Back to Homepage Annuario 2002
p. 111
Venetian and non-Venetian
Crusaders in the Fourth Crusade,
According to the Venetian
Chronicles' Tradition
Romanian
Institute of Humanistic
Culture
and Research,
Venice
National
Archives,
Bucharest
“On the Fourth Crusade, [...],
history has not achieved and
will never achieve a final answer.”*
It is unanimously accepted that the Venetian participation to the Fourth
Crusade is a decisive element[1].
The dependence of the crusaders' transportation on the Venetian fleet, the
deviations of the crusader army to Zara and then to Byzantium, the installment
of a crusader state in Constantinople, all these consequences of this
particular crusade were not to occur without the Venetian maritime and
financial assistance. Condemning or, more rarely, appreciating the Venetians,
the scholars have many times underlined this idea and moreover they have
indicated Doge Enrico Dandolo as the auctor
rerum of the events[2].
This image is somehow directly put in connection with the
p. 112
doge’s
portrait suggested by Nicetas Choniates[3]
or by Gunther of Pairis[4]
and is also placed on the occasion of the elections on 1204[5].
The Byzantine author at least pictures the doge as follows:
“The doge of Venice,
Enrico Dandolo, was not the least of horrors; a man maimed in sight and along
in years, a creature most treacherous and extremely jealous of the Romans, a
sly cheat who called himself wiser than the wise and madly thirsting after
glory as no other, he preferred death to allowing the Romans to escape the
penalty for their insulting treatment of his nation. [...]. Realizing that should
he work some treachery against the Romans with his fellow countrymen alone he
would bring disaster down upon his own head, he schemed to include other
accomplices, to share his secret designs with those whom he knew nursed an
implacable hatred against the Romans and who looked with an envious and
avaricious eye on their goods. [...]”[6]
p. 113
It is not by chance that this description was at the origin of some
scholars’ viewpoint, promoting the doge as the central character of the crusade
and even considering that the Venetians had the conquest of Constantinople in
intention since the very beginning[7].
The superior position of the doge is also specified by the Pope Innocent
III, who, beside his fury against the “deviation” of the crusade and his
accusations towards the Venetians, considers that:
“[...]. Praeterea, si paterfamilias domus
excommunicationis sententia fuerit innodatus, a participatione ipsius familia
excusatur. Licet ergo Dux Venetorum dominus navium, tanquam paterfamilias
domus, in excommunicatione persistat,
vos tamen, tanquam ipsius familia, dum in navibus ejus fueritis, ipsius excommunicatio non continget, et
excusabiles eritis apud Deum, si, in excommunicatorum navibus existentes, cum
dolore cordis sub spe poenitentiae excommunicatis ipsis communicaveritis, in
quibus communionem eorum nequiveritis evitare. [emphasis mine]”[8]
From this perspective, it is to be quite facile to accuse the Venetians
and their doge as being the ones who anticipated the entire evolution of the
events, so that they are the first to be responsible. Beside the common sense
consideration that “the conquest of Constantinople, to be sure, requires
explanation, but not, for us, condemnation or excuse”[9],
the point is not that the Venetians were the main beneficiaries of the Fourth
Crusade. There were all the participants to have the possibility to take
advantage of it, just that the Venetians discerned better how to use on a long
term those benefits[10],
while their partners did not. The explanation for these consequences does not
rely in the supposed Venetians’ and Doge’s premonitions, but in their more
practical way of being.
I am not to get involved in the historiography of the Fourth Crusade and
in the matter of “the theory of accidents” and “the treason theory”[11].
I rather prefer to take
p. 114
refuge
behind the more comfortable dictum stated by Achille Luchaire, that “la science a vraiment mieux à faire
qu’à discuter indéfiniment un problème insoluble.”[12]
However, the Fourth Crusade's analysts have generally relied upon
different perspectives (crusader, Byzantine, papal), so that they have studied
almost exclusively the respective points of view. Proportionally, they have
left the Venetian tradition attitude aside[13],
considering that the later sources should not be taken into consideration and
be exclusively regarded as propaganda.
Even Freddy Thiriet analyzes the Venetian chronicles exclusively on the
basis of the contemporanousness with the 14th-16th
centuries, and not of the precedent events[14].
Actually, the Venetian chronicles are generally rejected by the
historians of the Fourth Crusade, being regarded suspiciously, on the simple
reason that they are later sources. Anyhow, such a statement seems too
simplistic. As J. K. Fotheringham specified a long time ago,
"it is a curious feature of
Venetian history that it has to be reconstructed from statements made by
authors several centuries after the events they record"[15].
On another occasion, Fotheringham many times quoted different Venetian
later chronicles along with the contemporary sources, giving them the entire
credit[16].
On his turn, Robert L. Wolff completed that:
p. 115
"[...] but even if the later narrative sources are left out of
consideration, the contemporary documents as they have hitherto been known lend
weight [...]. The later narrative sources thus may well reflect what the
contemporary documents suggest [...]"[17].
Beside this, it should not be underestimated the possibility that the
Venetian chroniclers researched and detected in the archives different
documents that now could be lost. Referring to the chronicle Barbaro, Wolff considers
that "[...] Daniele Barbaro, who, though writing in the sixteenth century,
appears to have had access to authentic materials now lost"[18].
We should add that the documents at Archivio
di Stato di Venezia are only partially studied by now.
However, there are not the modern historiography’s interpretations that
interest here.
Indeed, we are confronted here by a well organized propaganda. However,
the study of the reconstruction of the past events is not to be underestimated.
It expresses the way in which the myths had been constructed and developed.
That is why my investigation is supposed to analyze exactly this tradition that
allowed the appearance of different legends. In other words, I am to make an
attempt to get involved in the Venetian political mythology. We particularly
deal with an event that represented a glorious moment in the Venetian history,
that is the Fourth Crusade.
First and foremost, I am to emphasize the Venetian position inside of
this particular crusade and its relationship with the other participants. The
distinction between "crusaders / pilgrims / Franks etc" and Venetians
in the Fourth Crusade has always been underlined[19].
It originated in crusaders'[20]
and papal[21] works and
was also retaken by the
p. 116
Venetian
chroniclers. On the other side of the camp, the Byzantine Nicetas Choniates
regarded both of them inside of one and the same category, the one of the
"Latins"[22].
These three different optics simply reflect the three different positions of
the main characters participating in the crusade. The distinction operated by
the non-Venetian Western chroniclers is simply due to the fact that they
reflect exclusively the knights' viewpoint, which considered the Venetians as simple
allies and nothing more. On the opposite, the Venetian later chroniclers put
the relationship in the reverse order. The third point of view, the one
belonging to the Byzantine authors, does not involve into the distinction
inside of the "enemies". Actually, this latter permits a more
objective attitude concerning the Western participants to this crusade.
All these cases reflect the image of the other, operating the
distinction between "us" and "them". For the non-Venetian
crusaders, there are "we" (the knights), "they" (the
Greeks) and "our friends" (the Venetians). For the Venetians,
"we" (the Venetians), "they" (the Greeks) and "our
friends" (the non-Venetian crusaders). It is only in the Byzantine case
that there are only the two elements that could properly characterize the deep
separation between "us" (the Greeks) and "them" (the
Latins, including here the non-Venetians and
the Venetians).
Conclusively, the tendency to reduce the Venetians to the simple
condition of "crusaders' transporters" seems somehow too facile. The
Venetians were crusaders. Indeed,
whether the Venetians were to assist the Frenchmen only in the sense of
providing ships, food, financial aid to them, we are to add that a crusader is
not exclusively the one who fights against the ‘unbelievers’, but also the one
who assures the material needs[23].
Once
p. 117
again,
whether the Venetians were to fight exclusively on the sea, leaving aside the
mainland military operations, we should mention that a crusader is not only the
one that utilize the armor and the horse, but also the one that knows how to
fight in a sea battle. Moreover, whether we add in the particular Venetian case
the real fact that they also participated to the terrestrial confrontations in
front of Constantinople, then we could conclude that, talking about Venetians
during the Fourth Crusade, we talk about crusaders in the strict meaning of the
word.
The Venetians were crusaders,
and not only auxiliary forces, as they are named by the Count Riant[24].
Under these circumstances, the always blamed attack against Zara is
nothing more than a real crusader act, since it was done in the favor of the crusader Venetians. Actually, a person
becomes crusader since the moment when he takes the Cross in his hands, as a
symbolic feature. Did Enrico Dandolo took the Cross in 1201? According to
Villehardouin, he did it solemnly[25].
Indeed, the Marshal of Champagne proved to be an enthusiast of the doge and
attempted by all means to defend the alliance treaty with the Venetians
(actually, his treaty). Consequently,
one could suspect him for a supposed privilegial attitude towards Venice.
Nonetheless, it seems improbable that he was to invent the respective episode.
Moreover, we are to attach that the ceremony of taking the cross by the doge is
also mentioned by Robert of Clari[26].
It could be only this episode taken into consideration to demonstrate at least
theoretically that the Venetians were
crusaders, since the taking of the Cross is regarded as an “opération essentiellement religieuse”[27].
Concerning the modern historiography, the scholars who specify the
respective episode do not involve in any explanation. Some of them, subdued to
the conviction around the Venetian guilty, make some hironic appreciation
regarding it. For instance, both Steven Runciman and Donald M. Nicol consider
the taking of the Cross by the doge as being “ostentatiously”, while Louis
Halphen adopts a hironic style, since the episode happened - according to
Villehardouin and Clari - just before the capture of Zara[28].
The most of the scholars mention it only en
passant[29], as if it
has no implication on the subsequent events. It
p. 118
is
illustrative that even one of the most determined defenders of the Venetian cause during the
Fourth Crusade, that is Francesco Cerone[30]
also does not mention the episode at all.
Still, could there be any difference between this ceremony utilized by
the Frenchmen during the tournament at Ecry and the one operated in the Basilica of St Mark[31]?
On his turn, Donald Queller insists on the episode and makes an attempt
to explain it[32], but it
seems that he is somehow afraid to regard the Venetians as simple crusaders.
The matter had been developed only by Roberto Cessi[33].
« Per questo impegno il governo veneto e i veneziani erano obbligati a più diretta partecipazione politica, oltre che militare, alla crociata. [...]. I veneziani, nell"organisme della crociata, non figuravano più soltanto quali vettori e compartecipi militari, ma quali crociati, ed in tale veste erano imegnati su più larga sfera, anche morale, con la presenza effettiva del doge Enrico Dandolo, anch"egli crociato. [...]. »
p. 119
Anyhow, both Cessi and Queller realize that the ceremony in St. Mark’s
suddenly changed the Venetian status. Such an assertions, among others that
contradict these ones, is only accidentally made by some other analysts[34].
The separation between the "crusaders" and the
"Venetians" should be reconsidered. At least, it seems more
appropriate to name the participants to the Fourth Crusade as Champenoise crusaders, Fleming crusaders, Venetian crusaders, Lombard
crusaders, German crusaders, and so
on[35].
Thus, the opinions that the Venetians provoked the “deviation” of the
crusaders' route, that the crusaders became nothing more than Venetians'
mercenaries, that the Venetians were the central element in a well organized
plot, and all the other positions that definitely blame the Venetians are only
myths, for the same simple reason that the Venetians were also crusaders.
On the contrary, the modern historiography seems to rather prefer the
crusading vow of the Hungarian king[36],
emphasizing and deploring his situation[37].
It seems that the Venetian ceremony of taking the cross is forgotten[38].
I dare to advance a non-academic question: who was “more” crusader, the Doge of
Venice who completely fulfilled his contractual obligations, or the King of
Hungary who did not prove to effectively accomplish his crusader vow? The study
provided by James Ross Sweeney demonstrates that the King Emeric was not quite
determined to practically participate to the crusade[39].
Consequently, Enrico Dandolo himself was right to write later to Innocent III
that:
“[...]. Verum quia, ut dicebatur, in vestra erant
protectione, quod ideo non credebam, quia non existimo vos, nec antecessores
vestros, illos sub protectione recipere,
p. 120
qui crucem accipiunt tantum, ut eam portent, non etiam iter perficiant,
propter quod peregrini solent crucem accipere, sed et alienta inveniant et
injuste detineant, [...]”[40]
After these preliminary considerations, I am to return inside of the
Venetian vision, coming back to a subjective point of view. Thus, the
separation between the Venetiani and Francesi categories appears again.
I should specify that my analysis intends to comprise exclusively the
general chronicles of the City of Venice, leaving thus aside those writings
that particularly dealt with the Fourth Crusade, such as the ones provided by
Paolo Ramusio[41], Andrea
Morosini and the anonymous chronicler who wrote Storia della Conquista di Costantinopoli[42].
First, the denomination attributed to the non-Venetian crusaders differs
to a certain extent from one codex to another. They are oltramontani, francesi, latini, pelegrini, or simply conti,
baroni, nobeli, signori etc.
Consulting the appendix
of this article, it could be observed that the Venetian authors oscilate
between some ethnic denomination and some title ones, many times combining
them.
Among the title denominations, there are some
more often utilized, like Prencipi / Principi[43],
Signori or Baroni[44],
while others appear more seldom, such as Conti[45],
Nobeli[46],
Pelegrini[47],
magnati[48],
Cristiani[49],
Domini[50],
Collegati[51],
Capitani[52],
Crocciati[53]
or the generic
p. 121
terms like la liga[54],
armada Christiana[55],
capi della liga[56]
etc.
Concerning the ethnic denominations, it is to
be noticed that the alternance Francesi
/ Galli is easily explainable by the language
of the chronicles: Francesifor the
ones written in Italian (medieval Venetian)[57],
Galli for the ones in Latin[58],
because of the archaization tendency. Meanwhile, there are many chronicles that
introduce the particular denomination of Oltramontani[59],
meaning "the ones beyond the mountains", sometimes transformed in Tramontani[60],
with a different connotation, that is "the Westerners". The chronicle
Savina combines the two senses in the expression of "Signori Oltramontani del Ponente", which is majoritary inside
of the ethnic denominations. In the case of the chronicle Barbaro, it appears
the denomination of "signori
Oltramontani, parte Pedemontani" in the speech of Pantaleone Barbo,
during the elections on 1204.
Despite the great number of referals to these
Francesi / Oltramontani, some Venetian authors realize that the crusader army
was not exclusively composed of Frenchmen. Some of them, indeed, mention the Italiani / Taliani[61]
or even Latini[62].
This latter represents sometimes a simple archaic form for Italiani, but it is not utilized only by the chronicles in Latin.
The Italian language authors also use it ad
litteram, both as general denomination for the entire army and as a
separate entity, regarded separated than the Francesi[63].
On a particular occasion, that is during the imperial elections on 1204, some
p. 122
chronicles also speak about Lombardi[64],
in order to denominate the sustainers of the Marquis of Montferrat, in
opposition with the Francesi / Oltramontani that followed Baldwin of
Flanders.
Certainly, we canot regard
the two kinds of denomination (title and ethnic ones) as being separated. There
are different combinations between them. Still, some authors clearly prefer one
of them to the other one's detriment. For instance, the chronicles Hist. Ducum
[1.], Navagero [approached to 2.], Sabellico [3.], It. VII. 71 [approached to 4.], It. VII. 793 [9.],
It. VII. 2572 [approached to 9.],
category 10. (excepting Abbiosi) or Barbaro [approached to 11.] accentuates the title
denominations[65], while
category 8. and Abbiosi [10.] only specify the Francesi. In majority, it is still in
use the combination between the two kinds of denomination.
In order to have an idea about the distortions operated in the Venetian
chronicles regarding the non-Venetian crusaders, I also consider the mentioning
of the Oltramontani's leaders as a
necessity.
Relying upon the names given to the non-Venetian crusaders arriving in
Venice, we are able to establish some distinct categories. Certainly, the
delimitation operated by me does not present the far-reaching undertaking of
Antonio Carile[66]. I also
limited my investigation to the codices at the Marciana Library in Venice,
adding one from the Library of the Querini Stampalia Foundation. In comparison
with us, Carile did indeed promoted a far-reaching exploration of the Venetian
codices throughout the world[67].
On my turn, I
could add to the impressive list of the codices studied by Carile some others
personally detected at Biblioteca della
Fondazione Querini Stampalia in Venice,
Biblioteca Civica in Padua [note] and some others from Biblioteca Apostolica Vaticana and Biblioteca Nazionale Centrale in Rome, others than Carile
investigated [note]. Also, many of those that belong to Marciana and are presented by me differ than the ones that Carile
took into consideration by now [note: cu cele de care Carile nu s-a atins].
It is not in my intention to operate a new grouping of the codices, but
just to find examples for the manner in which a particular event was presented.
p. 123
In a first instance, we present here the well-delimited episode of the
crusaders' or of their ambassadors' arrival to Venice. Relying upon this
criterion, we are to distinguish 11 major categories of chronicles.
In my investigation, I left
aside the chronicle It. VII. 2555 that strangely ignores the events of the
Fourth Crusade and reduce the period of the Doge Enrico Dandolo’s rule to six
lines[68],
although other periods of Venetian history are presented in detail.
1. Presenting the crusaders' arrival to Venice, a first category mentions
Baldwin of Flanders, Louis of Blois, Thibault of Champagne, and Hugue of St.
Pol, in this particular order[69]:
Hist. Ducum: 92 |
It. VII. 2571: 98a |
It. VII. 2581: 86a |
Preterea currentibus annis Domini 1201, mense Marcii 4 magnati potentes et nobiles, videlicet dominus Balduinus comes Flandrensis, dominus Alvisius de Bles, dominus comes de Campania, dominus comes de Sancto Paullo, nuntios suos Veneciam direxerunt, [...]. |
In questo tempo, corando lo MCCJ., del mese de Mazo, iiij nobel Conti delle parte de Franza, zoe messer Balduin Conte de Flanda [sic!], messer Alvise de Ples, messer lo Conte de Campagna e messer lo Conte de San Pollo suo nuncij destina a Viniesia, [...]. |
In questo tempo corando 1201, del mese de Mazo, 4 nobel Conti delle parte de Franza, zoe messer Balduin Conte de Flanda [sic!], messer Alvise de Bles, messer lo Conte de Campagna et messer lo Conte d' San Polo suo nuncij destina a Veniesia [...]. |
2.
A second group of chronicles seems to be close to the first one. The difference
between this category and 1. resides
in the omission of the Count of St. Pol from the list. His presence would be
only subsequently noticed by the chronicles Monacis and P. Dolfin, once with
the integration of the Marquis of Monferrat in the projected expedition.
Regarding Louis of Blois, the chronicle P. Dolfin considers him as being also
Count of Vienne. The names of the characters that sent their envoys to Venice
are the same as in Villehardouin[70].
Still, an influence of the Champenoise chronicler upon the 14th
century Venetian authors (A. Dandolo, Monacis) is out of question:
A. Dandolo: 276 |
Monacis: 134 |
P. Dolfin: 322a-322b |
[Unio cum Francis in recuperacione Tere Sancte] Anno ducis decimo, nuncii Balduini comitis Flandrensis, Lodovici comitis Blesensis et Theobaldi comitis Trecenensis Veneciam accedentes, cum duce et Venetis pro recuperacione Ierusalem et sancti Sepulcri confederati sunt, |
Anno Domini 1201. mense Aprilis Indictione quarta, Ducis vero Anno decimo in palatio Ducali Nuntii Balduini Comitis Flandrensis, Ludovici Comities Blesensis, & Thecliadi Comitis Trecensis confoederantur cum Duce, & Venetis pro |
All'Anno X del Duce, fò in 1202, i messi de Balduino Conte di Fiandra e di Lodovico Conte di Vienna, Elbensis et Tibaldo Conte de Treceno, vegnando à Veniexia, feceno pacti e convention insieme col Duce e Venitiani per la recuperation de Terra Sancta |
p. 124
[...]. |
recuperatione Jerusalem, & Sancti Sepulcri. [...]. |
di Jerusalem e del Sancto Sepulcro, [...]. |
The same characters are present in
another chronicle, although the presentation of the events is somehow
different:
It. VII. 796: 71b |
Nel 1202, siando stado il predito doxe X annj nel suo dogado, el vene a Venexia ambaxadorj de Franza [...] per andar al aquisto dela Tera Santa; fo lij ditj ambaxadorj Balduin Conte de Fiandra, Lodovico Conte Blesensis et Tibaldo Conte Tre Cenensis. |
The chronicle Navagero should also be
compared with this particular category (especially with Monacis and P. Dolfin),
taking the names of the participants into consideration. As a note, there is
the mentioning of the Pope Innocent III involvement in the crusade:
Navagero: 980-981 |
Del 1201. Baldoini Conte di Fiandra, Teobaldo Conte Palatino, e Lodovico Conte di Bles, a persuasione d'Innocenzo Summo Pontefice, pigliato il segno della Croce fecero unione per passare in Asia alla ricuperazione di Terra Santa occupata i superiori anni dagl'infedeli. [...]. |
3.
