kiivas tulitus noin 5 - 10 minuunia. - Venäjänkielentaitoinen
korpraali Raikaslehto selvitti tilanteen toivottomuutta neuvostosotilaille.
- Noin 10-20 minuutin tauko.
Enemy answered the fire. The
terrain did not offer the attackers much protection. The attack was stalled
to save the men as the losses mounted. A new approach was tried. Saturation
firing for 5 - 10 minutes. Then a Russian speaking Finn, Corporal Raikaslehto
explained the hopelessness of the situation to the Soviet soldiers.
10 - 20 minute break.
Menettelytapaa jatkettiin kokko
päivän. Ensimmaisellä kerralla vihollinen avasi kiivaan
tulen. He kuuntelivat toisella kerralla, mutta ampuivat kuitenkin vastaan.
Sonnisen Osasto sai käyttöönsa 45 mm:n pienoisheitimen.
Sillä ammuttiin omia linjoja... Myös oma tykistö ampui joskus
suomalaisten asemia. Syynä oli putkien kuluneisuus. Onneksi tappioilta
säästyttiin. Monia ei saatu kypsäksi päivän kuluessa.
Yöksi järjestettiin motin vartiointi ja rannikon varmistus. Tykkiveneet
lahtivät Kyysaaresta Rahmansaaren Saunalahteen. Veneet maariittii
nayttiimaiin siella motitetulle viholliselle ja ajoivat noin 50 metrin
etäisyydelle motista. Huomioitiin maalialueen pienuns. Sen takana
olivat omat asemat. Aallokossa oli tykkiveneistä ampuminen vaikeaa.
Omatjoukot joutuisivat vaaralle alttiiksi. Samaan aikaan vihollis hävittäjä
empui Rahmansaarta seka tykkiveneitä 15.000 metrin etäisyydeltä
Vossinansaaren suunnalta. Tykkiveneet palasivat Kyysaareen.
The tactic was continued all
day. At the first attempt, the answer came in the form of bullets. They
listened the second time, but nevertheless fired their weapons. Detachment
Sonninen received for their use, a 45 mm with which they fired upon their
own lines. Also friendly guns sometimes fired on Finnish positions. The
reason for this was that the tubes were worn. Fortunately there were no
casualties. The Russians had to be watched all night by Finnish guards,
and all around the island shoreline. Gunboats were dispatched from Kyysaari
to Saunalahti. The boats were ordered to make their presence known to the
enemy, and they went to within about 50 meters of the enemy. The small
size of the target area was observed. It was difficult to fire with any
accuracy from the waves and there was the possibilty of hitting own men.
At the same time, an enemy fighter fired on Rahmansaari and the gunboats
at 15000 meters from the direction of Vossinansaari. The gunboats returned
to Kyysaari.
Rahmansaaren seutuvilla partioivat
tykkiveneet 9. ja 10. paivien välisen yön. Yölla lähestyi
kaksi vihollisen hävittäjää ampuen Rahmaan. Tykkimoottori
hinasi soutuveneja, joka tuli niiden perassä. Luutnantti A. Sonninen
kielsi tykkeja ja konekivärejä ampumasta, etteivät ne paljastaisi
viholliselle asemiaan. Tykkimoottori ajoi Koronniemen ohi. Kilometrin pässä
se päästi veneen ajelehtimaan kohti satamaa. Noin 50 metrin pässä
rannasta tulivat veneen pohjalta soutajat näkyviin. Konekiväärit
avasivat silloin tulen. Vene upposi. Vihollisen hävittäjä
ampui täysosuman suomalaisten konekivääriin. Kaksi miesta
kaatui ja neljä haavoittui. Konekivääri tuhoutui.
The gunboats patrolled Rahmansaari
on the night of September 9 and 10. During the night, two fighter aircraft
approached and fired on Rahmansaari. A gunboat was towing a rowboat. Lieutenant
A. Sonninen gave the order not to fire in order to not give away their
positions. The gunboat went past Koronniemi. From one kilometer, it released
the rowboat to go on its own to its home base. Enemy machineguns opened
fire when they came within 50 meters of the shore. The boat sank, and the
fighter aircraft scored a direct hit on the Finnish machinegun. Two men
fell, and four were wounded. The machinegun was destroyed.
Patteri Maunun toinen 75 mm:n
tykki kulj etettiin yön aikana Rahmansaareen. Tykki sijoitettiin asemaan
saaren itarannalle Ahoniemesta etelaan noin 400 metria. Vihollismotin pehmitystiijatkettiin
10.9. Vanrikki Laamanen oli kunnosta-nut sotasaaliiksi saadun 45 mm:n tykin.
Edellisenii paivana aloitettu menettelytapa, 81 mm:n krh:n ja 45 mm:n tykin
tarkka seka tuhoisa tuli pehmittiviit motin kypsaksi.