The third group includes those chronicles that leave aside the Boniface of
Montferrat's later rejoining to the crusade and settle him since the very
beginning in the action, together with the counts of Flanders and of St. Pol.
Another particularity is the omission of the Count Louis of Blois from the
enumeration.
It. VII. 2592: 28b |
Sabellico: 172 |
Sanudo: 528 |
In detto tempo li Venetiani erano molto galgiarde le forze de loro et, esendo venuto la invernata, in Venetia, Bonifacio di Monfera et Baldovino di Fiandra et Enrico di Pauli Conti et li signori Aloborgi di Monfera, i quali erano per andar nel Asia contra Turchi a guerizar [...]. |
[1201. Christiani duces in Turcos moturi Venetias veniunt.] Nam verno ejus anni tempore Bonifacius Monferratensis, Baldoinus Flandriae, & Henricus Pauli Comites, & cum his Allobrogum & Montisferrati Ducem in Asiam adversus Turcos Sarracenosque moturi Venetias venerant. Sunt qui legatos ab his prius missos dicant: sed plures hoc habent. |
Nel 1202. volendo i Signori Cristiani di nuovo conquistare l'Impero di Romania e la Terra Santa, fecero Crociata, e mandarono a invitare il Doge a tanta opera santissima; e il Marchese Bonifacio di Monferrato, e Balduino Conte di Fiandra, Arrigo Conte di San Polo, e altri Signori e Baroni. E fatto gente e armata vennero a Venezia; [...]. |
Strictly in the narration of the Fourth Crusade's
events, the chronicle Sanudo compiles from different other sources, without
mixing them. It commences the narration many times. That is why I make a
distinction between this particular chronicle, naming the respective parts as
Sanudo 1[71]; Sanudo 2[72];
Sanudo 3[73]; Sanudo 4[74].
Then, it presents some documents, that is the partitio pact[75] and the pact with Boniface of Montferrat
concerning
p. 125
the acquisition of the island of Crete[76].
Afterwards, the chronicle continues the narration with different less important
events.
In connection to the
beginnings of the Fourth Crusade's events, Sanudo 3 retakes the narration and
makes reference to another interpretation, mentioning exclusively Baldwin and
Boniface.
Sanudo: 531 |
Fecit confoederationem cum Balduino Comite Flandriae, & Marchione Montisferrati, & aliis Comitibus & Baronibus pro recuperatione Terrae Sanctae. |
Concerning Sanudo 4, its
presentation determined me to place it in category 7..
4.
This category mentions the Count Baldwin of Flanders, the Count of St. Pol, the
Count "of Savoy" and the Marquis of Montferrat, thus including the
"Count of Savoy" on the list instead of Louis of Blois. The
respective chronicles written after A. Dandolo (that is, E. Dandolo and pseudo-Dolfin)
were clearly influenced and confused by "Louis of Savoy" that would
later join the crusade, according to category 2. Although the manner of presentation of the events in the
chronicle Canal is definitely different than the others and the order of the
non-Venetian leaders also differs, I also include it in this category. This
category seems the closest to the names advanced by Nicetas Choniates, who
mentions Boniface, Baldwin, Hugh of Saint Pol and Louis of Blois[77].
Still, any influence of the Byzantine writer on this category seems inadequate.
Canal:
44 |
E. Dandolo: 39a |
pseudo-Dolfin: 43b |
Que vos diroie je? Li cuens de saint Pols et li cuens de Flandre, li cuens de Savoie et li marquis de Monferal en l'an de l'incarnacion de nostre seignor Jesu Crist .mccij. ans envoierent lor mesages au noble dus de Venise, mesire Henric Dandle, et le proierent que il lor donast navie por passer dela la mer. |
Corrando anni 1202. Nel sò tempo grande ambassada venne de molti Baroni de Franza, tra i quali era el Conte Baldovin de Fiandra, el Conte de San Polo, el Conte de Savoia, el Marchexe de Monferà, li quali tutti jera appariadi di dover passar oltra mar in defension et accrissimento de tutta Cristianitade [...]. |
Corrando anni M°. CC. ij. Chel suo tempo grande ambasade in Veniesia vene da molti Baroni de Franza, & tra i quali iera el Conte Baldoin di Fiandra el Conte de San Pollo el Conte de Savoya el Marchese de Monfera, li quali tuti ierano apredjcado per dover passar oltra el mare in defensione & accresimento de tutta la Cristianitate, [...]. |
Analyzing other episodes of the Fourth
Crusade, there would be added the chronicle Morosini to this category.
Unfortunately, this chronicle’s pages depicting the first stages of the crusade
are lost.
The same participants are also mentioned in the chronicle It. VII. 71,
although in a different order and in a different context, that is the events in
Zara:
It. VII. 71: 128a |
Ritrovandosi à Zarra del 1201. Anrigo Dandolo Doge di Venetia, Balduino Conte di Fiandra, Lodovico Conte di Savoia, Arrigo Conte di San Polo et Bonifacio Marchese di Monferrato, d'inverno, [...] |
p. 126
5. Other chronicles curiously introduce the Western Emperor Henry VI among
the other participants (Baldwin, Count of St. Pol, “Count of Savoy” and
Boniface, just like in category 4.).
Practically, this is the only difference than category 4. I have the supposition that the Venetian authors had the
so-called Henry VI's crusade (1195-1196[78])
into consideration and simply mixed the two expeditions[79].
Other explanation could be the confusion between Frederick Barbarossa’s two sons Henry and Philip of Swabia, both of them
kings of the Romans, the latter being indeed involved in the Fourth Crusade
events through his recommendations given to young Alexius:
It. VII. 89: 23a, col. 1-23a, col. 2 |
Donà: 29a |
Veniera 791: 68a |
Anchora in so tempo, corando anni 1202, grande inbasada vene a Veniexia da parte de Erigo sesto Inperador de Roma e de molti Baroni de Franza, tra i qual era el Conte Baldoin de Fiandra el Conte de San Pollo, el Conte de Savoia, el Marchexe de Monfera e molti alt' signori li qual tuti era apariadi por douer pasar el mar in defension e acresimento de tuta cristianitade. |
Nel 1202, sotto il detto vigoroso Doxe, vene à Venetia molti ambasciatori, fra quali ni erà quelli dall'Imperator Enrigo, il Conte Balduin di Franza [sic!], il Conte di San Polo, il Conte di Savogia, il Marchese Monferà et molti altri Signori, i quali ricercavano Venetiani per andar all' aquisto di Terra Santa. |
Come venenno a Venetia ambassatori de piu
Signori per far armada contra Infideli In tempo de questo vigoroso Dose, del 1202, grande ambassarie veneno a Venetia da parte de messer Enrigo Imperator de Roma et da molti Baroni de Franza, il Conte Balduin de Franza [sic!], il Conte de San Polo, il Conte de Savogia, il Marchese de Monfera et molti altri Signori, li qual tutti erano apparechiati per dover passar il mar in defension et accressimento de tutta la Christianità, [...]. |
There could be also added the chronicle Trevisan that advances the names
of Baldwin, Hugue, “Count of Savoy” and Boniface, but strangely dispersed among
other characters: the Emperor Henry VI (just like the other chronicles in
category 5.), Richard the King of
England (participant to the Third Crusade) and Otto the Duke of Burgundy (the
one who, according to Villehardouin, rejected the leadership of the crusade
after the death of Thibault of Champagne[80]).
Trevisan makes also clear confusions regarding the participants' title, since
he oscillates to name Baldwin as Count or Duke and considers Boniface as Count
:
Trevisan: 39a, col. 1 |
Fo fato armada per andar a Costantinopoli Eodem anno vene a Veniexia pui ambaxarie de pui Signori, dele qual fu primi de Rigo Inperador e de Balduino Conte over Duca di Fiandra e de Ricardo Re de Anglia e de Odo Duca di Bergogna e de Rigo Conte de San Pollo e del Conte de Sovoia e di Bonifazio Conte de Monfera e di molti altri Signorj, i quali ambaxadori dixeno che i diti Signori herano apariadi con le sue zente per dover passar el mar, per defension e richresimento dela Cristianitade. |
p. 127
6.
There are also chronicles that mention the ambassadors' names considering them
as the leaders themselves. The real captains would be only mentioned later, in
other contexts. However, the names offered by this category are only four (It.
VII. 2544: Conon of Béthune, the Marshal of Champagne, John of Friaise and
Alard Maquereau) respectively three (It. VII. 2570, which excludes Geoffrey of
Villehardouin), instead of six. From this viewpoint, this category could also
include the chronicle Caroldo and the referrals that Sanudo does to
"another chronicles". For their more developed presentation of the
ambassadors and for many other particularities, these two latter should be
regarded separately:
It. VII. 2544: 42a, col. 1-42a, col.
2 |
It. VII. 2570: 21b |
Et come mi havemo ditto davanti, per la presa de Constantinopoli et dele Terre Sancte, molti Segnori et Baroni mandono a Venecia a domandar subsidio et favore per andare a conquistare le Terre Sancte et per la Signoria de Venecia li fo offerto galie 40 ben armate et nave 50 con tutte vittuarie et monicione che bisogne per menar quelli Signor Conti et Marchesi che dovevano venire su la ditta armata. [...] et siando venuto lo ditto tempo, lo venne à Venecia lo Conte de Bethuel, et el Marescalcho de Campagna, messer Zuan Friges, messer Aybal Marchual et molti altri Principi et Signori, [...]. |
De larmada che se fexe per andar aquistar
Constantinopolj e le Tere Santte Abiando nuj ditto davantj per la prexa de Constantinnopolj e dele Tere Sante et per la Signoria de Veniexia li fo profresso galie 50 con tutte vituarie e munizion che bixognava per mener quelj Signorj, Conttj e Marchexi che doveva vignir suxo la ditta armada i qual Signorj doveva dar ala Signoria ducati 2000 milla doro, hover lo tterzo de tutto quelo se conquistava e tolse i dittj Signorj a vegnir a Veniexia fina uno ano proximo: Et siando venutto el ditto tenpo, el vene a Veniexia lo Contte de Betuel, messer Zuan Friges et messer Arbal Marchuale et moltj altrj asaississimj Principi et Signorj [...]. |
7.
Some more thorough chronicles are the ones that complete the list of the
ambassadors and also present the leaders they represented during the
negotiations in Venice, just like in the Villehardouin's testimony, according
to whom there were Geoffrey of Villehardouin himself and Miles of Brabant (for
Thibault), Conon of Béthune and Alard Maquereau (for Baldwin), John of Friaise
and Walter of Gaudonville (for Louis) sent to Venice[81].
There is especially the portion of the chronicle Sanudo that presents the characters
clearly.
Actually, there is a developed combination between categories 2. (for the three leaders mentioned)
and 6. (for the ambassadors).
This time, the influence of Villehardouin seems more appropriate than in
the case of category 2., since both
Caroldo and Sanudo wrote during the 16th century.
Caroldo:
139 |
Sanudo: 531-532 |
Nel tempo di questo Ilustre Duce Dandolo vennero a Venetia Connon di Bettunia, Goffredo Marescialo, Gioanni di Frigens, Allardo Maguazello, Millon di Privino, e Gualtier di Guadonvilla, Nontij dell'Illustre Baldovin Conte di Fiandra, Teobaldo Conte di Trech e Palatino, e Lodovico Conte di Bles e di Chiarmont, esponendo per nome di questi, et altri Signori Francesi che, havendo intesa l'espeditione de |
Nota de Passagio Terrae Sanctae: Tempore suprascripti Ducis, mense Aprili, Balduinus Comes Flandriae mittit duos Legatos, Zononem de Bituria & Araldum Maquatelum ad Henricum Dandulum Ducem, ad paciscendum pro passagio & favore ad expeditionem Terrae Sanctae. Eodem tempore, & eamdem |
p. 128
Cristiani di Terra Santa dalle potenti forze di Saladino, il quale ogni giorno procedeva contro loro per estinguer in quelle parti il nome Cristiano, havevano perciò statuito pigliare quell'impresa di liberare Gerusaleme e Santo Sepolcro di mano d'Infedeli, pregando il Duce a far unione con essi Prencipi per questa santa impresa e prestarli in ciò favore, et aiuto. |
causam Theobaldus Trecensis Comes Palatinus mittit Oratores suos Gaufredum Marescalcum & Prilonem de Privino. Dominus Ludovicus Comes Blesensis & Clarimontis, ut supra, mittit Oratores Johannem de Suesia, & Gualterium de Gandvilla. [...]. |
Practically, the only difference than
Villehardouin's presentation is represented by the order of the ambassadors, the
French chronicler beginning with Thibault's ambassadors , continuing with the
ones of Baldwin and Louis of Blois. On his turn, Robert of Clari mentions only
two ambassadors, that is Conon of Béthune and the Marshal of Champagne[82].
8.
There is a somehow strange presentation, which is rather based upon prophecies
and provokes a clear confusion of information.
It. VII. 2541: 146b |
Barbo: 43a |
It. VII. 67: 173b-174a |
Del 1199. L’imperatore Balduin de Costantinopoli morse; la cagione fù che il detto, essendo all’assedio de Andrinopoli, fù presso et posto in ferri, et per occupationi morse, per la qual morte la Grecia stete sette anni senza Imperator, et fù trovado un verso Profetico. Il qual narrava dell’Impero de Costantinopoli ditto da una Sibilla. |
Del 1199, lo Imperador Balduin de Costantinopoli moritte; et fù, che el detto allo assedio di Andernopoli fù preso è posto in ferri. Là moritte, et morto lui, la Grecia stette anni I senza Imperador; et fù trovado uno verso profetice, el qual murava dello Imperio de Costantinopoli, ditto de una Sibilla. |
Del 1199 l'Imperator Balduin de Costantinopoli morse et fu che il ditto all assedio de Andrinopoli fu preso et posto in ferri; la morse et morto lui la Grecia stete anni 7 senza Imperator et fu trovado verso uno Profeticho, il qual narrava dell'Imperio de Costantinopoli ditto da una Sibilla. |
The Sybyll's prophecies regarding
Constantinople could also be detected in the chronicles A. Dandolo [2.] and P. Dolfin [2.][83]. They were
developed in Monacis [2.], It. VII.
2592 [3.], Sabellico [3.], Marco [10.], and, in a different shape, Veniera 2580 [approached to 11.][84].
p. 129
9.
There are some codices that exclude more or less definitely the non-Venetians'
presence in the campaign against Constantinople. Moreover, the chronicles
Tiepolo and Agostini consider that there were two Doge's campaigns against
Constantinople and that the Doge’s assistance was to be personally requested by
Alexius [IV] and Isaac [II], regarded as brothers, against their uncle [Alexius
III]:
It. VII. 793: 70a |
Tiepolo: 78b-79a |
Agostini: 26b |
[...], questo Doxe ando con armada in compagnia de altri Principi et prese Costantinopoli [...]. |
In tempo di questo Dose, essendo stà cazzadi Alessio e ...... [missing text] Imperatori de Costantinopoli da suo barba, domandorono soccorso al Papa, al Rė di franza, et a messer lo Dose, promettendoli de [?] tornandoli in casa, partir la città de Costantinopoli, e dar à cadaun de loro la parte sua, [...]. In suo tempo ancora, el barba delli Imperatori de Constantinopoli, col favor de alguni sui seguaci et patiali et de parte del popolo tornò à metter dissension et far levar la obedienza alli Imperatori et far far [repetition in text] mutation [...]. |
[Beyond the text: Armada per l'impresa di Constantinopoli] In tempo di questo Dose,
essendo stà cazzadi Alessio et Isaacio Imperatori de Constantinopoli
da suo barba, domandorono soccorso al papa, al Re de Franza et à messer
lo Dose, promettendoli che, tornandi in casa, pazir la città de
Constantinopoli et dar à cadauno de loro la parte sua, [...]. In suo tempo ancora, el barba delli Imperatori de Constantinopoli co'l fauor de alcuni sui seguaci et parciali et de parte del populo, tronò a metter dissension et far levar la obbedientia alli Imperatori et far far [repetition in text] mutation [...]. |
One could add the chronicle It. VII.
2572, for the simple lack of any particular non-Venetian participant to the
crusade. It is also to be mentioned that it makes a brief referral to the
precedent crusades in this context[85].
p. 130
It. VII. 2572: 13b-14a |
Comparevero alcuni Prencipi Oltramontani, i quali dal Spirito Santo tocchi, haveano deliberato di passarsene per via del mare in Terra Santa, fatti accorti questa essere assai piu espedita et sicura per gl'infiniti incommodi, ricevuti dal gran Goffredo et da gli altri che se n'andarno per terra, da quelle barbare nationi, et da Greci ancora, et pero richiesero il Senato, che volesse servirli di passagio. |
Later, the chronicle Sansovino would
present the same attitude towards the non-Venetian participants, in the sense
of mentioning them only as a whole:
Sansovino: 560 |
[...]. Ma quello che importò molto, fu l'occasione delle cose di Levante, per le quali la Republica & il Principe insieme diventarono gloriosi. Conciosia che venuti a Venetia alcuni Principi Francesi per lo passaggio di Terra Santa, pattuirono quella impresa col Doge. |
A particular view is offered
by the chronicle It. VII. 1833. Since its referrals to the non-Venetians are
rather general, I consider it as being approached to this category:
It. VII. 1833: 23b |
[1199] Il Papa sollecitò i Normandi, i Conti di Fiandra e crocciarsi. Vi aderirono, ma il viaggio di terra essendo incomodo, trattarono coi Veneziani per il trasporto per Marco [= mare]. [1201] Deputati giungeno a Venezia; sono bene accolti dal Doge. |
There are two more consistent categories that include eight,
respectively 11 chronicles, proving thus a large circulation among the Venetian
milieu.
10.
In the presentation of the events, this category is somehow similar with
category 3., introducing Baldwin of Flanders,
Hugue of St. Pol, Boniface of Montferrat. However, the subsequent descriptions
convinced me to regard the respective chronicles differently. As a
particularity for the chronicle It. VII. 2550, Boniface is regarded as count,
while "Marchese" looks like
his first name.
Marco: 43a |
It. VII. 2550: 76b |
It. VII. 2556[86]:
51 |
It. VII. 2559: 21, col. 2 |
Anno MCCII menses Octobris comune Veneciarum maximum exercitum preparavit causa recuperandi sepulcrum. Ducante domino Henrico Dandulo et cum societate facta cum dominis Balduino comites Flandrie et comites Sancti Pauli ac |
[...]. Ancora questo Dose, desideroso cerca el crescimento de tutta la christianità, se astrense in liga con el Conte Baldoin de Fiandra, con el Conte de San Polo, con el Conte Marchese de Monferà et con molti altri baroni, per rescattar, et scoder el Santo Sepolcro, et le Terre Sante, [...]. |
Ancora questo doxe dexirosso […] in liga con lo Conte de San Polo e chom lo Marchexe de Monfral e chom lo Conte Balduin de Flandra e con moltj altrj baroni per reschatar e per tiesthuodor [?] |
Anchora questo doxie, dexideroxo el zerchaua la chresimento dela Christianita, de ese astrense in liga chon el Chonte Balduin de Fiandra e chon el Chonte de San Polo e chon el Marchexe de Monfera e chon moltj |
p. 131
marchione Montis Ferati. |
|
lo Santo Sepulcro […]. |
altrj Baronj et Prinzipi per reschuoder e rechatar el Santo Sepulchro e le Tere Sante. |
It. VII. 44: 31a |
Abbiosi: 20a |
Curato: 17b |
It. VII. 2576: 25b |
E anchora questo Doxe, desideroso circa l'acrescimento s'astrenze in liga con lo Conte Baldoin de Fiandra e lo Conte de San Polo el Marchese de Monfera e cum molti altri Baronj per rescatar e rescuoder el Santo Sepulcro e le Terre Sante, [...]. |
In questo tempo medemo, el vene à Venetia Conte Balduin de Franza [sic!] el Conte de San Polo, el Marchexe de Monferrà e molti altri Baroni che venne à far liga in questa terra, per reschattar la Terra Santa: [...]. |
[1203] Rigo Dandolo [...]. In questo tempo medemo el vene a Venetia Conte Balduin de Franza [sic!] el Conte de San Polo el Marchese de Monfera et molti altrj Baronj che vene a far liga in questa Zara [= terra] per rescatar la Terra Santa, [...]. |
[...] et anchora, desideroso cerca lo acresimento della christianitade, se astrinse in liga con el Conte Balduin de Fiandra et con el Conte de San Pollo et con el Marchese da Monfera et con moltj altrj Barronj, per rescatar et conquistar el Santo Sepulchro et le Terre Sante, [...]. |
One could add the chronicle It. VII.
2548, only partially studied by me. There are mentioned Balduin d'Fiandra, Conte de San Polo e con el Marcheze d Monfera e con
molti altri baroni and their intention to go to Santo Sepulchro[87].
11.
Finally, some chronicles enumerate a lot of participants, many of them
including together the leaders and the ambassadors. Certainly, there are many
differences inside of this specific category. This fact determined me to create
two different subcategories:
11a. There are the chronicles
that refers to two distinct episodes: 1) the gathering of the crusaders in
order to pass to the Holy Land, and 2) the ambassadors' arrival to Venice.
It. VII. 78: 8a, col. 1 |
It. VII. 2543: 46b-46 bis[88] a |
It. VII. 1577: 245-247 |
In tempo de questo doxe, per divina voluntade, molti Signori Oltramontani fecero consiglio & deliberatione de andare a recuperare le Terre Sancte dal Soldano occupate, li quali furono questi: il Conte Tibaldo de Campagna, el Conte Balduino de Fiandra, il Conte Alvuixe de Bles, il Vescovo de Sosire & il Vescovo de Sisson, il Conte de San Polo, con molti |
In questo tempo una granda et alta compagnia de oltramontani se assembrano e presino consiglio per andar oltra el mar, a servir il nostro Signor Dio. Et il primier fu li Coan uia' Conte Tibalde e li Coan Balduin zoe Conte de Fiandra el Conte Alovise de Blas et el Vescovo de Sison et apresso el Conte de Sison et il Conte de San Polo, lo Conte de Batuel, el Marascalcho de |
In quel tempo pure, per volontà de Dio, una gran compagnia de' Signori de oltra i monto se deliberò de andar a servir messer Iesù Christo, de regovernar le Terre Sante; el primo fu el Conte Ubaldo de Compagnia, el Balduin Conte de Fiandra, e Alvise Conte de Bes, el Vescovo de Sesire, el |
p. 132
altri preclari homini & cavalieri, et quelli di Campagna, il
Mareschalcho misser Cuino de Betione, Simone de Monte Forte, misser Jacomo de
............ [lacunã în text], il quale era tenuto il miglior cavaliero di
quelle parte in quel tempo. [...]. Et, essendo tutj li sopra nominatj uniti
de una medesima voluntade, deliberorono de mandare a Veniesia ambassatori per
il passagio, gli qualli furono misser Comes de Bethunes, il Maraschalco de
Campagna, Miser Zuane Frigies, Miser Arlat de Macharule et alguni altri
cavalieri, furono in summa X. Con grande & nobile compagnia. |
Campagna, messer Zuan Friges, et messer Arsal Marihuale et messer Chumo de Betiamo e Simon de Monfort e messer lo Como de Vena e messer Mandema Marasan, el qual era tegnudo uno de i melglior cavalieri de quella contrada. Et che molti altri assaissimi Principi et Signori, tanto che i fono in suma Segnori CCCC. L, cavalieri ij m. ij c., senchiri XX m, tutti ben in ponto. [...]. Apresso so pensono la dita compagnia de mandar ambasada a Veniexia per trattar el pasazo: e mandono messer Comes de Bethune et al Maraschalcho de Campagna et messer Zuan de Friges e messer Alardi Macharel e altri chavalieri, tanti che fono X [...]. |
Conte de Sion, el Conte de San Polo, e assaissimi Cavalieri e homeni appreziadi, el Marescalco de messer Chiuno de Besucano e Simon de Monfort e messer Iacomo de Vena e messer Mandema Marasan, valentissimo Cavaliere; [...]. [...]. I Ambasadori fono messer Chomes de Bechuno el Marascalco de Compagnia, messer Zanfrigier, messer Arlar de Macaruola, et altri Cavalieri fono in somma X ambasadori cum assai fameia. [...]. |
It. VII. 1586: ??? |
Zancaruolo: ??? |
Erizzo: 104a |
In tempo di questo Doxe e come el fò de uolontade del nostro Signore messer Giesù Christo una grande et alta compagnia de Signori Oltramontani; li si addunorono et presero consiglio trà di loro di volere andare à servir messer Domene Dio oltra el mare, cioe per signoreggiare le sue Terre Sante. El primo fo lo Conte Baldo da Campagna, lo Conte Balduino cioè Conte de Fiandra el Conte Alvise di Beo el Vescovo di Cesere. Appresso lo Conte di Sison el Conte de San Polo et molti huomini apprecciati et Cavallieri et quelli di Campagna el Marescalcho et messer Cosmo di Bettuechino et Simon di Monfort et messer Giacomo de Vena et messer Madaman Marasini, el qual veniva tenuto lo megliore Cavalliere di quella contrade; [...].
|
De recuperatione Terram sanctam Nel anno del Signore MCCI, nel mexe daprile, in nela quarta indiction, ma nel anno X del suo dugado, in quel tempo, i Signorj Oltramontanj, adunatj insieme, deliberono de aquistar le Terre Sancte Jerosolimitane, li quali fono questi: el Conte Tibaldo de Campagna e Balduin Conte de Fiandra e Lodovicho Conte de Blesensis el Vescovo de Sesire el Conte de Sison el Conte de Sanpolo el Mareschalcho e misser Chiuno de Betuchano e Simon de Monforte, Jacomo de Vena e Mandema Maresan, valentissimj Cavalierj. [...]. Ambasciatori de Principi mandati a Venexia
per li recuperatione de Terra Santa [...]; e questi forono li |
La Cruciatta et Union de Christiani, che
fu fatta per andar à conquistar Constantinopoli et la Terra Santa In tempo de questo de questo gratiosissimo Doxe ms Rigo Dandolo, per fosse volontade de Dio una grande et alta compagnia de Principi et Signori de Oltraimonto se assunò insembre e fra loro deliberaronno de voler ander à servir messer Jesù Christo oltra el mar e regovrar le Terra Santa. El primo sàro(?): • El Conte Theobaldo de Campagna • El Conte Balduin de Fiandra • El Conte Alvisse de Bes • El Vescovo de Sesira • El Conte de Sion • El Conte de San Polo • El Gran Maraschalio • Messer Chiumo de Betucano • Messer Simon de Monfort • Messer Jacomo de Navaria • Messer Mandema Marasan valentommo • El Signor Conte Zuan Frigies |
p. 133
[...]. Et gl'ambasciatori furono questi: messer Cosmo di Bettunico el Marescalcho de Campagna et messer Zuanne Frigies et messer Arlai de Macharulla et alcuni Cavalieri tanti che i furono in summa Dieci et furono gl'Ambasciatori con una nobbile e grande famiglia. E tanto cavalcorono che vennero à Venezia. |
ambassadorj che azonse in
Venexia: misser Comes de Bechune el Marescalcho de Campagna, Misser Zuan
Frigies, Misser Arlae de Marcharuole et altrj Cavalierj; forono in suma X
ambassadorj; [...]. |
Cavallier • Messer Arlar de Massaruole • El Signor Marchexe de Monferrà • El Duca de Savoia • El Signor Conte de Saxonia Et molti altri nobilissimi Signori et Cavallieri Oltramontani. [...]. I
ambassadori fonno: messer Comes de Becune el Marascalio de Compagna, messer
Zuan Frigies, messer Aslar de Maccaruole et altri cavallieri; fonno in summa X.
ambassadori con assai fameia i zonse à Veniexia, [...]. |
As a note for the chronicle Zancaruolo, there is the presentation in extenso of the treaties between the
Venetians and each non-Venetian leader personally[89].
Then, the same
chronicle, together with the chronicles It. VII. 2543, It. VII. 1577, It. VII.
1586 and Erizzo, presents the pact with the whole non-Venetian leaders[90].
It. VII. 1577, Zancaruolo and Erizzo go farther, presenting the one expressly
for the taking of Constantinople[91],
while Zancaruolo insert the agreement for the conquest of the Cita Constantinopolitane, meaning the
Byzantine territory[92].
The episode of the ambassador's arrival to Venice makes a connection to
category 6. Still, this latter
presents the four characters (Conon of Béthune, Geoffrey of Villehardouin, John
of Friaise and Alard Maquereau) just as if they were to be the leaders
themselves of the crusade. The subcategory 11a.
makes the clear specification that they were simple ambassadors. However, the
respective characters are also present in the first episode, being
circumscribed with their leaders. As a curiosity, their name differs from one
episode to another, while John of Friaise and Alard Maquereau appears in both
circumstances only in It. VII. 2543 and Erizzo, as follows. Moreover, the chronicles It.
VII. 1577, Zancaruolo and Erizzo, when presenting the different pacts between
the doge and the non-Venetians, mention again the names of the ambassador(s).
11b. Then, there are the codices
that omit to present the second episode, confining to mention some of the
ambassadors during the first one, accidentally mixed with the leaders:
p. 134
It. VII. 798: xxi a |
It. VII. 2560: 67a |
It. VII. 2563: 10b |
Come una conpagnia de Signori Oltramontani mando a Veniexia a dimandar socorso per andar a rechuperar le Terre Sante et el Re Balduin Re de Jerusalem, lo qual jera in prixon in man de Saraini. In tempo de questo messer Rigo Dandolo Doxe, come fo volonta de messer Jexu Cristo, se aduno una grande conpagnia de Principi e Signori de Oltramonte e fra loro fo deliberado de voler andar a servir a messer Domenedio oltra el mar et andar a conquistar le Terre Sante. E fo el primo el Conte de Baldi, de conpagnia del Conte Balduin Conte de Fiandra el Conte Alvixe da Bes el Vescovo de Sisara el Conte de Sisons el Conte de San Polo e molti altrj nobelissimj Signori e Cavalieri Oltramontani; [...]. |
Item in tempo de questo doxe, per volonta de Dio, una grande et alta compagnia de Principi e Signori Oltramontani se asunarono insembre e fra loro fo deliberado de voler andar a servir misser Domenedio oltra mar et andar a conquistar le Terre Sancte. E fo el primo el Conte Tibaldo de Compagnia con el Conte Balduin de Fiandra el Conte Alvise de Bes el Vescovo de Salire el Conte de Sision el Conte de San Polo e molti altri nobelissimi Signori e Cavalieri Oltramontani [...]. |
In tempo de questo Doxe, molti Principi Tramontanj delibero de andar à conquistar le Terre Sante. Il primo fo el Conte Tibaldo de Compagnia con el Conte Baldujn stra, el Conte de Fiandra, item el Conte Avixo de Bes, item el Vescovo del Sisire, item el Conte de Sisa, item el Conte de San Polo et molti altri nobili Signiori et Cavalieri Tramontanj, [...]. |
It. VII. 550: 71b |
Z. Dolfin: 185 ff. |
[...] nel qual tempo ancora una compagnia de Signori Oltramontani se assembrorno insieme per andar a servir Iddio & conquistar le Terre Sante & fu lo primo el Conte Sinibaldo, il Conte Baldovino de Fiandra el Conte Alvise de Bens, con Episcopo de Treste el Conte de Sisson, il Conte de San Pollo, [...]. |
Come una gran compania de Signori Oltramontani
mando a domandar soccorso a Venetiani per andar a recuperar la Terre Sante e
per haver il re Balduin re de Jerusalem, el qual era prexoniero in mani dai
Saraceni. In tempo de questo Doxe, per volonta de Dio, una grande et alta compagnia si assumerono insieme de Principi et Signori Oltramontani et fra loro fu deliberato de andar a servir messir Domine Dio oltra el mar et andar a conquistar le Terre Sante et fu el primo: El Conte Timbaldo de Campagnia El Conte Alvixe de Bes El Vescovo de Stisire cum El Conte Balduino de Fiandra El Conte de SisronEl Conte de San Poloet molti altri Signori nobilissimi et Chavalieri Oltramontani. [...]. |
The episode that these two subcategories
have in common, that is the decision of the Signori
Oltramontani to take the cross, introduces two other new characters, beside
the ones provided by the other categories. There are the bishop and the count
of Soissons, presented in different strange ways[93].
p. 135
In addition, 11a. presents Simon of Montfort, an authentic character attested by
Villehardouin and Clari[94].
He is together with others, invented: James of "Vena"[95]
and a certain "Mandema Marasan"[96],
very appreciated knight, considered "il
miglior cavaliero di quelle parte in quel tempo."[97]
This latter character would be again presented on the occasion of the first
siege of Constantinople, under different names.
Treated originally, the chronicles Barbaro and Savina could be
approached to this category, because of some crusaders' names.
Barbaro: 215b-216b |
Savina: 54a-54b |
Haveva in questo tempo il Saladin, Re della Soria, occupado quasi tutto il Regno de Hierusalem, et levadolo dall'adoration de messer Giesù Christo nostro Signor l'hauene tornado a perfidia de Macometo, la qual cosa intesa in Europa dai Prencipi Christiani, mosse molti de lor, massime nella Franza, et nella Germania e non dover comportar tanta offesa nella nostra ede et a prepararse alla deffesa della nostra Religion et recuperation di quel Santo Paese, furono li capi et principal auttori di questa impresa Monsignor de San Polo, il Conte Alvise Balbo et Conte Balduin de Fiandra, il Gran Marescalco de Ziampagne, il Conte de Lieghe, il Duca de Savoia, il Conte de Sansonia et molti altri Prencipi et Prelati et Signori et Cavallieri de altississimo affar, questi, inanimadi molto per se stessi et con le proprie persone et con tutte le forzze de suoi stadi a questa santissima impresa, de una cosa sola erano retardadi; et vedevano azzoche questo effetto se condusesse con commodità et prestanza al suo debito fin, haver bisogno d'un popolo potente al mar, il qual, con li suoi navilij, traghetasse le zente da guerra alla Soria et poi de continuo portasse le vittuarie et altre cose che bisognaseno per l'esercito et che con l'armada, oltre la commodità, ghe fesse anche spalle et reputation. Considerando questa cosa, li Prencipi antedetti, con quelle diligentia et con quei avertimenti che era necessario, giudicorono tutte de commun parer, solo li Venetiani esser attissimi a questo sopra tutti li altri, si per esser espertissimi, et potentissimi in le cose maritime, sianche per esser religiosissimi, et ardentissimi per la conservation, et augumento della santa fede, come ne havevano nei tempi passadi fatte grandissime esperientie, spessissime volte. Resolti quei Prencipi de voler per |
[...]. Saladin, Soldan de Egitto, havendo za ocupado el Regno de Hierusalem con gran danno de Cristiani [beyond the text: tolto a Guidon de Lusignan Re], per il che intro ne la mente de molti Signori Oltramontani del Ponente, li quali deliberatossi de andar al aquisto de Terra Santa a trar quelli luoghi dalle man de infideli, li qual Signori revelatissi i loro pensieri l'un a l'altro finalmente se acordorno de far questo passazo; li principal Signori de questa liga furno: el Conte Ugo de San Polo el Conte Alvise Sebaldeo el Conte Balduin de Fiandra el gran Marescalco de Zampagnes el Conte de Butuel overo de Betucano el Conte de Sansonia el Conte Zondifrigies el Conte Arsul de Marcuef el Duca de Savogia el Conte Baldo de Campagna el Vescovo de Stanserit el Vescovo de Asire, Maicho de Ruia Kavallier el Conte de Sisan, Cumo Betuolian, Simion de Monte Forte et assai altri Signori & Cavallieri e fatto el ditto alcorda & liga e considerando non poder far cosa alcuna senza l'agiuto del Comun de Venetia circa del passazo |
p. 136
compagni in questa impresa li Venetiani, deliberorno de mandarghe ambasciatori per indurli a collegarse con loro et per trattar con quei, et delle condition dell'accordo. Vegnudi li ambasciatori a Venetia nel mese de Marzo nel 1201, [...]. |
che sufficiente fusse, per il che mandorno immediate imbassadori a questo
comun [...]. |
On their turn, these two chronicles make referrals to the characters
originally presented in category 11.[98]
(actually, this is one of the reasons why I approached them to it) and
additionally some others[99].
Moreover, Savina refers to Simon of Montfort, as the subcategory 11a. does.
Regarding the chronicle Veniera 2580, it could also be included in
category 5. for the supposed participation
of the Emperor Henry VI[100]
and for the inclusion of the Marquis of Montferrat among the first participants
to the crusade. Still, for other reasons (such as some crusaders' names), I
placed Veniera 2580 in category 11.
It also refers to the bishop and the count of Soissons[101].
Veniera 2580: 129a |
Comme venerò à Venetia
ambassatori de piu principi per far armada contra infideli Molti Principi Oltramontani deliberono de andar al concquisto delle Terre Santte et mandorono ambassarie à Venetia del 1202; el primo fu misser Enrigo Imperator de Roma el Conte Balduin et il Conte Tibaldo, il Conte de Fiandra, il Conte Alvise da Bes el Vescovo de Sisirton el Conte de Sisa el Conte de San Polo el Conte de Savogia, il Marchese de Monfera et molti altri Signori et Cavalieri Oltramontani; [...]. |
Following all the above codices, I am to notice some differences also
regarding the one and the same character. I refer here to the main non-Venetian
participants to this crusade.
For instance, Baldwin of Flanders is sometimes regarded as "Conte Balduin de Franza" by two
chronicles in category 5.[102]
and other two in category 10.[103]
As I already note, category 8.
promotes Baldwin to the Imperial title of Constantinople since the very beginning.
The chronicles It. VII. 2592 [2.]
and Sabellico [2.] and also It. VII.
2548 [10.][104]
forget to mention Baldwin's title of count. The chronicle Trevisan [approached
to 5.]
p. 137
expresses
its doubts on his title, oscillating between "Conte over Duca di Fiandra", while the chronicles It. VII.
2563 [11.] and Veniera 2580
[approached to 11.] considers "Conte Balduin" and "Conte de Fiandra" as being two
different characters. Later, during the second siege of Constantinople, It.
VII. 2563 would regard Baldwin as "Conte
di Francia", as category 5.
does. The character's first name is not mentioned by the chronicle Canal
[approached to 4.][105],
all the other codices specifying it[106].