Battery Maunu's other 75 mm gun
was moved during the night to Rahmansaari. It was positioned on the eastern
shore about 400 meters south of Ahoniemi. The firing on the enemy continued
on September 10. Second Lieutenant Laamanen had prepared a captured 45
mm gun. The method used on the previous day with the 81 mm krh and the
accurate and destructive 45 mm gun, was continued until their job was done.
Panssaritorjuntatykki ampui 150
kranaattiaja kranaatinheitin 60 kranaattia. Nyt antaural 10 vankia. Viinrikki
Toivionjohdolla suomalaissotilaat nou-sivat röyhkeiisti ja reippaasti
ylös. Neuvostosotilaat hiimiistyiviit, eiviitka ryhty-neet vastarintaan.
Suomalaiset kehoittivat venalaisia antautumaan. Mottialue puhdistettiin.
Luutnantti A. Sonninen ilmoitti kello 11.30, Rahmansaari on siir-tynytjalleen
oikeille omistajilleen.
Anti-tank gun fired 150 grenades
and the another 60 mortars were fired. Now 10 prisoners came forward. Under
the command of Second Lieutenant Toivio the Finnish soldiers prevailed.
The Russian soldiers' morale was totally broken with the Finnish offensive
and they could not come back with any effective response. The Finns once
again requested the Russians to surrender. Lieutenant A. Sonninen advised
at 1130 that Rahmansaari had been returned to the rightful owners.
Kyysaarenja Rahmansaaren viilille
oli jo saatu lasketuksi 8.-9.9. kenttiikaa-peliyhteys. 10.9. soitti Patteri
Maunun tulenjohtaja luutnantti Mikkonen Rah-masta. Han oli noin 40 metriii
viholliskorsusta etulinjassa. Parhaillaan Mikkonen oli johtamassa kranaatinheittimen
tulta. Vihollinen osoittaa antautumisen merk-keja. Kapteeni Koski kaski
siirtyajatkuvaan kuunteluun. Luutnantti Mikkonen selosti puhelimessa etumaaston
tapahmmia:
Kyysaari and Rahmasaari were
connected by underwater telephone cable on the night of September 8 - 9.
On September 10, Battery Maunu's command, Lieutenant Mikkonen telephoned
from Rahmasaari. He was 40 meters from the enemy bunker an directing
the mortar fire. The enemy was signalling surrender. Captain Koski gave
the order to maintain telephone contact and give him a blow by blow account
of what was happening. Lieutenant Mikkonen was explaining what was happening
in real time, from Rahmansaari:
Mölinää kuuluu
- saunojen luona ryssä liikkui haudoissaan, nyt nousee saunojen luona
joku ylös - antautuvat - kunhan ei vaan pojat nyt ampuisi -nyt p-kele
joku ampuu (puhelimessa kuului konepistoolin lyhyt sarja) - nyt heiluttaa
joku valkoista lippua - taas nousee ukkoa ylös - paljon niitä
onkin - kyllä tämä nyt onjo lopussa." Sitten oli pitempi
noin parin minuutin tauko.
There's a lot of noise - the Russians are moving in
their graves, now someone is standing up from the direction of the saunas
- surrendering - hopefully the boys won't fire, f- someone's firing, (a
short burst could be heard on the telephone) - now they are waving a white
flag - again men stand up - there's a lot of them - there, that's the end
of it. Then there was a pause of several minutes.
Luutnantti Mikkonen ilmoitti,
olen laskenut vankejajo olevan 96. Lopetimme puhelun. Rahman valtaus oli
suoritettu. Luutnantti Ahti Sonninen antoi joukoilleen käskyn vankien
huollosta, alueen puhdistuksesta sekä joukkojen jatkuvasta toiminnasta.
Rahmansaaren vihollisen tappiot: 1 kpl 45 mm:n panssaritorrjuntatykki m.
40, krannatteja 200 kpl. 3 kpl 81 mm:n kranaatinheitin sekä 30 kranaattia,
8 kpl konekiväärejä, n. 40 kpl kiväärejä(puoliautomaatisia),
n. 120 kpl kiväärejä, 4 kpl kiikarikiväärejä,
20 kpl pistooleja, 100 kpl teräskypäriä, 100 kpl kaasunamareita,
käsikranaatteja lukuisasti, 2 kpl kumiveneitä, 5 kpl soutuveneitä,
muonaa ym. tarvikkeita, 103 kaatuneita 130 vankeja Arvioitiin olevan hukkuneita
30 ja pakoon päässeitä 20.
Vankienjoukossa oli eversti,
kapteenija aliluumantti. Omat tappiot: 17 kaatunutta 42 haavoittunutta
3 moottorivenettä. Jalkaväen miehet taistelivat tarmokkaasti
yli odotusten. Taisteluissa kun-nostautuivat moottorimiehetja tykkiveneiden
miehistöt. Moottorivenemiehistössä oli vain kaksi matmusia
Laatokan kalastaj ia, j otka olivat kotoisin näiltä alueilta.
Myös kaksi kanta-aliupseeria tunsi hyvin alueen vesistönja saaret.