The Marquis Boniface of Montferrat, the later leader of the crusaders is
sometimes presented among the first participants in the codices that omit to
mention the transfer of leadership from Thibault of Champagne (or, according to
others, from Hugh of St. Pol). In a first instance, there are quite few the
chronicles that mention his first name, being limited to categories 2.[107],
3.[108]
and 11.[109]
and also to the chronicles Trevisan [approached to 5.][110]
and Caroldo [7.][111].
It would appear later in almost all the cases, on the occasion of the documents
referring to the acquiring of Crete by the Venetians from the marquis. There
are two codices that regard him as count, along with the other non-Venetian
crusaders: Trevisan [approached to 5.]
and It. VII. 2550 [10.][112].
Thibault of Champagne appears with his first name only in categories 2.[113],
7.[114]
and 11. (excepting the chronicles
Barbaro that does not mention him at all)[115].
Category 1. only regards him as
"dominus Comes de Campania[116]
/ messer lo Conte de Campagna[117]".
Concerning Hugue of St. Pol, the supposed first leader of the crusade
(as some codices assert), he is usually mentioned simply, as "Conte de San Polo" or its versions[118].
p. 138
Some
of the chronicles introduce a supposed first name, which is in only one case
the real one, that is Hugue[119].
Thus, the Count of St. Pol is Henricus[120]
with its versions and once Eustachio[121].
On the occasion of the different pacts, the character would appear again[122].
The character of Louis of Blois is somehow under controversy. There are
the chronicles in categories 1.[123],
7.[124]
and some of 2.[125]
and 11.[126]
categories that mention him properly, that is as "Count of Blois"
(with the corruptions Ples, Bes, Bens, Beo) or even more,
as "Count of Blois and Clairemont"[127].
Still, the other codices in category 2.,
beside this proper denomination[128],
would introduce later another character under the name of "Louis the Count
/ Duke of Savoy", considering this latter separately than Louis of Blois[129].
This separation would be retaken by some chronicles in category 11.[130]
The confusion goes farther when one chronicle makes this separation between
"Conte Alvise Sebaldeo" and
"Duca de Savogia"[131].
I have not been able to detect any Savoyard participant in the lists provided
by Villehardouin and Clari, and that fact leads me to the conviction that there
must be one and the same character. The point is that some other categories (4. and 5.) simply mentions since the beginning of the events this
"Count of Savoy"[132],
leaving aside the real Louis of Blois.
p. 139
In connection to Louis of Blois, it is also to be mentioned that
category 1. does not present any
title of this character, neither of count, nor of duke. Regarding his first
name, it is present in the cases of categories 1.[133],
2.[134],
7.[135]
and 11.[136]
and also of the codex It. VII. 71 [approached to 4.][137].
On their turn, the ambassadors’ names present curious evolutions not
only from one case to another but also inside of one and the same codex.
In the list below, I am to present the versions of the ambassadors’
names provided by Villehardouin and Chronicum
Gallicum ineditum[138],
the chronicles in categories 6., 7. and 11a. and the chronicles Barbaro and Savina that I approached to
category 11..
-
Conon of Béthune
Villehardouin: Coenes de Betune
Chronicum Gallicum: Quennes de Betune
It. VII. 78: Misser
Cuino de Betione > misser Comes de
Bethunes
It. VII. 2543: lo Conte de Battuel, messer Chumo de Betiamo (there are two different characters) > messer Comes de Bethune > Comes de Bethune[139]
It. VII. 1577: (seen in combination with
Villehardouin) el Marescalco de messer
Chiuno de Besucano > messer Chomes
de Bechuno > Conte di
Beluno [sic!][140]
It. VII. 1586: messer
Cosmo di Bettuechino > messer
Cosmo di Bettunico > Conti di
Bethunes[141]
Zancaruolo: misser Chiuno de Betuchano > misser
Comes de Bechune > Canonico
dibitinia [sic !][142]
> Canonici [sic!] di Betina[143]
Erizzo: messer
Chiumo de Betucano > messer Comes
de Becune > conte de Betume[144]
It. VII. 2544: lo
Conte de Bethuel
It. VII. 2570: lo
Contte de Betuel
Caroldo: Connon
di Bettunia
Sanudo 4: Zonones
de Bituria
Barbaro: not mentioned
Savina: el Conte
de Butuel overo de Betucano, Cumo
Betuolian (there are two different characters)
-
Geoffrey of Villehardouin
Villehardouin:
Jofrois de Vileardoin li mareschaus de
Campaigne
Chronicum Gallicum: Gieffroy de Villeharduin
It.
VII. 78: il
Mareschalcho > il Maraschalco de
Campagna
It.
VII. 2543: el
Marascalcho de Campagna > el
Maraschalcho de Campagna
It. VII. 1577:
(in combination with Conon) el Marescalco
de messer Chiuno de Besucano > el
Marascalco de Compagnia
It.
VII. 1586: el
Marescalcho > el Marescalcho de
Campagna
Zancaruolo: el Mareschalcho > el Marescalcho de Campagna > Magistro Gaufredo Marescalcho[145] > Gualfredo
Marascalcho[146]
p. 140
Erizzo: el Gran Maraschalio > el Marascalio de Compagna
It.
VII. 2544: el
Marescalcho de Campagna
It.
VII. 2570: not mentioned
Caroldo: Goffredo Marescialo
Sanudo
4: Gaufredus
Marescalcus
Barbaro: il Gran Marescalco de Ziampagne
Savina: el gran Marescalco de Zampagnes
-
John of Friaise
Villehardouin:
Johans de Friaise
Chronicum Gallicum: Jehan de Friaise
It.
VII. 78: not mentioned > Zuane Frigies
It.
VII. 2543: messer
Zuan Friges > messer Zuan de
Friges
It.
VII. 1577: not mentioned > messer Zanfrigier
It.
VII. 1586: not mentioned > messer Zuanne Frigies
Zancaruolo: not mentioned > misser Zuan
Frigies >
Zuan di Fresi[147]
> Zuan de Grangens[148]
Erizzo: el Signor Conte Zuan Frigies
Cavallier > messer Zuan Frigies
It.
VII. 2544: messer
Zuan Friges
It.
VII. 2570: messer
Zuan Friges
Caroldo: Gioanni di Frigens
Sanudo: Johannes de Suesia
Barbaro: not mentioned
Savina: el Conte Zondifrigies
-
Alard Maquereau
Villehardouin:
Alars Maqueriaus
Chronicum Gallicum: Alart Maquerel
It.
VII. 78: not mentioned > miser Arlat de Macharule
It.
VII. 2543: messer
Arsal Marihuale > messer Alardi
Macharel
It.
VII. 1577: not mentioned > messer Arlar de Macaruola
It.
VII. 1586: not mentioned > messer Arlai de Macharulla
Zancaruolo:
not mentioned > misser Arlae de
Marcharuole > Alanedimia Querellia[149] > Alardo Maquarello[150]
Erizzo: messer Arlar de Massaruole
> messer Aslar de Maccaruole
It.
VII. 2544: messer
Aybal Marchual
It.
VII. 2570: messer
Arbal Marchuale
Caroldo: Allardo Maguazello
Sanudo: Araldus Maquatelus
Barbaro: not mentioned
Savina: el Conte Arsul de Marcuef[151]
p. 141
The other two ambassadors, that is Milon
the Brébant (Miles li Braibanz) and
Walter of Gaudonville (Gautiers de
Gaudonville) are left aside by the Venetian authors, the only chronicles
mentioning them remaining the two in category 7., together with Zancaruolo:
Villehardouin: Miles li Braibanz
Gautiers de Gaudonville
Chronicum Gallicum: Mile de Braibant
Gautier
de Gaudonville
Caroldo: Millon di Privino
Gualtier
de Guadonvilla
Sanudo 4: Prilones de Privino
Gualterius
de Gandvilla
Zancaruolo: Millon de Privimo[152] > Millon di
Pruino[153]
Gualtier de Grandovillo[154] >
Gualtiero di Gaudonvilla[155]
In the above delimitation among the different Venetian codices, I did
not include the codices that are simply the same chronicles as others[156].
On the other side, the specific episode of the Fourth Crusade could very well
have one and the same presentation from one codex to another belonging to the
same category. For instance, there are the chronicles It. VII. 2571 and It.
VII. 2581 - category 1.; It. VII.
2592 and Sabellico - category 3., E.
Dandolo and pseudo-Dolfin - category 4.,
It. VII. 2544 and It. VII. 2570 - category 6.,
It. VII. 2541, Barbo and It. VII. 67 - category 8., Tiepolo and Agostini - category 9. that seem to be one and the same. Still, because of the fact
that some other episodes along the respective chronicles are completely
differently presented, I regard them separately.
The papal initiative of the crusade is usually neglected by the Venetian
authors, although the crusade’s holly feature is often mentioned. Actually,
there are very few the cases mentioning the Pope at the very beginning of the
Fourth Crusade, that is category 4.[157]
and in addition the chronicles Navagero [approached to 2.], It. VII. 89 [5.]
and It. VII. 1833 [approached to 9.][158].
p. 142
On the contrary, the Pope is mentioned on another occasion, that is the
young Alexius’ escape from Constantinople and his arrival to Rome. Moreover,
the Pope is supposed to be the one that directed the Byzantine prince towards
Venice. At least, this is the version suggested by categories 4.[159],
5.[160]
and 11.[161]
and the chronicles Navagero [approached to 2.],
It. VII. 2570 [6.] and Sanudo [7.][162].
Thus, these Venetian chronicles accredit the idea that the anti-Byzantine
campaign was to be a papal endeavor. Some chronicles only mention the year of
the beginning of Innocent III’s rule after the death of Celestine III and of
his death[163]. The
referrals to other moments are simple exceptions[164].
Innocent III would appear again only on the occasion of the election of
the Venetian patriarch of Constantinople. There are only two chronicles that
introduce the Papal initial opposition, that is Navagero [approached to 2.] and It. VII. 1833 [approached to 9.][165].
In all the other cases, it seems that the pope was eager to agree with the
election and even "alliegramente"[166],
as if his confirmation and generally his attitude was an eternal approval to
the Venetian deeds.
He is also mentioned on the occasion of the acquisition of the island of
Crete from Boniface of Montferrat, when the respective document refers to the
Papal authority[167].
For the Venetian tradition, all the other factors of this crusade
outside of Venice (the papacy[168],
the “Emperor Henry VI” and even the non-Venetian crusaders), initially
p. 143
presented
pompously, would gradually pale as importance and the almost entire glory would
belong to Venice and to its doge. Their initial presentation had been surely
done in order to legitimate the enterprise.
As a prelude of this “Venetian crusade”, the Venetian chronicles refer
to the anti-Christian campaign of Saladin. While some of them make a direct
connection between Saladin’s conquest of the Holy Land and the gathering of the
crusaders in Venice, there are some of them that induce directly the opinion
that Soldan Saladino occupied
Constantinople instead of Jerusalem[169].
Thus, this supposed event was to justify the crusade or at least the
translation of the St. Stephen’s relics from Constantinople to Venice[170].
The episode that indirectly constituted the first cause of the
crusaders' embarrassing situation that later would provoke the 'deviations' of
this particular crusade, that is the death of Thibault of Champagne[171],
is also represented in some Venetian chronicles, that is in the 1., 2., 6., 7. and 11. categories, as it follows:
1.
The substitution of Thibault by Boniface is mentioned only later, in the
context of the young Alexius' arrival inside of the crusader camp in Zara
(1202). It is to be noticed that the matrimonial relationship between young
Alexius and Philip of Swabia, as brothers-in-law, is transferred to Boniface of
Montferrat, regarded as cognatus / chugnado:
Hist. Ducum: 93 |
It. VII. 2571: 101a |
It. VII. 2581: 89a-89b |
[...]. Phylipus autem, cum dicto puero et uxore propria habito consilio, deprecatorias literas et honorabiles duci Venecie tunc Iadre hyemanti destinavit, comitendo nihilominus Alexium marchioni de Mont-ferrato, cognato eiusdem, qui electus fuerat loco comitis de Campania, qui mortuus fuerat. |
[...] el destina chomitando Alesio niente men al Marchese de Monferal so chugnado lo qual iera stado eleto in luogo del Conte de Campagna lo qual iera morta arezer lo esercito che doveva andar oltra il mar, lo qual Alesio con lo Marchese preditto honorificamente vene a Veniesia [...]. |
[...] el destina chometando Alessio niente men al Marchese de Monferal so chugnado lo qual jera stado eletto in luogo del Conte de Campagna, lo qual jera monta a rezer lo esercito che doveva andar oltra il mar lo qual asedio [= Alessio] con lo Marchese preditto honorificamente vene a Veniesia, [...]. |
p. 144
2. Since the very beginning, it is necessary to underline that there are
only two chronicles in this category that makes referrals to this episode, since
the chronicle A. Dandolo does not mention it. The particularity of this
category resides in the fact that the death of Thibault is not mentioned at
all. It is only a subsequent adherence to the crusade of Boniface, Hugue of St.
Pol and Louis of Savoy to be presented. The chronicle P. Dolfin makes the
difference between Louis of Blois, previously mentioned, and this Louis of
Savoy. Since the episode could be detected in almost the same way in the
chronicle Navagero, I attach it directly in this category, although it
additionally mentions the reason, that is the death of Thibault, and it does
not include Louis of Savoy:
Monacis: 134 |
P. Dolfin: 322a-322b |
Navagero: 980-981 |
[...], supervenerunt postea apud praedictos Bonifacius Marchio Montis Ferrati, Henricus Comes Sancti Pauli, Ludovicus Comes Sabaudiae, [...]. |
[...], conzonti à questi Bonifacio di Monferato Marchexe, et Henrico Conte de San Polo, e Ludovico Duca de Savoia: [...]. |
[...]. Dopo pochi giorni morto il Conte Palatino, furono accettati nella lega Bonifacio Marchese del Monferrato, Eustachio Conte di San Polo; e quello del Monferrato fu fatto Capitano dell'esercito terrestre. |
6. There already appears one strange peculiarity common to some Venetian
chronicles. That is the substitution of Thibault of Champagne as the former
leader of the crusade before Boniface of Montferrat with another French
participant, that is Hugue of St. Pol. I am to recognize that I am not able to
detect the real cause for this substitution. I could simply suppose that the
denomination of San Polo was to be
more at hand to the Venetian writers, more accustomed to their homonymous sestier di San Pollo. The death of
"the Count of St. Pol" is directly put into connection to the
crusaders' financial drawbacks:
It. VII. 2544: 42a, col. 2 |
It. VII. 2570: 21b-22a |
[...] et siando zonti qua à Venecia li se escusano che per la morte del signor Conte de San Polo li non havevan ne potevan ottegnire quello che par li soi mesazi hera stado promesso de tanti dinarj, ma che loro se metevano in le sue man. |
E siando zonttj quj in Veniexia, li se scuxa che per la mortte del signor Contte de San Polo li non haveva, ne podeva obtegnire quelo che per li soi mesazi i gera sta promeso de tanti danarj, ma che loro se buttava in le sue man. |
7.
The chronicle Caroldo follows the same manner of interpretation as category 1. just that the matrimonial
relationship between Boniface and Alexius is transformed in congionti. The chronicle Sanudo (more
exactly, its referrals to "another chronicles") could be approached
to category 6.
Caroldo |
[...]. Era venuto a questa impresa il Marchese Bonifatio di Monferà del giovine Alessio congionto; [...]. |
Sanudo 2: 530 |
E da sapere, che, come in altre Cronache ho letto, vennero a Venezia [...], e si scusarono, che il Conte di San Polo era morto, e però non aveano portato i danari con loro, che promisero di portare. |
11. The succession in leadership from "Count of St. Pol" to
Boniface is explicitly mentioned. Nevertheless, the Count of St. Pol would
appear later in some of these codices
p. 145
on
other occasions, such as the agreement with Venice[172].
As a note, chronicle It. VII. 550 only specifies the death of “Count of St.
Pol”, ignoring Boniface of Montferrat’s taking of Cross. On the contrary, the chronicle Zancaruolo
would reiterate this succession[173]:
It. VII. 78: 8a, col. 1 |
It. VII. 2543: 46b- 46 bis a |
It. VII. 1577: 246 |
Barbaro: 219a |
In quel tempo il Conte de Sam Polo vene a morte et per testamento ordino che le sue arme & la Croce † fussero portate al Marchexe Boniffacio de Monferra con tuto lo havere suo, in adiuto dela spexa da essere facta per dicto Marchexe aliegramente per dicta causa accepto. |
[...]. In questo tempo lo Conte de San Polo morite e comando per suo testamento che la sua vesta de arme con la croxe fusse portada al Marchese Bonifatio di Monfera e tutto lo haver che lui havea proposso di spendere oltra al mar al ditto viazo el ditto Marchese per viesse di farlo de bona volglia. |
[...]; e Conte de San Polo morì, el qual lasa per testamento che la sua vesta d'arme cum la crose fosse mandada al Marchese Bonifazio de Monfera, e riuilmente [?] i poderi che avea oltre il mar. |
[...]. Ma avanti che vegnisse quel tempo, piasse a Dio de levar de vita il Conte de San Polo, un come s'e ditto capo principal della liga, per la morte del qual, ancorche lasasse suo herede, anche in questa impresa il Marchese Bonifacio de Monferà et ghe donasse l'insegna delle cruciata, che esso haveva, come capitano zenere della liga, [...]. |
It. VII. 798: xxi a |
It. VII. 2560: 67a |
It. VII. 2563: 10b |
It. VII. 550: 71b |
[...]; e, come piaque a dio, el mancho el Conte de San Polo, el qual laso per el suo testamento che lascia la sua vesta darme con la croce fose portada al Marchexe Bonifacio de Monfera e cusi tuto lo suo haver che lui havea pavado per portar oltra el mar, le qual cose el dito Marche aceto aliegramente. |
[...] e, come piasete a Dio, el mancho el Conte de San Polo, el qual lasso e comando per lo so testamento che la soa vesta darme con la croxe fosse portada al Marchexe Bonifacio de Monfera. E cusi tuto lo so haver che luy haveva apariado per portar oltra mar. E arssi el dito Marchese azeto le dite cosse i molto allegramente. |
[...], de i quali mancò de questa vita el Conte de San Polo, el qual lasso per so testamento, che la so vita darme, con la crose fosse portada al Marchexe Bonifatio de Monferra con tutto el suo haver che l'haveva, preparà da portar con luj oltra el mar per limprexa predita, le quale cose porte le fono al ditto Marchexe lo la aceta alliegramente et se offerse de andar in suo luogo, de bon animo et de bona uogia; [...]. |
[...], il Conte de San Pollo, il qual lascio in Testo, il qual manco de vita che la sua veste d'arme con la croce fusse portata al mar è tutto il resto che con lui portava [...]. |
It. VII. 1586: 33b |
Zancaruolo: clxxxvij a-clxxxvij b |
Z. Dolfin: 185 ff. |
[...]; et, come el piacque à Dio, in questo tempo el Conte di San Polo el morì et li lascia et commanda per |
[...]. In questo imteuin(?), el Conte de San Pollo morite. Lasso per testamento che la |
[...]. Et come el piaxete a Dio, el mandio el Conte de San Polo, el qual lascio in |
p. 146
sui testamento che la sua veste d'arme con la croce fosse portata al
Marchese Bonifacio da Monferrato, et per simile tutto l'havere lui haveva
apparrecchiato per portar oltra el mare per le spese fusse di bisogno al
detto viaggio, et passaggio. El
ditto Marchese Bonifatio attento di farle molto alegramente [...]. |
sua vesta con le arme con linsegna dela croce e li danarj preparati e ogni altra cossa per andar oltra el mar li fosse mandato al Marchese Bonifatio Monfera. |
suo testamento che la sua veste d’arme cum la croxe fosse portada al Marchexe Bonifacio de Monfera et cusi tutto lo suo haver che lui havea parechiato per portar oltra el mar. Et cusi il ditto Marchexe rezevete quelle cose aliegramente. |
Erizzo: 104a |
Veniera 2580: 129a |
Savina: 54b-55a |
[...]. E, come el piaxete à Dio, el Conte de San Polo morì, el qual lassà, e con nu^ [?] dà per suo testamento che la suo vesta d'arme con la † fosse mandà al Marchexe Bonifacio de Monferrà e per el simel tutto lo suo haver che lui havessa appariado da portar oltra el mar e poi dado al ditto Marchexe la soraditte cose, lo le accettà molto alliegramente. |
[...]; et, comme piache à Dio, manchò il Conte de San Polo, il qual lassò à testamento, che la sua veste d'arme con la croce fusse portata al Marchese Bonifattio de Monfera, et cussi tutto il suo haver, qual haveva apparechiato per portar oltra el mar; et portate le ditte cosse, el ditto Marchese le accettò alegramente, [...]. |
[...]. In questo mezo venne à morte el Conte de San Polo, uno di principali Signori della liga, el qual lassò per testamento le sue armadure e sora veste col segno della crosa centa al Marchese Bonifacio de Monferato, el qual per lui andar dovesse a questa impresa; [...]. |
Anyhow, the non-Venetian crusaders are also mentioned in some other contexts,
beside the episode of their arrival to Venice (and then the substitution of the
leader) and the one respecting the elections in 1204. I am to specify that I do
not intend here to analyze the accuracy of the events' description and the
events themselves neither. I am only to exclusively present those events that
allow the mentioning of a non-Venetian crusader or another.
Among the non-Venetian crusaders, the most often presented character is
undoubtedly Boniface of Montferrat, eclipsing to a certain extent even the
Emperor Baldwin. It is certainly due to the fact that the marquis was in the
middle of some events that directly concerned Venice, such as the ceding of
Crete to the Commune of Venice (categories 1.,
2., 3., 5., 6., 7., 9., 11. and in addition Abbiosi from
category 10. and Trevisan)[174]
and the similarities of his and the Doge's heraldic signs (categories 1., 2., 10., 11. and in addition Morosini and
Trevisan from 4. and Donà
from 5.)[175].
Actually, these two circumstances
p. 147
are
common to almost all the Venetian chronicles and they made possible that the
relationship between the doge and Boniface be somehow particular. Beside them,
there were certainly other reasons: Boniface's leadership - so that he is
sometimes regarded separately to the other non-Venetian crusaders (category 11.)[176],
his participation to the agreement on March 1204[177]
and so on. All these opportunities made that the Marquis of Montferrat be
mentioned distinctly on different occasions: the new conventions signed by the Oltramontani with Venice (category 11.)[178],
the marquis' preferential relationship with the young Alexius (category 1., Caroldo and It. VII. 2572)[179],
his participation to the first[180]
and second[181] sieges of
the Byzantine capital and his part in the coronation of Alexius IV (category 11.), the capture of Alexius III
(category 11.)[182],
his campaign in Thracia and, episodically, his decision that the crusaders to
remain in Constantinople for one year[183]
and his supposed leading of the crusaders'
retreat after the disaster from Adrianople[184].
In a particular case, that is the chronicles Tiepolo and Agostini, Boniface is
mentioned in the original position of son-in law of the doge[185].
It seems that only this status allows him to be the only non-Venetian crusader
referred to by these two chronicles.
p. 148
Beside the episode of his election, coronation and the territorial
acquisitions in quality of emperor, Baldwin of Flanders is also mentioned on
some occasions, but especially together with the Doge and/or with Boniface: the
coronation of Alexius IV (categories 6.
and 11.)[186],
the decision that the Doge be the head of the army during the second siege
(taken also together with Boniface) (category 11.)[187],
the second capture of Constantinople. Still, Baldwin is also mentioned in some
circumstances alone: the capture of different relics from Constantinople
(categories 2., 7. and some codices from 11.)[188],
the battle of Adrianople (category 2.
and three other codices)[189]
and its consequences and, rarely, the capturing of Alexius V Murtzuphlos[190]
and the attacks of the Lascarides of Nicaea[191].
In connection with the depiction of Baldwin, it is quite interesting that the
codices in category 8., which are
completely inexact and fugitive with the events of the Fourth Crusade, still
are very correct with an event that is rather marginalized by many Venetian
writings, that is the Baldwin's death during the siege of Adrianople[192].
His brother, Henry of Hainault is naturally mentioned more occasionally
as crusader. The references are reduced to the campaign together with Boniface
in Thracia (category 3. and
Navagero)[193] and his
coronation after the battle of Adrianople (categories 2., 3., Caroldo and
Erizzo)[194].
Obviously, Henry I would be mentioned again later, under the rule of the Doge
Pietro Ziani.
Initially considered as the leader of the crusade and then regarded as
dead by many chronicles, Hugue of Saint Pol would reappear during the second
siege of Constantinople, certainly in the chronicles that did not make the
confusion between him and Thiebault of Champagne[195].
On his turn, Louis of Blois appears as character only in connection with
the battle of Adrianople (category 2.)[196].
Beside these authentic characters, some Venetian chronicles strangely
introduce some fictive ones. Thus, Andrea / Adamo Marazzan, formerly mentioned
as "valentissimo
p. 149
huomo", is directly
linked with the first siege, being the one who definitely encouraged the Oltramontani[197].
Then, Piero da Brignol was the Frenchman who accidentally killed the Venetian
Piero Alberti that had already put the St. Mark's flag on the
Constantinopolitan walls[198].
Both of them are present in the same six chronicles belonging to category 11. Finally, a certain Corsin Sumaripa,
seen as a Veronese, took part to the partitio
theoretically achieving some islands in the arcipelago[199].
The mentioning of the non-Venetian participants could be somehow
surprising, since the Venetian galleys' captains are very rarely mentioned. The
examples are reduced to one chronicle from category 1. (It. VII. 2581) and three from 11. (Barbaro, Erizzo and Savina)[200].
This scarcity of information could be due to the fact that thus the authors
intend to emphasize the doge's part in the expedition and to leave aside the
possibility of the other possible Venetian as participant to the glorious
event. The
other exceptions when different Venetian participants are mentioned are reduced
to the mentioning of Rainieri Dandolo,
the doge's son[201],
Francesco Maistropietro as the new castellan
of Zara after its conquest[202],
p. 150
Vitale Dandolo[203],
the episode of Pietro Alberti as the first one who get entered in
Constantinople[204],
the Venetian electors in 1204 (that is, beside Enrico Dandolo and Vitale
Dandolo, Otto Querini, Nicolo Navigaioso, Bertucci Contarini and Pantaleone
Barbo)[205] and the
intervention of Pantaleone Barbo in the favor of Baldwin of Flanders[206],
the elected Patriarch of Constantinople (either erroneously named Pantaleone
Zustignan[207] or Fantin
Dandolo[208], or
rightly indicated as Tommaso Morosini[209]).
p. 151
Generally speaking, the non-Venetian participants are rather regarded as
a whole, as Oltramontani or Franceschi, the examples above referring
to particular characters being simple exceptions. Inside of the large quantity
of information in the Fourth Crusasde's depiction, they are only seldom
presented.
Analyzing the non-Venetian crusaders' image in the Venetian
representation, it is to be underlined the definitely superior position
attributed to the doge among all the others. Proportionally, the role of the
non-Venetians is diminished. There are many episodes during the 1201-1204
events that are emphasized by the Venetian chroniclers in order to impose the
Doge Enrico Dandolo as the central character in the struggles against the
enemies.
For instance, the knights’ initial defeat during the second siege
against Murtzuphlos is emphasized. This episode was to clearly illustrate that
the doge's assistance was to be indispensable. Without it and without following
the doge's advices, the Oltramontani
were not able to lead the siege[210].
The presence of the doge seems not only salutary, but it only occurs in a more
ceremonious ritual. While the Venetians' allies had first attacked the city
disorderly, the Venetian intervention supposed the invocation of the Holy
Spirit and takes place under the circumstances of the most ordinate rules of
war.
Obviously, the propagandistic feature of the later Venetian sources
imposed to promote the doge as the uncontested head of the crusade[211].
This tendency of the Venetian leaders in the 16th century could only
happily accepted a work like Villehardouin’s that emphasize the glorious
moments of the Fourth Crusade and moreover put the Republic of St Mark in an
extremely favorable light. That is why a manuscript of the Champenoise author’s
memoirs was brought to Venice in 1541, so that the work became available for
the Venetian lecturers[212].
The point is to establish to what an extent did Villehardouin’s work influenced
the Venetian chronicles’ tradition.
Beside the general events that are naturally to be presented in all the
works referring to the Fourth Crusade, there are some details that are to be
found exclusively in Villehardouin and in the Venetian later works. I leave
aside the direct influence that Villehardouin exerted upon Paolo Ramusio[213]
and Andrea Morosini[214]
and even on Francesco Sansovino[215].
I refer here to the Venetian general chronicles.
For instance, the fate of Alexius III after the second siege of
Constantinople has almost the same description: the former emperor was captured
by Boniface’s army and then
p. 152
sent
to Montferrat[216]. On the
contrary, other contemporary sources appreciate that Alexius III was granted
with possessions by the new rulers in Constantinople[217].
The same is the case for the death of the Emperor Alexius IV Murtzuphlos, raised on a column in Constantinople
and thrown down, episode associated with the supposed prophecy written under
the respective column[218].
It is right that this episode was also presented by Robert of Clari[219],
more disposed to narrate different prophecies and marvels connected to the
Byzantine capital[220],
and by Gunther of Pairis[221].
While Clari does not mention the capture of Murtzuphlos by Alexius III, but by
“Thierri, brother of the count of Loos”[222],
and Gunther, although mentions the blinding of Murtzuphlos by his
father-in-law, commits clear errors about this latter, it should be concluded
that it was Villehardouin who is the most approached to the Venetian tradition
regarding this episode.
Another dispersed detail that is common to Villehardouin and the
Venetian tradition, and that is not to be detected in any other source[223]
is the one that present the two Venetian ships that directly participated to
the conquest of the first Constantinopolitan towers in 1204, that are la Pelerine and li Paravis[224].
As a prelude of the second siege of Constantinople, the episode of the
Murtzuphlos intention to burn the Venetian fleet is to be in detail found only
in Villehardouin[225]
and the Venetian chronicles. Clari and Gunther of Pairis do not mention it at
all.
It is to be noticed that
some chronicles in category 11a.
state that the elections were to occur in a chapel of the palace in
Constantinople where the Doge lived in[226].
They suggest thus that it was the Venetian Doge the one who direct the
elections. Actually, the information is to be found only in the chronicle of
Villehardouin: "[...], assemblerent
a un rich palais, ou li dux de Venise ere a ostel, un des plus bials del munde."[227]
On the contrary, Robert of Clari advances another version, that the elections
were to take place "at the palace of Boukoleon, which belonged to the
marquis"[228], while
Nicetas Choniates invokes that the
p. 153
electors gathered in the Church of the Apostles
"la giesia di Apostoli"[229].
This latter version was retaken only by the chronicle Savina[230].
It could be added the denomination that Villehardouin constantly gives
to the Emperor Isaac II, that is Sursac
or Sorsac[231],
which could very well influence the later Venetian Irsac etc.
Moreover, an analysis of the Villehardouin’s text demonstrates that the
French author prefers often the denomination of li barons for the non-Venetian crusaders, and li pelerin, more seldom li
conte, li seigneur or li croisiez. Among the “ethnic”
denominations, he seems to prefer li
François, li Franc, and more
seldom li Latin. On such a basis, one
could compare them with the ones utilized by the Venetian chroniclers[232].
Another denomination that could derivate from Villehardouin is the one
of “griffoni”, this time attributed
to the Byzantines. The French chronicler utilizes “grifon / griffon” in
three different circumstances[233].
Respecting the Venetian chronicles, the denomination was retaken many times,
and accompanied by different legends regarding the throne in Constantinople[234].
The possible Villehardouin’s influence, absent in the Venetian
chronicles that had been surely written before 1541, could help in the dating
of the chronicles which are difficult to be established the period when they
were composed, placing them after this year.
Anyhow, despite the above similarities, the Villehardouin’s influence
remains only as a possibility. The respective common presentation of different
details could be only incidentally, the events mentioned in the Venetian
chronicles being nothing more than the preservation of a tradition. It seems
more appropriate that the events themselves represented the same root for both
Villehardouin and the Venetian tradition. At the same time, since the Venetian
chronicles offer such a diversity of interpretations, the possible
Villehardouin’s influence on them is no more than tangential.
It seems more appropriate that the
Venetian authors followed a particular path, which originality consists first
and foremost in the emphasizing of the Venetian Doge’s part in the events.
p. 154
List of
abbreviations for the Venetian chronicles utilized in this study:
Published
chronicles:
Hist. Ducum |
« Historia Ducum Veneticorum » (ed. by H. Simonsfeld), in Monumenta Germaniae Historiae, Scriptores, vol. 14, Hannover : Impensis Bibliopolii Hahniani, 1883 : 72-97a |
Canal |
Les estoires de Venise. Cronaca Veneziana in lingua francese dalle origini alle 1275 (ed. by Alberto Limentani), Florence: Leo S. Olschki, 1972b |
A. Dandolo |
“Andreae Danduli Duci Venetorum. Chrnoica per extensium descripta aa. 46-1280 d. C.” (ed. by Ester Pastorello), in Rerum Italicarum Scriptores, vol. 12, new edition, Bologna: Nicola Zanichelli, 1923: 5-327c |
Monacis |
Laurentii de Monacis Veneti Cretae Cancellari Chronica de rebus venetis Ab U. C. ad Annum MCCCLIV. sive ad conjurationem ducis Faledro (ed. by Flaminius Cornelius), Venice: Typographis Remondiniana, 1758d |
p. 155
Morosini
|
The Morosini Codex (ed. by Michele Pietro Ghezzo, John Melville-Jones and Andrea Rizzi), 2 vols., Padua: Archivio del Litorale Adriatico, 1999-2000e |
Sabellico |
“M. Antonii Sabellici, rerum Venetarum ab urbe condita, ad Marcum Barbadicum, Sereniss. Venetiarum Principem & Senatum, Decadis Primae”, in Degl’Istorici delle Cose Veneziane, I quali hanno scritto per Pubblico Decreto, Venice: Lovissa, 1718 [first edition 1489]f |
Sanudo |
“Marini Sanuti Leonardi filii Patricii Veneti De Origine Urbis Venetae et vita omnium Ducum feliciter incipit”, in Rerum Italicarum Sriptores (ed. by Ludovicus Antonius Muratorius), vol. 22, Milan: Typographaia Societatis Palatinae in Regia Curia, 1733: Vitae Ducum Venetorum Italicae Scriptae ab originis Urbis, sive ab anno CCCCXXI, usque ad annum MCCCXCIII: 399-1252g |
Navagero |
“Storia della Repubblica Veneziana scritta de Andrea Navagero patrizio Veneto” (ed. by Ludovicus Antonius Muratorius), in Rerum Italicarum Scriptores, vol. 23, Milan: Typographia Societatis Palatinae in Regia Curia, 1733: 923-1216h |
Sansovino |
Venetia Città nobilissima et singolare (ed. by Giustiniano Martinioni), vol. 2, Venice: Filippi, 1968 [1663] |
Chronicles in manuscript*:
It. VII. 2592 |
Cronaca di Venezia fino al 1247, manuscript It. VII. 2592 [= 12484]i |
Marco |
Marci Chronica universalis…, manuscript It. XI. 124 [= 6802]j |
p. 156
It. VII. 78 |
Cronaca Veneziana dall’anno 1190 all’anno 1332, manuscript It. VII. 78 [= 9135] (Carile, June 1965; Carile, October 1966; Loenertz, January 1967)k |
It. VII. 2543 |
Cronaca di Venezia fino al 1356, manuscript It. VII. 2543 [= 12435]l |
E. Dandolo |
Enrico Dandolo. Cronaca Veneta dall’origine della Città fino al 1373, manuscript It. VII. 102 [= 8142]m |
It. VII. 2541 |
Cronaca di Venezia fino al 1310, manuscript It. VII. 2541 [= 12433]n |
It. VII. 2544 |
Cronaca di Venezia fino al 1382, manuscript It. VII. 2544 [= 12436]o |
Caroldo |
Gianiacopo Caroldo. Cronaca Veneziana, sino all’anno 1382, manuscript It. VII. 128-b [= 7443] (Thiriet, December 1952; Carile, June 1965)p |
It. VII. 1577 |
Cronaca della Città di Venezia dalla sua fondazione fino all’anno 1400, manuscript It. VII. 1577 [= 7973] (Thiriet, June 1951; Loenertz, May 1965)q |
p. 157
It. VII. 2548 |
Cronaca di Venezia fino al 1405, manuscript It. VII. 2548 [= 12440]r |
It. VII. 89 |
Cronaca Veneta dal principio della Città fino al 1410, manuscript It. VII. 89 [= 8391] (Thiriet, June 1951; Loenertz, May 1965; Carile, June 1965; Carile, March 1966; Loenertz, December 1966)s |
It. VII. 2550 |
Cronaca di Venezia fino al 1410, manuscript It. VII. 2550 [= 12442]t |
Barbaro |
Cronaca di Venezia fino al 1275, manuscript It. VII. 2554 [= 12446]u |
pseudo-Dolfin |
Cronaca di Venezia, detta di Pietro Dolfino, dall’origine della Città sino all’anno 1418, manuscript It. VII. 559 [= 7888] (Loenertz, May 1955; Loenertz, June 1960; Loenertz, May 1964; Carile, June 1965; Carile, March 1966; Loenertz, April 1966; Carile, February 1967)v |
It. VII. 2556 |
Cronaca di Venezia fino al 1422, manuscript It. VII. 2556 [= 12448]w |
P. Dolfin |
Dolfin, Pietro. Cronaca di Venezia fino al 1422, manuscript It. VII. 2557 [= 12449]x |
It. VII. 2559 |
Cronaca di Venezia fino al 1427, manuscript It. VII. 2559 [= 12451]y |
p. 158
It. VII. 2560 |
Cronaca di Venezia fino al 1432, manuscript It. VII. 2560 [= 12452]z |
It. VII. 798 |
Cronaca Veneta dall’origine della città sino all’anno 1478, manuscript It. VII. 798 [= 7486] (Thiriet, June 1951; Loenertz, May 1965; Carile, June 1965; October 1966; June 1970)aa |
It. VII. 44 |
Cronaca Veneziana dal principio della Città fino al 1433, manuscript It. VII. 44 [= 7865] (Thiriet, May 1951)bb |
It. VII. 2563 |
Cronaca di Venezia fino al 1441, manuscript It. VII. 2563 [= 12455]cc |
It. VII. 550 |
Cronaca dall’origine di Venezia sino all’anno 1442, manuscript It. VII. 550 [= 8496] (Thiriet, May 1951; Loenertz, May 1965; Carile, June 1965; Carile, October 1966; Loenertz, October 1966; Carile, June 1970)dd |
Abbiosi |
Abbiosi Camilo detto il Seniore da Ravenna. Cronaca di Venezia dall’origine della Città fino all’anno 1443, manuscript It. VII. 2052 [= 8981] (Thiriet, May 1951; Carile, December 1966)ee |
It. VII. 1586 |
Cronaca Veneta dal principio della città fino al 1450, manuscript It. VII. 1586 [= 9611] (Thiriet, June 1951; Loenertz, May 1965)ff |
Trevisan |
Cronaca di Venezia fino al 1444, manuscript It. VII. 2567 [= 12459]gg |
Zancaruolo |
Cronaca Veneta supposta di Gasparo Zancaruolo, dall’origine della Città fino al 1446, manuscript It. VII. 1274 [= 9274]hh |
p. 159
It. VII. 2570 |
Zancaruol, Gasparo. Cronaca di Venezia fino al 1446, manuscript It. VII. 2570 [= 12462] (Carile, April 1977)ii |
Curato |
Antonio di Matteo di Curato. Cronaca Veneta, manuscript It. VII. 162 [= 8037] – pana la 1457jj |
It. VII. 796 |
Cronaca Veneta da S. Marco Evang. fino al 1457, manuscript It. VII. 796 [= 7613] (Thiriet, March 1951; Loenertz, June 1965; Carile, July 1965)kk |
It. VII. 2571 |
Cronaca di Venezia fino al 1457, manuscript It. VII. 2571 [= 12464]ll |
It. VII. 2581 |
Cronaca di Venezia fino al 1570, manuscript It. VII. 2581 [= 12473]mm |
Z. Dolfin |
Cronaca di Venezia dall’origine della Città sino all’anno 1458, manuscript It. VII. 794 [= 8503]nn |
p. 160
It. VII. 2572 |
Cronaca di Venezia fino al 1471, manuscript It. VII. 2572 [= 12464]oo |
It. VII. 793 |
Cronaca di Venezia dall’origine della città al 1478, manuscript It. VII. 793 [= 8477] (Thiriet, March 1951; Loenertz, May 1965; Carile, June 1965; Loenertz, April 1966)pp |
Donà |
Antonio Donà. Cronaca Veneta dall’anno 687 al 1479, manuscript It. VII. 10 [= 8607] (Carile, December 1966; Loenertz, January 1967)qq |
Erizzo |
Cronaca Veneta attribuita a Marcantonio Erizzo, fino all’anno 1495, manuscript It. VII. 56 [= 8636] (Carile, June 1965)rr |
It. VII. 2555 |
Cronaca di Venezia fino al 1414, manuscript It. VII. 2555 [= 12447]ss |
It. VII. 2576 |
Cronaca di Venezia fino al 1501, manuscript It. VII. 2576 [= 12468]tt |
Tiepolo |
Giovanni Tiepolo Patriarca di Venezia. Cronaca Veneta ad esso attribuita dall’anno 421 al 1524, manuscript It. VII. 129 [= 8323]uu |
Barbo |
Cronaca Veneta detta Barba dal principio della Città fino al 1545, manuscript It. VII. 66 [= 7766]vv |
It. VII. 67 |
Cronaca Veneta dal principio della Città fino all’anno 1549, mannuscript It. VII. 67 [= 9132] (Carile, December 1966)ww |
p. 161
Veniera 2580 |
Cronaca di Venezia fino al 1556, manuscript It. VII. 2580 [= 12472]xx |
Agostini |
Agostino Agostini. Storia veneziana di Agostino Agostini dal principio della fondazione di Venezia (421) fino all’anno 1570, Biblioteca della Fondazione Querini Stampalia, manuscript IV. 16 [= 770]yy |
Veniera 791 |
Cronaca Veniera, manuscript It. VII. 791 [= 7589] (Thiriet, March 1951)zz |
It. VII. 71 |
Cronaca Veneta dal principio della Città fino al 1600, manuscript It. VII. 71 [= 7866]aaa |
It. VII. 1800 |
Estratti da una Cronaca Anonima dal principio della Città fino all’anno 1616, manuscript It. VII. 1800 [= 7682]bbb |
Savina |
(Girolamo Savina). Cronaca Veneta dal principio della Città sino al 1616, manuscript It. VII. 134 [= 8035]ccc |
It. VII. 1833 |
Storia Veneta dalla fondazione della Republica sino all’anno 1750, manuscript It. VII. 1833 [= 8376]ddd |
Appendix.