Moottoriveneosaston tappiot:
kaatuneita 1
haavoittuneita
Lieutenant Mikkonen reported that he had counted 96
prisoners. The conversation was terminated. Rahmassari was now in Finnish
hands. Lieutenant Ahti Sonninen gave orders regarding the care of POW's
and cleanup of the area and the continued work ahead. Rahmasaari's enemy
losses were:
- 1 - 45 mm anti-tank m. 40 gun,
- 200 mortars,
- 3 - 81 mm mortar launchers,
- 30 grenades,
- 8 - machineguns,
- 40 semiautomatic rifles,
- 120 rifles,
- 4 rifles w/sights,
- 20 pistols,
- 100 steel helmets,
- 100 gas masks,
- many hand grenades,
- 2 rbber boats,
- 5 rowboats,
- 103 falled
- 130 Prisoners of War
- 30 drowned
- 20 escaped
- Finnish losses:
- 17 fallen
- 42 wounded
- 3 motorboats
- The Finnish foot-soldiers fought with courage, above
and beyond the call of duty. The motorboat mechanics and crews got valuable
experience. There were only 2 seamen who were Laatokka fishmen, and two
seargents knew the waters and the islands.
- Amongst the motorboat unit losses:
- 1 fallen,
- 2 wounded,
- 3 motorboats
- According to the Russian prisoners, most of 4, Seabrigade
III Battalion was destroyed. The Soviet Navy personnel were stationed at
Pähkinälinna prior to the German attack.
-
- Discussion
- This chronicle of the Rahmansaari battle contains a lot of detail
that the average participant would not either remember or be privi to.
However, there are some problems with the above account because of missing
information. The most obvious is apparent in the list of participants at
the end. Seargent Antti Joronen, and Lieutenant Pentti Lähde
are not mentioned at all - both of which are known to have participated.
Let's look at what Antti recalls.
- Antti's remembers that they "approached
the island at daybreak on September 6/7, 1941. They were in eight fishing
boats with eleven men to a boat. As they approached they came under heavy
machine-gun fire so they backed off and came in from another direction.
His orders were to go straight in. Once again they came under heavy machine-gun
fire and the corporal manning the forward machine gun in Antti's boat was
hit in the neck and fell back into the boat. Antti's boat started to break
up, so he ordered all his men overboard. The water was not deep and they
did not have much trouble making it to the shore, but they were pinned
down at the waters edge. Antti spent several hours in the cold waters of
Lake Laatokka. At one point he came into a snipers gunsight. Fortunately,
the bullet struck a branch of a tree just in front of his face. The bullet
exploded on impact and sent tiny fragments of shrapnel into his face and
into the backs of his hands. His hands were close to his face because he
was holding his rifle in the "ready" position.
- He was in a bad situation. They were pinned down and his corporal
was wounded. He also lost another man to machine-gun fire. Antti's feet
were freezing in the water, and he was bleeding from the face and hands.
Two of his men eventually managed to work their way around to the side
of the Soviet position and threw a couple of hand-grenades. For reasons
that Antti does not understand, his life was saved by a Russian lieutenant
who decided to surrender." (Antti took eleven prisoners)
- According to Antti's account, there were at least 88 men and 8 boats
in the attacking forces to his knowledge.
- The list at the end of the chronicles has 9 boats in Step 1, which
would be 8 in the landing party, since Kukkapää
was supplying cover, and 4 or 5 boats in Step 2 - with an additional
9 boats being used as transports to Kyysaari. The lists supplied do not
agree with the text body, so we don't know if Schroderus (Step 2) had 4
or 5 motorboats. Seargent Antti Joronen and Lieutenant Pentti Lähde's
(who was previously named in the text) names were not on the list of participants.
Who else is not on the list? What other events are not mentioned? Antti
mentioned that some information was lost, which he found out when he made
inquiries at the veteran's affairs ministry in Finland. This combined with
research errors, could account for the discrepency.
-
- Antti's Boat
According to the Rahmasaari Chronicles, which
boat do you think Antti was in? Remember his name was lost from the lists
and his Lieutenant is not mentioned either, except at the beginning. Possible
candidates:
- 1) Transport motorboats Lu 3 and Hi
24 were distroyed on the beach. Captain seaman Arvo Reinikainen fell and
soldier Santtu Tsokkinen was wounded at his engine in boat Hi 24 from enemy
machinegun fire.
2) Anti-Tank gun and machineguns were firing at the landing site
from both sides. The landing was accomplished swiftly. Seaman Ovaska's
transport motorboat (7) was distroyed on the beach. The landing site was
Rahmasaari's north end - east beach Souteast of Hilonniemi. The detachment
secured a bridge-head. The enemy was driven back from Hilonniemi to Mikinniemi.
Contact was made with detachment Levas.
3) Second lieutenant Schroderus destroyed with Step 1 an enemy machinegun
nest. Nine Soviet soldiers surrendered...
Lähteet - Bibliography
Väliaho, Olavi, Laatokan puolustajat Karjalaan,
Karjalan Kirjapaino, Lappeenranta 1997