Denominations attributed to the non-Venetian crusaders by the Venetian
chroniclers
For this material, permission is granted
for electronic copying, distribution in print form for educational purposes and
personal use.
Whether you intend to utilize it in
scientific purposes, indicate the source: either this web address or the Annuario.
Istituto Romeno di cultura e ricerca umanistica 4 (2002), edited by ªerban
Marin, Rudolf Dinu and Ion Bulei, Venice, 2002
No permission is granted for commercial
use.
© ªerban Marin, August 2002, Bucharest,
Romania
Back to
Homepage Annuario 2002
* Donald E. Queller, The Latin Conquest of Constantinople, New York, London, Sydney,
Toronto: John Wiley and Sons, Inc., 1971: 110.
[1] Ludovico Gatto
explicitly names the title referring to this particular crusade as « La crociata dei Veneziani », see
Ludovico Gatto, Le crociate, Rome: Tascabili Economici
Newton, 1994: 76-79 (76).
[2] See M. S. de Mas Latrie, Histoire de l'ile de Chypre sous le règne des princes de la
maison de Lusignan, I, Paris: Imprimerie Impériale, 1861 : 164 :
« Henri Dandolo, admiré de
l"armée entière, le conseil et le héros de cette marveilleuse
conquête. » ; Lodovico Streit,
"Venezia e la quarta crociata" (translation by R. Fulin, of Venedig und die Wendung des vierten Kreuzzuges gegen Konstantinopel,
Anklam: Krüger, 1877), Archivio Veneto
8 (1878), vol. 16, part 1: 46-94 and 239-271 (254 and 261 : where he
regards this crusade as a particular conflict between the doge and the pope;
265 : « Che nella
direzione della quarta crociata Enrico Dandolo sia stato, anche in opposizione
con Innocenzo, « auctor rerum », credo di averlo dimostrato
abbastanza » ; also about Dandolo : « Chi vorrà oggi censurare l"uomo,
il quale ha deciso per molti secoli la sorte di tutto intero l"Oriente?
»; W. Heyd, Histoire du commerce du Levant au moyen-âge (French edition by
Furcy Raynaud, I, Amsterdam:
Adolf M. Hakkert, 1983 (reprinting of Leipzig: Harrassowitz, 1885-1886) :
266 (« [...] le doge Dandolo
[...], le véritable chef de
l"expédition. ») ; Charles Diehl,
Un république patricienne. Venise,
Paris: Ernest Flammarion, 1915 : 50 (« [...], Dandolo fut l"âme de tout. ») (Without accusing him
directly, the author regards Dandolo as the director of the entire action, and
even as « héros national qui a fondé
l"empire vénitien en Orient » : 53) ; A. A. Vasiliev, History of the Byzantine Empire 324-1453, n. pl.: The University of
Wisconsin Press, [1932] : 452 (« But the central figure of the
crusade was the doge of Venice, Enrico Dandolo, [...]. ») ; Louis Halphen, L'essor de l'Europe (XIe-XIIIe siècles),
Paris: Presses universitaires de France, 1941 [1932] : 284; N. Iorga, France de Constantinople et de Morée, Bucharest: [n. ed.],
1935 : 11 (« Lorsque les
Vénitiens ont accepté de conduire les croisés, [...] »; Freddy Thiriet, La Romanie vénitienne au moyen age. Le développement de l'exploitation
du domaine colonial vénitien (XIIe-XVe siècles),
Paris: E. de Broccard, 1959 : 75 : « Or Dandolo paraît bien avoir mis l"ascendant qu"il exerçait
sur tous au crédit exclusif de sa patrie. » ; Andrea Da Mosto, I dogi di Venezia nella vita publica e privata, Milan: Aldo
Martello, [1960] : 73 : « Ma
il grande posto che occupa nella storia Enrico Dandolo lo deve al fatto di
avere capitanato la quarta crociata [...]. La spedizione, agli ordini del Dandolo, eletto unanimamente capo
supremo, [...] » ; Denis A. Zakythinos,
"La conquête de Constantinople en 1204, Venise et le partage de
l'Empire byzantin", in Venezia dalla
Prima crociata alla Conquista di Costantinopoli del 1204, Florence: G. C.
Sansoni, 1965: 139-155 (150 : Dandolo regarded as « auctor rerum ») ; Donald M. Nicol, "The Fourth Crusade and the
Greek and Latin Empires, 1204-61", in The
Cambridge Medieval History, vol. IV: The
Byzantine Empire, part 1: Byzantium
and its Neighbours (ed. by J. M. Hussey),
Cambridge: University Press, 1966: 275-330 (278 : « [...] the Doge of
Venice [...] as the only realist in a tale of confused aims and misdirected
ideals. » ; A. J. Andrea
and Ilona Motsiff, "Pope
Innocent III and the Diversion of the Fourth Crusade Army to Zara", Byzantinoslavica 33 (1972), no. 1: 6-25
(24); Donald E. Queller, The Fourth Crusade. The Conquest of
Constantinople. 1201-1204, [Leicester]: Leicester University Press,
1978 : 53 (« Time and again they were to turn to him for leadership,
and in the heat of battle no man would show greater courage than his
[Dandolo’s]. ») ; Giorgio Cracco,
Un "altro mondo". Venezia nel
medioevo. Dal secolo XI al secolo XIV, Torino: UTET, 1986 : 60
(« [...] lo stesso duca Enrico
Dandolo fosse a capo della spedizione, [...] ») ; Nicol, Byzantium and Venice. A study in diplomatic and cultural relations,
[Cambridge]: Cambridge University Press, 1988 : 128 (« From the
moment when Geoffrey of Villehardouin put his signature to the treaty the
crusade was dominated by Venice »), 127-128 (that the doge knew in advance
that the crusaders were not able to fulfil their obligations), 134 (that the
doge knew also that the young Alexius’ promisses are impossible to be
fulfilled) etc.
[3] O City of Byzantium, Annals of Niketas
Choniates [hereafter, Choniates]
(translated by Harry J. Magoulias),
Detroit: Wayne State University, 1984 : 295.
[4] The Capture of Constantinople. The Hystoria
Constantinopolitana of Gunther of Pairis
[hereafter, Gunther] (ed. by
Alfred J. Andrea), Philadelphia:
University of Philadelphia Press, 1997: 97: "In the case of matters that
were unclear, the others always took every care to seek his [Dandolo's] advice,
and they usually followed his lead in public affairs." Also very concise
in the Doge’s depiction, the anonymous author of Chronista Novgorodensis specifies that “Qui dux grande bellum urbi molitus est;
omnes enim ei obtemperabant, quum suae essent naves quae urbem ceperant.”,
see "Chronista Novgorodensis" [hereafter, Novgorod], in Chroniques
Greco-Romanes inedites ou peu connues (ed. by Charles Hopf), Berlin: Weidmann, 1873: 93-98
(98).
[5] Samuele Romanin, Storia documentata di
Venezia, 10 vols., vol. 2, 2nd ed., Venice : Giusto Fuga,
1912 (1853) : 180 (Dandolo is considered as « il primo
promotore dell’impresa »; John Knight Fotheringham, "Genoa and the Fourth Crusade", The English Historical Review 25 (1910):
26-57 (35); Diehl, Un république patricienne, cit.,
1915 : 52 ; Leopoldo Usseglio,
I marchesi di Monferrato in Italia ed in Oriente
durante i secoli XII e XIII (ed. by Carlo Patrucco,
vol. II, Turin: Miglietta, 1926 : 243 (about Dandolo’s somma influenza); Roberto Cessi, « Venezia e la quarta
crociata », Archivio Veneto, V
series, 48 (1951) : 1-52 (48, about the Venetians’ posizione preminente during the
elections on 1204) ; Idem,
"L'eredità di Enrico Dandolo", Archivio Veneto, serie V, 67 (1960): 1-25 (10 : arbitro) ; Steven Runciman, A History of the Crusades, vol. III: The Kingdom of Acre and the Later Crusades, Cambridge: University
Press, 1966 : 124; Cognasso,
Storia delle crociate, cit. :
1967 : 742; Cessi, Storia della Repubblica di Venezia,
Florence: Giunti Martello, 1981 : 192.
[6] Choniates : 295.
[7] See Vasiliev, History of the Byzantine Empire, cit. : 452, 453 ; George Ostrogorsky,
History of the Byzantine State, revised edition, New Brunswick, New Jersey:
Rutgers University Press, 1969 [1952] : 414 ; Francesco Cognasso, Storia delle crociate, [Milan]: dall'Oglio, 1967 : 742;
Michael Angold, The Byzantine Empire 1025-1204. A Political
History, London, New York: Longman, 1984 : 288; Mario Gallina, Potere e società a Bisanzio. Dalla fondazione di Costantinopoli
al 1204, Turin: Giulio Einaudi, 1995 : 320 etc. See above, note
2.
[8] Urkunden zur älteren Handels- und
Staatsgeschichte der Republik Venedig mit besonderer Beziehung auf Byzanz und
die Levante (ed. by G. L. Fr. Tafel
and G. M. Thomas) [hereafter, Tafel-Thomas], vol. 1 : 814-1205,
Amsterdam: Verlag Adolf M. Hakkert, 1964 : doc. CV : Innocentius III exercitui Crucesignatis.
Consilium, quod Papa ipsis mittit sine bulla [dated 1203] :
417-419 (418).
[9] Queller (edited by), The Latin Conquest of Constantinople,
New York, London, Sydney, Toronto: John Wiley and Sons, 1971: xiii.
[10] Even the Venetians
did not exploit it to the end, since they achieved less than it had been
stipulated in the partitio agreement.
This fact is less underlined by the scholars. For partitio Romaniae and its practical territorial results, see
especially William Miller, The Latins in the Levant. A History of
Frankish Greece (1204-1566), London : John Murray, 1908 ; Zakythinos, « La conquête de
Constantinople », cit. ; Antonio Carile,
"Partitio Terrarum Imperii Romanie",
Studi Veneziani 7 (1965):
125-305 ; Idem, « La Partitio Terrarum Imperii Romanie del
1204 nella tradizione storica dei Veneziani », Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici, new series, 2-3 [12-13]
(1965-1966) : 167-179 ; Nicolas Oikonomides,
« La décomposition de l"Empire byzantin à la veille de 1204 et
les origines de l"Empire de Nicée : à propos de la Partitio Romaniae », in XVe Congrès International
d’Etudes Byzantines, Rapports et co-rapports, Athènes, 1976 :
3-28 reprinted in Idem, Byzantium from the Ninth Century to the
Fourth Crusade. Studies, Texts, Monuments, Hampshire-Brookfield,
Vermont : Variorum, 1992 : XX etc.
[11] For this, see Queller and Susan J. Stratton, « A Century of
Controversy on the Fourth Crusade », Studies
in Medieval and Renaissance History 6 (1969) : 235-277 reprinted in Queller, Medieval Diplomacy and the Fourth Crusade, London : Variorum
Reprints, 1980 :X ; Queller,
The Latin Conquest of Constantinople,
cit.
[12] Achille Luchaire, Innocent III. La Question d'Orient, second edition, Paris: Hachette
et Cie, 1911 : 97. The pseudo-solution offered by Luchaire have
many times been rejected by Queller,
see "A Century of
Controversy", cit.: 235-277 (256); The Latin Conquest of
Constantinople, cit.: 66, 109; The Fourth Crusade, cit.: ix. Nevertheless, the
problem of different responsabilities in connection to this crusade was also
considered that « a chance
d"être un faux problème » by Paul Lemerle, « Byzance et la
Croisade », in Comitato
Internazionale di Scienza Storiche. X. Congresso Internazionale di Scienze
Storiche Roma 4-11 Settembre 1955, Relazioni, vol. 3, Florence, 1955 :
611 and by Zakythinos, « La
conquête de Constantinople », cit. : 140.
[13] Strictly referring
to the events of the Fourth Crusade, the rejection of the Venetian tradition
could be detected in : Iorga,
France de Constantinople, cit. :
28 (expressing his doubts regarding the veracity of the chronicle A.
Dandolo) ; Cessi,
« Venezia e la quarta crociata », cit., 1952 : 48 (neglecting
the « testimonianze tardive ») ;
Idem, "L'eredità di
Enrico Dandolo", cit., 1960 : 9, note 2 (talking about Ramusio,
« che ha contaminato tradizioni
ormai corrotte dal tempo, per convalidare una versione, che non trova credito
in nessuna fonte contemporanea ; he also criticizes the chronicle
Barbaro) ; Kenneth M. Setton,
The Papacy and the Levant (1204-1571),
vol. 1: The Thirteenth and Fourteenth
Centuries, Philadelphia: The American Philosophical Society, 1976 :
9-10, note 27 (« In comparison with the documentary sources the Venetian
chronicles are of slight value for the history of the Fourth Crusade except to
show the self-righteous mentality of the Venetian ruling class ») ; Cessi, Storia della Repubblica di Venezia, cit. : 193 (referring to
Martino da Canale, considered as a « tarda
invenzione »).
[14] Thiriet, "Les chroniques
vénitiennes de la Marcienne et leur importance pour l'histoire de la Romanie
gréco-vénitienne", excerpt from Mélanges
d'Archéologie et d'Histoire, publiés par l'École Française de Rome, 1954:
241-292 ; Idem, La Romanie vénitienne, cit.
[15] J. K. Fotheringham, Marco Sanudo, Oxford, 1915: 41.
[16] See Idem, "Genoa and the Fourth
Crusade", cit.: 44, 45, 46, 49, 50, 51, 52, 53, 55, etc. The referrences
are to the chronicles Hist. Ducum, Canal, A. Dandolo, Barbaro,
Navagero, Sanudo, the chronicle of Stefano Magno and even to some
anonymous chronicles. Among the codices that I have studied by now, the name of
J. K. Fotheringham appears on the following schedoni:
It. VII. 58, It. VII. 905 (a version of the chronicle Caroldo), It. VII.
1577, It. VII. 56 (the chronicle Erizzo), It. VII. 78, It.
VII. 79, It. VII. 89, It. VII. 102 (the chronicle Curato),
studied in January, August and September 1907. Such an attitude towards the
Venetian chronicles had been promoted by Romanin,
Storia documentata, cit., who had made referrals to many chronicles in
Italian and Latin from Marciana and Museo Civico Correr, as if
considering them as primary sources (he often cites from the chronicles A.
Dandolo, Caroldo, Barbaro and Trevisan, but also from Canal,
Monacis, Morosini, Navagero, Sanudo, Zancaruolo,
Z. Dolfin, Savina, Veniera, Stefano Magno, Paolo Morosini
and many anonymous chronicles.
[17] Robert Lee Wolff, "A New Document from the
Period of the Latin Empire of Constantinople: The Oath of the Venetian
Podestà", Annuaire de
l'Institut de Philologie et d'Histoire Orientales et Slaves 12 [= Mélanges Grégoire, IV, Bruxelles, 1953],
reprinted in Idem, Studies in the Latin Empire of
Constantinople, Londra, 1976, X : 539-573 (546).
[18] Ibidem, : 543, note 5.
[19] Common to almost
all the scholars, the distinction has been specifically mentioned in some
occasions, see Heyd, Histoire du commerce du Levant, cit., : 269 : « Les conquérants, d"ailleurs, étaient divisés
en deux parties bien tranchées, chacune poursuivant un intérêt
particuliers : tels il avaient été pendant la campagne, tels ils
restèrent au moment du partage ; d"un côté les Vénitiens, de
l"autre les croisés (peregrini) » ; Charles M. Brand, Byzantium confronts the West 1180-1204, Cambridge, Massachusetts:
Harvard University Press, 1968 : 234 : « The expedition
tended to fall into halves : the Venetians and
the « French » ». A more nuanced accidental version, in Iorga, France de Constantinople, cit., : 4 (« [La croisade] est arrivée à la conquête de
Constantinople par les Occidentaux proprement dits, et par ces autres
Occidentaux, d"un caractère bien différent, ayant une autre
conception de leur mission et un autre système d"exploitation de la
conquête, qui étaient les Vénitiens. ») ; Andrea, in Gunther: 154, note 83: "[...], the two major group of
crusaders, the Venetians and the non-Venetians, [...]".
[20] See [Geoffroi de] Villehardouin, La conquête de Constantinople [hereafter, Villehardouin] (ed. by Edmond Faral), 2 vols., Paris: Les belles
lettres, 1938-1939; Robert of Clari,
The Conquest of Constantinople
[hereafter, Clari] (translated by
Edgar Holmes McNeal), New York:
W. W. Norton & Company, 1969. See also Gunther ;
« Corpus Chronicorum Flandriae », in Tafel-Thomas : I, 293-304 (with the separation between Veneti and Gallici / Franci) ; « Chronicum Gallicum
ineditus » [hereafter, Chronicum
Gallicum], in Tafel-Thomas :
I, 328-358 [according to Gabriel Hanotaux,
« Les Vénitiens, ont"ils trahi la Chrétienté en 1202 ? », Revue historique 2 (1877) : 74-102
(76), the chronicle’s author should be Baudouin d’Avesnes] (with the separation
between les Venissiens and les Franchois ; the anonymous
author is visibly inspired by Villehardouin, whom he quotes : 356);
"Devastatio Constantinopolitana" [hereafter, Devastatio], in Chroniques
Greco-Romanes, cit.: 86-92. Especially this latter makes always the
separation between "peregrini"
and "Veneti". The work was
produced in the crusaders' milieu since it refers to a certain instant to
"parte nostra" (92). See
also the later Chronicle of Morea, in Chronique
de la Conquête de Constantinople et de l'établissement des Français
en Morée (ed. by J. A. Buchon), Paris: Verdière, 1825
and another edition, The Chronicle of
Morea, To cronikon
tou MorewV. A History in political Verse, relating the
Establishment of Feudalism in Greece by the Franks in the Thirteenth Century, edited by John Schmitt, London: Methuen & Co.,
1904.
[21] Innocentii III ... Epistolae, in Patrologia Latina, vols. 214-217 (ed. by J.-P. Migne), Paris, 1855; Gesta Innocentii PP. III. Patrologia Latina,
vol. 214 (ed. by J.-P. Migne),
Paris, 1855.
[22] It is true that
Choniates makes sometimes referrals to "the Venetians". Indeed, it is
a general tendency for the Byzantine writers to regard sometimes the Venetians
separately inside of "the Western nations", see Catherine Asdracha, "L'image de l'homme
occidental à Byzance: le témoignage de Kinnamos et de Choniates", Byzantinoslavica 44 (1983): 31-40 (33:
"[...] les Vénitiens sont presque
les seuls parmi les Occidentaux à figurer sous leur vrai nom ethnique
[...]"). Nevertheless, it seems that Choniates prefers the general term of
"the Latins". He follows his pathern more usually and, moreover, also
when he refers to the fleet, narrating about "the Latin naval forces"
positioned in front of Constantinople during the first siege, see Choniates : 298. He speakes also
about "the Latins" when he refers to the conquest of Zara in 1202,
see Choniates : 296 and many
other contexts of the crusade that undoubtedly the Venetians also participated
to. His referrals to "the Venetians" seems to be utilized only in the
purpose to emphasize the character of the Doge Enrico Dandolo, who is
Choniates' favorite "evil" character, the one who directed the
non-Venetian crusaders (seen as simple "confederates", see Choniates : 295) and who
manipulated the elections in 1204, see Choniates :
328. The Choniates' pattern is followed and even
accentuated by Novgorod: 98 that
also presents the Byzantine view, just that "the Latins" are
substituted by "Franci". In
this case, there is only one time when the Venetians are distinctly regarded,
when the Doge is presented along with other main “Frankish” participants.
[23] Iorga, France de Constantinople, cit., : 4 makes an attempt in this
sense : « Et les Vénitiens
s"y obligeaient, non pas autant à participer à la croisade,
[...], mais uniquement à
être, [...], « les
voituriers », les fournisseurs de vaissaux et les profiteurs éventuels de
la croisade. ». For Iorga’s position regarding the Fourth Crusade and
the Venetian condemnation, see ªerban Marin,
« Nicolae Iorga e la cronachistica veneziana », in Quaderni della Casa Romena di Venezia 1
(2001) : Quaderni Nicolae Iorga.
Atti del Convegno italo-romeno N. Iorga, organizzato all’Istituto Romeno di
Cultura di Venezia. 9-10 novembre 2000 (ed. by Ion Bulei and ªerban Marin),
Bucharest : Enciclopedicã, 2001 : 48-65 (52-57).
[24] Comte Riant, "Innocent III, Philippe de
Souabe et Boniface de Montferrat. Examen des causes qui modifièrent, au
détriment de l'empire grec, le plan primitif de la quatrième
croisade", Revue des Questions
Historiques 27 (1875) , 9: 321-374 (336), 10 : 5-75. The Venetians
seem to be depicted as simple instruments also by Paul Alphandéry, La
Chrétienté et l'Idée de Croisade, II: Recommencements
nécessaires (XIIe-XIIIe siècles) (ed. by
Alphonse Dupront), Paris: Albin
Michel, 1959.
[25] Villehardouin: I, 68/69. See also Chronicum Gallicum : 336-337.
[26] Clari: 40. It
is not the case of Gunther of Pairis, whose anti-Venetian attitude is manifest,
see Gunther: 77-78, 80 (definitely condamning the Venetians in
connection to the Zara episode), 90-91 (for the Venetians' avarice) and so on.
[27] Luchaire, Innocent III, cit. : 78.
[28] Runciman, A History of the Crusades, cit. : 115 ; Nicol, "The Fourth Crusade and the
Greek and Latin Empires », cit. : 279 ; Halphen, L'essor de
l'Europe, cit., : 281 (specifying that « D"abord les Vénitiens [...] avaient, lors de la marche sur Zara, changé
d"attitude et manifesté soudain une vocation irrésistible pour la guerre
sainte »).
[29] Romanin, Storia documentata,
cit. : 154-155 (simply quoting Villehardouin, without any additional
commentary) ; Streit,
"Venezia e la quarta crociata", cit., : 57 (then, when the
author commences the proper narration of the events : 253 ff, the episode
is omitted. Prior to refer strictly to the Fourth Crusade, the author had
followed the Norden’s theory, presenting the Fourth Crusade in a larger context
in time, see Walter Norden, Der vierte Kreuzzug im Rahmen der
Beziehungen des Abendlandes zu Byzanz, Berlin: E. Beck, 1898, and later Usseglio, I marchesi di Monferrato, cit.; Edgar H. McNeal and Robert Lee Wolff,
"The Fourth Crusade", in A
History of the Crusades (ed. by Kenneth M. Setton), vol. II: The
Later Crusades 1189-1311 (ed. by Robert Lee Wolff and Henry W. Hazard),
Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1962: 153-185 (168); Brand, Byzantium confronts the West, cit., etc.) ; Camillo Manfroni, Storia della marina italiana dalle invasioni barbariche al trattato di
Ninfeo (anni c. 400-1261), Livorno: R. Accademia Navale, 1899 : 312
(still, the episode is placed somewhere during the arrival of the ambassadors
to Venice ; this is not the only error that characterizes Manfroni’s text,
see 309 : Philip of Swabia as young Alexius’ uncle instead of
brother-in-law ; 310, 314, 316 : Conrad instead of Boniface of
Montferrat ; 338 : Crete promised to Boniface by giovane imperatore Isacco instead of young Alexius etc.); Usseglio, I marchesi di Monferrato, cit., : 197 ; Louis Bréhier, L'Eglise et l'Orient au moyen age. Les Croisades, sixth edition,
Paris: Lecoffre, 1928 : 155 ; Jean Longnon,
L'empire latin de Constantinople et la
principauté de Morée, Paris: Payot, 1949 : 31; McNeal and Wolff,
« The Fourth Crusade », cit.; Setton,
The Papacy and the Levant, cit.:
8 ; J. Folda, "The
Fourth Crusade, 1201-1203. Some Reconsiderations", Byzantinoslavica 26 (1965), 2: 277-290 (288) ; Joseph Gill, "Franks, Venetians, and Pope
Innocent III 1201-1203", Studi
Veneziani 12 (1970): 85-105 (89) ; Frederic C. Lane, Storia di Venezia
[original title : Venice. A Maritime
Republic], Turin : Einaudi, 1991 [1973] : 45 ; John Godfrey, 1204: The Unholy Crusade, Oxford: [Oxford University Press],
1980 : 77 (adding that « It would be naïve to dismiss these
proceedings as insincere. »); Angold,
The Byzantine Empire, cit. : 292 (in a moment « when it seemed
that the crusade might break up, [...] » ; Nicol, Byzantium and
Venice, cit., 1988 : 131-132 (adding that : 132 « [...] and
the expedition had gained a new leader, a man of great wisdom, courage and
experience. »).
[30] Francesco Cerone, "Il papa ed i veneziani
nella quarta crociata", Archivio
Veneto, new series, 18 (1888), vol. 36, 1: 57-70, 287-297.
[31] For the crusader
vow, see Michel Villey, La
croisade. Essai sur la formation d'une theorie juridique. These pour le
doctorat en droit, Caen: Imprimerie Caennaise, 1942: esp. 119-127; James A. Brundage, "A Note on the
Attestation of Crusaders' Vows", The
Catholic Historical Review 52 (1966): 234-239, reprinted in Idem, The Crusades, Holy War and Canon Law, Aldershot, Brookfield,
Vermont: Variorum, 1991: VIII; Idem,
"The Votive Obligations of Crusaders. The Development of a Canonistic
Doctrine", Traditio 24 (1968):
77-118, reprinted in loc. cit.: VI.
[32] Queller and Gerald W. Day, "Some Arguments in Defense of
the Venetians on the Fourth Crusade", The
American Historical Review 83 (June 1976), 3: 717-737 (720), reprinted in Idem, Medieval Diplomacy, cit. : XIII : « By this act the
Italian merchants transformed themselves from purely secular dealers in goods
and services to milites Christi,
enjoying the religious perquisites and accepting the obligations of
crusaders. » and Queller, The Fourth Crusade, cit. :
53 . The same author, when presenting different passages from
Villehardouin and Clari in his historiographical analysis of the Fourth Crusade
(see Queller, The Latin Conquest of Constantinople,
cit.: 6-7, respectively 14-15), interrupts the doge’s speech exactly in the
moment when the taking of the Cross was to follow.
[33] Cessi, « Venezia e la quarta
crociata », cit. : 24-26.
[34] Heyd, Histoire du commerce du Levant, cit. : 265 (« Organisée par des chevalier français et
flamands et renforçée dans la suite par le concours des Vénitiens, [...] ») ;
266 (« [...] ; de simple alliée
qu"il [le Doge] était auparavant,
il se trouvait, par le fait de sa créance, le véritable chef de
l"expédition ») ; Iorga,
France de Constantinople,
cit., : 11 (« [...] les
Vénitiens ont combattu, non seulement comme marins, mais comme soldats. »
[35] See the text of Devastatio : 86 that regards separately Burgundia, Campania, Frantia and Flandria as places where the crusade was preached. To a certain
extent, one could add « Corpus Chronicorum Flandriae », in Tafel-Thomas : I, 293-304 (296,
299) that separates Franci and Flamingi.
[36] Streit, Venezia e la quarta crociata, cit. : 260 ; Luchaire, Innocent III, cit. : 99 ; A. A. Vasiliev, History of
the Byzantine Empire, cit, : 452, 454 (even emphasizing that Zara was to be
a crusader city !) ; Iorga,
France de Constantinople, cit. :
4-5 ; Ostrogorsky, History of the Byzantine State, cit. : 415 ; William M. Daly, "Christian Fraternity, the
Crusaders, and the Security of Constantinople, 1097-1204: The Precarious
Survival of an Ideal", Mediaeval
Studies 22 (1960): 43-91 (82) ; Godfrey,
1204. The Unholy Crusade, cit. :
75 ; Gill, « Franks,
Venetians, and Pope Innocent III », cit. : 89 ; Queller, The Fourth Crusade, cit. : 53-54 ; Nicol, Byzantium and Venice, cit. : 131.
[37] See, for instance Iorga, France de Constantinople, cit. : 5 (« le roi de Hongrie était un roi apostolique, qui avait la mission
perpétuelle de croisade. »). Actually, among the sources, there is
only one that insists to a certain extent on the Hungarian King’s anger, see
« Croisade de Constantinople », in Tafel-Thomas :
I, 322-328 (325-326). Otherwise, it seems that the king was not to have any
reaction.
[38] Even the
« champion » of the Venetian absolving, that is Donald Queller, in a
particular article, Queller,
"The Fourth Crusade: The Neglected Majority" (with Thomas K. Compton and Donald A. Campbell), Speculum 49 (1974): 441-465, reprinted in Queller, Medieval
Diplomacy, cit., XI: 448 mentions that « the lands of a Christian
king, Emeric of Hungary, who had himself taken the cross, [...] » and
forgets to mention the same act taken by the doge and the Venetians.
[39] James Ross Sweeney, "Hungary in the Crusades.
1169-1218", The International
History Review 3 (4) (October
1981): 467-481 (476).
[40] Tafel-Thomas, doc. CXXVIII : Henrici Danduli Ducis Venetorum ad Papam
epistola Excusat se de excisa Jadera,
et de expugnata Constantinopoli rationem reddit; exinde supplicat, ut
petitiones, quas ei facit, per nuntios benigne exaudiat [dated : 1205
(?)] : I, 521-523 (522).
[41] Paolo Rannusio, Della Guerra di Costantinopoli per la restitutione de gl'imperatori
Comneni fatta da' signori Venetiani et Francesi, l'anno MCCIV. Libri sei,
Venice: Domenico Nicolini, 1604; Pauli
Rhamnusii Veneti, De bello Constantinopolitano et Imperatoribus Comnenis per
Venetos et Gallos restitutis a MCCIV, Libri sex, Venice: Dom. Nicolini,
1609; De bello constantinopolitano et
imperatoribus Comnenis per Gallos, et Venetos restitutis historia Pauli
Ramnusii, Venice: Marc. Ant. Brogiolum, 1634. For Ramusio, see Marin, "A Humanist Vision
regarding the Fourth Crusade and the State of the Assenides. The Chronicle of
Paul Ramusio (Paulus Rhamnusius)", Annuario.
Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica 2 (2000): 51-120 [=
http://www.oocities.org/serban_marin/ramusioindex.html].
[42] Andrea Moresini [sic !], L'Imprese, et espeditioni di Terra Santa, et
l'Acquisto fatto dell'Imperio di Constantinopoli dalla Serenissima Republica di
Venetia, Venice: Antonio Pinelli, 1627; Storia
della Conquista di Costantinopoli efatta da' Venetiani, e da' Francesi,
Biblioteca Nazionale Marciana, manuscript It. XI. 152 [= 6253], in miscellanea.
For brief referrals to these two chronicles, see Marin, « A Humanist Vision », cit. : 79-80,
respectively 80.
[43] Especially in Navagero
[approached to category 2.];
category 3.; It. VII. 71
[approached to 4.]; Caroldo [7.]; It. VII. 793 [9.]; It. VII. 2572 [approached
to 9.]; Sansovino [approached
to 9.]; It. VII. 1833
[approached to 9.]; Marco [10.]; Barbaro [approached to 11.]; episodically, the denomination
appears also in It. VII. 2581 [1.];
P. Dolfin [2.]; It. VII.
2570 [6.]; It. VII. 2559
[10.]; It. VII. 2543 [11.]; It. VII. 798 [11.]; It. VII. 2560 [11.]; It. VII. 2563 [11.]; Zancaruolo [11.]; Z. Dolfin [11.] ; Erizzo [11.]; Veniera 2580 [approached
to 11.].
[44] The two
denominations are in majority in It. VII. 2592 [2.]; categories 4.
(including Trevisan) 5., 6., 7., 10. (excepting
Marco) and 11. (excepting Barbaro);
It. VII. 1800 and appears episodically or together with other
denominations in It. VII. 2571 [1.];
It. VII. 2581 [1.]; It.
VII. 2572 [approached to 9.], Barbaro
[approached to 11.].
[45] In majority in
category 1. and also present in A.
Dandolo [2.]; P. Dolfin [2.]; category 6., Sanudo 3 ; Zancaruolo
[11.] ; Z. Dolfin [11.].
[46] When it is used as
noun, see P. Dolfin [2.],
although it appears more often as adjective for other denominations, see It.
VII. 2571 [2.]; It. VII. 2581
[2.]; It. VII. 2563 [11.]; Z. Dolfin [11.] ; Erizzo [11.].
[47] Monacis [2.]; It. VII. 78 [11.]; It. VII. 2543 [11.]; It. VII. 1577 [11.]; It. VII. 798 [11.]; It. VII. 2560 [11.]; It. VII. 2563 [11.]; It. VII. 550 [11.]; It. VII. 1586 [11.];
Erizzo [11.]; Veniera 2580
[approached to 11.].
[48] Hist. Ducum
[1.].
[49] Navagero
[approached to 2.]; It. VII. 2592
[3.]; Sanudo 1; Barbaro
[approached to 11.]; Erizzo [11.].
[50] Sanudo 4.
[51] It. VII. 2572
[approached to 9.]; Barbaro
[approached to 11.].
[52] Many times utilized
by Barbaro [approached to 11.].
[53] It. VII. 1833
[approached to 9.].
[54] Curato [10.].
[55] Barbaro [approached
to 11.].
[56] Barbaro
[approached to 11.].
[57] The denomination is
in majority in It. VII. 2571 [1.];
It. VII. 2581 [1.]; P.
Dolfin [2.]; It. VII. 2592
[3.]; categories 4. (including Trevisan), 5., 6., 7., 8., Sansovino [approached to 9.], It. VII. 1833 [approached
to 9.]; category 10 and also appears episodically in
some chronicles in category 11.: It.
VII. 2543, Barbaro, Zancaruolo, Erizzo.
[58] A. Dandolo [2.]; Monacis [2.] (although both of them seem to
prefer Franci, especially Monacis);
Sabellico [3.].
[59] In majority, the
ones in 11., It. VII. 2572
[approached to 9.] and It. VII.
1800 and in other cases in competition with Francesi, see Trevisan [approached to 4.]; category 6. ; Abbiosi
[10.]; episodically, in Monacis
[2.] {Gallicis, & aliis Ultramontis); Sabellico [3.] (Galli & caeteri Transalpini); Sanudo [7.].
[60] See It. VII.
2570 [6.]; Abbiosi [10.]; It. VII. 1577 [11.]; It. VII. 2563 [11.]; It. VII. 550 [11.]; Zancaruolo [11.].
[61] A. Dandolo [2]; P. Dolfin [2.]; It. VII. 2592 [3.]; Trevisan [approached to 4.]; Caroldo [7.]; It. VII. 798 [11.]; It. VII. 2560 [11.]; It. VII. 2563 [11.]; Z. Dolfin [11.] ; Veniera 2580
[approached to 11.]; Savina
[approached to 11.].
[62] It. VII. 2571
[1.]; It. VII. 2581 [1.]; category 2. (including Navagero); Sabellico [3.]; categories 6. and 7.; It. VII.
1833 [approached to 9.]; It.
VII. 2543 [11.]; It. VII.
1577 [11.]; It. VII. 798
[11.]; It. VII. 2563 [11.]; It. VII. 1586 [11.]; Zancaruolo [11.]; Erizzo [11.]; Veniera 2580 [approached
to 11.].
[63] See especially the
cases of Franceschi et Latinj in It.
VII. 2571 [1.]; It. VII. 2581
[1.]; Caroldo [7.] or of Galli & Latini in Sabellico [3.].
[64] See category 6.; Sanudo 1 and Sanudo 2;
Abbiosi [10.]; It. VII.
2543 [11.]; It. VII. 1577
[11.]; It. VII. 798 [11.]; It. VII. 2560 [11.]; It. VII. 2563 [11.]; It. VII. 1586 [11.]; Zancaruolo [11.]; Z. Dolfin [11.] ; Erizzo [11.]; Veniera 2580 [approached
to 11.].
[65] Hist. Ducum,
It. VII. 71, It. VII. 793, and Marco [10.] do it exclusively.
[66] Antonio Carile, La cronachistica veneziana (secoli XIII-XVI) di fronte alla spartizione
della Romania nel 1204, Florence: Leo S. Olschki, 1969. Despite different
criticles (see for instance Silvana Collodo,
"Note sulla cronachistica veneziana. A proposito di un recente
volume", Archivio Veneto, V
series, 91 (1970): 13-30), Carile’s labor remains an extremely serious
undertaking. For other attempts to classify the Venetian chronicles, see Aug. Prost, "Les chroniques
vénitiennes", Revue des Questions
historiques 31 (1882): 512-555 ; Idem,
"Les chroniques vénitiennes. Second mémoire", Revue des question historiques, 34 (1883): 199-224 ; R.-J. Loenertz, apud Carile, La
cronachistica veneziana : 210-219.
[67] Beside Marciana, Carile consulted different
codices from Museo Civico Correr in
Venice, Archivio di Stato in Venice, Biblioteca Universitaria in Padua, Biblioteca Ambrosiana in Milan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Biblioteca Nazionale Centrale "Vittorio
Emanuele" in Rome, Biblioteca
Oliveriana in Pesaro, Bibliotheque
Nationale in Paris, the Bibliothèque
in Metz, Oesterreichische
Nationalbibliothek in Vienna, Sächsische
Landesbibliothek in Dresden, Baverische
Staatsbibliothek in Munich, the National Library Szechenyi in Budapest, Narodna Univerzitetna Knjizica in
Ljubljana, British Museum in London,
the University Library of Syracuse - New York, Newberry Library in Chicago, Harvard
University Library], see Carile,
La cronachistica, cit.
[68] It. VII. 2555:
22b.
[69] Another order of
these four leaders is presented by Devastatio : 86, talking about comes Campanie, comes S. Pauli, comes de
Blois and comes Flandriae,
together with a large number of clerks.
[70] Villehardouin : I, 16/17.
[71] Sanudo 1 :
528-530, written in Italian.
[72] Sanudo 2 :
530-531, representing completions to Sanudo 1, on the basis of "altre Cronache".
[73] Sanudo 3 :
531; written in Latin.
[74] Sanudo 4 :
531-532; in Latin.
[75] Sanudo :
532-533, in Latin, according to Liber
Albus.
[76] Sanudo :
533, in Italian.
[77] Choniates: 295.
[78] See Edgar N. Johnson, "The Crusades of
Frederick Barbarossa and Henry VI", in A
History of the Crusades (ed. by Kenneth M. Setton), cit..:
87-122 ; Brand, Byzantium confronts the West,
cit. : 189-194.
[79] See also the
chronicle It. VII. 1833 [approached to 9.] : 23b that, speaking about the Oriental projects of the
Emperor Enrico IV [sic !], names
them as Quarta Crociata.
[80] Villehardouin: I, 38/39-40/41, speaking
about Oedon de Borgoigne and his
refusal. The same episode, in Chronicum
Gallicum : 331-332. Ottone Duca
di Borgogna is also present in the chronicle Sanudo [7.] : 525 in connection to the
Third Crusade.
[81] See Villehardouin : I, 16/17. See also
Chronicum Gallicum : 330.
[82] Clari : 36.
[83] A. Dandolo [2.]: 279 (specifying about Sibile Erictee); P. Dolfin [2.]: 327b.
[84] Monacis [2.]: 138; It. VII. 2592 [3.]: 30b-31a; Sabellico [3.]: 183-184; Marco [10.]: passim [76-80]; Veniera 2580 [11.]: 131a-132a. About the
prophecies in Byzantium, see expecially Diehl,
"De quelques croyances byzantines sur la fin de Constantinople", Byzantinische Zeitschrift 3 (1929-1930):
192-196; Vasiliev, "Medieval
Ideas of the End of the World", Byzantion
16 (1942-1943), 2: 462-502; Paul J. Alexander,
"Byzantium and the Migration of Literary Worksand Motifs. The Legend of
the Last Roman Emperor", Medievalia et Humanistica, new series 2 (1971):
47-68; G. Podskalsky,
Byzantinische Reichseschatologie, Munich, 1972; Alexander, The Byzantine Apocalyptic Tradition, Berkeley-Los
Angeles-London: University of California Press, 1985; Agostino Pertusi, Fine di Bisanzio e fine del mondo. Significato e ruolo storico delle
profezie sulla caduta di Costantinopoli in Oriente e in Occidente (ed. by
Enrico Morini), Rome: Sede
dell'Istituto, 1988 etc. For the legends' adaptation to Venice, see Carile, La cronachistica veneziana, cit.: 178 ff.; Pertusi, "Le profezie sulla presa di Costantinopoli
(1204) nel cronista veneziano Marco (c. 1292) e le loro fonti bizantine
(Pseudo-Costantino Magno, Pseudo-Daniele, Pseudo-Leone il Saggio)", Studi Veneziani, n. s. 3 (1979): 13-46; Marin, "Imaginea imparatului
Manuel I Comnen in cronistica venetiana [The Image of the Emperor Manuel I
Comnenus in the Venetian Chronicles]", Revista
istoricã, new series 11 (2000), 1-2: 31-57 (41-50); Idem, "Venice and translatio
imperii. The Relevance of the 1171 Event in the Venetian Chronicles'
Tradition", Annuario. Istituto
Romeno di cultura e ricerca umanistica 3 (2001): 45-103 (73-86).
[85] For the first
crusade at least, the detailed narration offered by Caroldo [7.] and his own interpretations are
impressive : 80-104. Still, there were some other chronicles that mention
the events of the first crusade and of the Crusader states in the Levant (see A.
Dandolo [2.] : 220 ;
222 ; 223 ; 224-225 ; 228 ; 231 ; 233 etc. ; Monacis
[2.] : 83 ff., 118 ; P.
Dolfin [2.] : 244a ;
246b ; 247b ; 248b ; 251a ; 258a ; 270b-271a ;
272a ; 284a ; 308a-309a etc. [this category insterts some other
different events among the details about the crusades and the crusading states] ;
It. VII. 2592 [3.] :
16b-18b ; 18b-19b ; Sabellico [3.] : 99-106 etc. [category 3. includes also the speech of Urban II at the Council of
Clermont] ; It. VII. 2541 [8.] :
117b-121a ; Barbo [8.] :
26b ff. ; It. VII. 67 [8.]
: 148a-151a ; It. VII. 2543 [11.] :
25b-27a or at least the name of the participants, see Sanudo [7.] : 479 ; 481 ; It.
VII. 798 [11.] : iiii
a ; Erizzo [11.] :
16 bis ; Savina [approached to 11.] :
33b-34a. On the contrary, some other chronicles only insist on the Venetian participation
in it [for the Venetians and the crusader states, see especially Steven Runciman, "L'intervento di Venezia
dalla prima alla terza crociata", in Storia
della Civiltà Veneziana (a cura di Vittore Branca), I: Dalle
origini al secolo di Marco Polo, Firenze: Sansoni Editore, 1979:
231-240 ; Queller and Irene
B. Katele, "Venice and the
Conquest of the Latin Kingdom of Jerusalem", Studi veneziani, n. s. 12 (1986): 15-43]. For the second crusade,
see A. Dandolo [2.] :
242-243 ; Monacis [2.] : 137;
P. Dolfin [2.] :
273b-274a ; 276a ; Caroldo [7.] : 118-119. For the third one, see A. Dandolo [2.] : 270-271 ; Monacis
[2.] : 133 (presented
before the second crusade because of the particular style of Monacis
that does not follow the chronological criterion, but relies upon the
topics) ; P. Dolfin [2.] :
313a-313b ; 314a-314b ; It. VII. 2592 [3.] : 27b ; Sabellico [3.] : 169 [category 3.
refers exclusively to Richard I’s campaign] ; Caroldo [7.] : 143-134 [sic !] ; Sanudo
[7.] : 525 ; It. VII.
1833 [approached to 9.] :
22b ; Erizzo [approached to 11.] :
102a (exclusively about the English King).
[86] Although the order
of the leaders is reversed.
[87] It. VII. 2548:
15b, col. 1.
[88] The page between 46
and 47 is not numbered by the librarians at Marciana.
[89] The pacts with Balduino Conte de Fiandra, Zancaruolo :
clxxxvij b-clxxxviij a; Teobaldo Conte
Trecense et Paladin: clxxxviij a and Lodovicho
Conte Blasenense: clxxxviiij a.
[90] Zancaruolo:
clxxxviij a-clxxxviij b: Balduan Conte di
Fiandrea et Teobaldo Conte Trecense
et Lodovicho Conte Blesense, cf. clxxxviij a; It. VII. 2543 : 46 bis
a ; It. VII. 1577 : 247-248 ; It. VII. 1586 :
33b ff. ; Erizzo: 104a-104b.
[91] Zancaruolo:
clxxxxj b-clxxxxij b: Bonifacio Marchexe
de Monte Ferrato et Balduin Conte de Fiandra et Lodovicho Conte Blesenense,
cf. clxxxxj b; It. VII. 1577 : 262-268 ; Erizzo:
107b-108a: Bonifacio Marcheze de
Monferra, Baldoin Conte de Fiandra, Amon de Bles e de Chiaramonte et H. conte
de S. Polo, although in these latter two cases it is about the agreement on
1204, the pact is placed immediately after the arrival of the young Alexius to
Zara. This text is also present in It. VII. 2581 [1.] : 91a-92b (with Marchese
de Monferal, Conte de Fiandra et di
Hanconn, Conte Debles e de Claramonte
and lj de Sen Pollo).
[92] Zancaruolo :
clxxxxiiij a (with Bonifatio Marchexe
de Monferato, Balduin Conte di
Fiandra and Lodovico Conte
Blesenense ; in the text, there are mentioned B. Marchese di Monferato, Conte
de Fiandra, Ludovicho Conte Blesenses
Chiaramonte and Henrico Conte di S.
Paulo).
[93] "Vescovo de Sosire and Vescovo de Sisson" (It. VII. 78;
so that there are two clerks, in this case); "Vescovo de Sison and Conte de
Sison" (It. VII. 2543); "Vescovo de Sesire and Conte
de Sion" (It. VII. 1577); "Vescovo de Sisara and Conte
de Sisons" (It. VII. 798); "Vescovo de Salire and Conte
de Sision" (It. VII. 2560); "Vescovo de Sisire and Conte
de Sisa" (It. VII. 2563); "Episcopo de Treste and Conte
de Sisson" (It. VII. 550); "Vescovo di Cesere and Conte
de Sison" (It. VII. 1586); "Vescovo de Sesire and Conte
de Sison" (Zancaruolo); "Vescovo de Stisire and Conte
de Siston" (Z. Dolfin); "Vescovo de Sesira and Conte
de Sion" (Erizzo).
[94] Villehardouin : I, 6/7 ; Clari : 31. The character is also
present in Chronicum Gallicum :
329 (Symon de Montfort); Corpus Chronicorum Flandriae : 295
(Simon comes Montis-Fortis).
[95] "Messer Iacomo de Vena" (It. VII.
1577), "messer Giacomo de Vena"
(It. VII. 1586), "Jacomo de
Vena" (Zancaruolo) that becomes "Jacomo de Navaria" (Erizzo) or, by copier errors "messer lo Como de Vena" (It.
VII. 2543). Codex It. VII. 78 only presents "misser Jacomo de" being followed by
a blank space.
[96] "Messer Mandema Marasan" (It.
VII. 2543, It. VII. 1577 and Erizzo), "messer Madaman Marasini" (It.
VII. 1586), "Mandema Maresan"
(Zancaruolo). This is not present in It. VII. 78 because of the
blank space, see the precedent note.
[97] This appreciation
is diminished by It. VII. 1577 ("valentissimo cavaliere"), Erizzo ("valentommo") and especially Zancaruolo,
which utilize the plural form ("valentissimj
cavalierj"), transferring this quality to all the other participants.
[98] Savina
refers to Vescovo de Stanserit, Vescovo de Asire (these two regarded
separately) and Conte de Sisan. Like Erizzo
does, both Barbaro and Savina mention a certain Conte de Sansonia that later would be
also present during the elections in 1204, see Navagero [approached to 2.] : 984 (Conte di Sassonia) ; Sanudo 1 : 529 (Conte di San Polo in Saxonia, as a
strange combination between the two characters) ; Barbaro
[approached to 11.] : 237a (Conte de Sassonia) ; Erizzo
[11.] : 150 (Conte de Sassonia) ; Savina
[approached to 11.] : 58a (Conte de Sansonia). These Sassonia, Sansonia or Saxonia
could only be once again Soissons.
[99] A certain Conte de Lieghe in Barbaro and a
so called Maicho de Ruia Kavallier in
Savina. This latter could be somehow approached to a character that Villehardouin : I, 142/143 would
only later mention : Nicholaus Rous,
as being originated in Lombardy and sent as messenger by the Emperor Alexius
III to the crusaders. This identification is only a supposition.
[100] See above, for the
denominations given to the Emperor Henry VI: "Erigo sesto Imperador de Roma" (It. VII. 89), "Imperator Enrigo" (Donà),
"messer Enrigo Imperator de Roma"
(Veniera 791), "Rigo
Imperador" (Trevisan). Veniera 2580: "misser Enrigo Imperator de Roma"
follows in this case Veniera 791.
[101] Veniera 2580:
Vescovo de Sisirton and Conte de Sisa.
[102] Donà;
Veniera 791.
[103] Abbiosi; Curato.
[104] It. VII. 2592:
Baldovino di Fiandra; Sabellico:
Baldoinus Flandriae; It. VII. 2543:
Balduin d'Fiandra.
[105] Canal: li cuens de Flandre .
[106] Category 1.: Balduinus,
Balduin; category 2.: Balduinus,
Balduino, Balduin, Baldoini;
category 3.: Baldovino, Baldoinus, Balduino, Balduinus; category 4.: Baldovin, Baldoin, Balduino;
category 5.: Baldoin, Balduin, Balduino; category 7.: Baldovin, Balduinus; category 8.: Balduin; category 10.: Balduinus, Balduin, Baldoin; category 11.: Balduino, Balduin, Baldovino, Balduan, B. [sic !].
[107] Monacis: Bonifacius; P. Dolfin: Bonifacio; Navagero: Bonifacio.
[108] It. VII. 2592:
Bonifacio; Sabellico: Bonifacius; Sanudo: Bonifacio.
[109] All the chronicles
in the category, excepting It. VII. 550. There appears as Boniffacio, Bonifatio, Bonifazio, Bonifacio, Bonifattio, B.
[sic !].
[110] Trevisan: Bonifazio.
[111] Caroldo: Bonifacio.
[112] Trevisan: Bonifazio Conte de Monfera ; It.
VII. 2550: Conte Marchese de
Monferà. In this latter case, it seems thus that Marchese is to be the first name of the
character.
[113] A. Dandolo: Theobaldus comes Trecenensis; Monacis:
Thecliadus [sic!] Comes Trecensis; P. Dolfin: Tibaldo Conte de Treceno; It. VII.
796: Tibaldo Conte Tre Cenensis; Navagero:
Teobaldo Conte Palatino. Later, Navagero
would simply mention him as Conte
Palatino.
[114] Caroldo: Teobaldo Conte di Trech e Palatino; Sanudo
4: Theobaldus Trecensis Comes
Palatinus.
[115] Some of the
chronicles simply mention the first name: It. VII. 2543: Coan uia' Conte Tibalde; It. VII. 550:
Conte Sinibaldo; Veniera 2580:
Conte Tibaldo. Others mention also
his county: It. VII. 78: Conte
Tibaldo de Campagna; It. VII. 1577: Conte Ubaldo de Compagnia; It. VII. 2560: Conte Tibaldi de Compagnia; It. VII.
2563: Conte Tibaldo de Compagnia;
It. VII. 1586: Conte Baldo da
Campagna; Zancaruolo: Conte
Tibaldo de Campagna, then Teobaldo
Conte Trecense or Theobaldo Tricense
Paladin; Z. Dolfin: Conte
Timbaldo de Campagnia; Erizzo: Conte
Theobaldo da Campagna; Savina: Conte
Baldo de Campagna. It is interesting the alternance Tibaldo / Ubaldo / Baldo. A particular case is represented
by the chronicle It. VII. 798, which transforms semantically the
province of Campagna in the common
noun of compagnia, resulting thus
"Conte de Baldi, de compagnia del Conte Balduin [...] [emphasis
mine]" .
[116] Hist. Ducum.
[117] It. VII. 2571;
It. VII. 2581.
[118] See categories 1. (Hist. Ducum, It. VII.
2571, It. VII. 2581), 4.
(Canal, E. Dandolo, pseudo-Dolfin), 5. (It. VII. 89, Donà, Veniera 791), 6. (It. VII. 2544, It. VII.
2570), 7. (Sanudo 2), 10. (Marco, It. VII. 2548,
It. VII. 2550, It. VII. 2556, It. VII. 2559, It. VII.
44, Abbiosi, Curato, It. VII. 2576) and 11. (It. VII. 78, It. VII.
2543, It. VII. 1577, Barbaro - in a first instance, this
chronicle names him as Monsignor de San
Polo instead of Count, It. VII. 798, It. VII. 2560, It.
VII. 2563, It. VII. 550, It. VII. 1586, Zancaruolo, Z.
Dolfin, Erizzo, Veniera 2580).
[119] Mentioned only in Savina
[approached to 11.]: Ugo.
[120] Categories 2. (Monacis: Henricus and P. Dolfin: Henrico) and 3. (It. VII. 2592: Enrico,
Sabellico: Henricus, Sanudo
1: Arrigo), and chronicles It.
VII. 71 [approached to 4.]: Arrigo and Trevisan [approached
to 5.]: Rigo. It is to be specified that the codex It. VII. 2592
forgets to mention him as a Count: Enrico
di Pauli.
[121] Navagero
[approached to 2.]: Eustachio.
[122] Zancaruolo :
H. di Sancto Paulo ; Erizzo:
H. Comte di S. Polo.
[123] Hist. Ducum:
dominus Alvisius de Bles; It. VII.
2571: messer Alvise de Ples; It.
VII. 2581: messer Alvise de Bles.
[124] Caroldo: Lodovico Conte di Bles e di Chiarmont; Sanudo
4: Dominus Ludovicus Comes Blesensis
& Clarimontis.
[125] A. Dandolo: Lodovicus comes Blesensis; Monacis :
Ludovicus Comes Blesenses ; It.
VII. 796: Lodovico Conte Blesensis;
Navagero: Lodovico Conte di Bles.
[126] It. VII. 78:
Conte Alvixe de Bles; It. VII.
2543: Conte Alovise de Bles; It.
VII. 1577: Alvise Conte de Bes; It.
VII. 798: Conte Alvixe da Bes; It.
VII. 2560: Conte Alvise de Bes; It.
VII. 2543: Conte Avixo de Bes; It.
VII. 550: Conte Alvise de Bens; It.
VII. 1586: Conte Alvise di Beo; Zancaruolo:
Lodovicho Conte de Blesensis; Z.
Dolfin: Conte Alvixe de Bes.
[127] Zancaruolo: Lodovicho Conte Blesense, Ludovicho Blesense et Chiaramonte, Lodovicho Conte Blesenense; Amon Conte de Blesa et Chiaramonte ;
Erizzo: Conte Alvisse de Bes,
then Amon de Bles e de Chiaramonte]
[128] Monacis: Ludovicus Comes Blesensis; P. Dolfin:
Lodovico Conte di Vienna, Elbensis.
[129] Monacis: Ludovicus Comes Sabaudiae; P. Dolfin:
Ludovico Duca di Savoia.
[130] Louis of Blois
presented as: Conte Alvise Balbo (Barbaro),
Conte Alvisse de Bes (Erizzo),
Conte Alvise da Bes (Veniera 2580).
"The Count of Savoy" as: Duca
de Savoia (Barbaro), Duca de
Savoia (Erizzo), Conte de
Savogia (Veniera 2580).
[131] Savina.
[132] Canal: li cuens de Savoie; E. Dandolo: Conte de Savoia; pseudo-Dolfin: Conte de Savoya; It. VII. 71: Lodovico Conte di Savoia; It. VII. 89:
Conte de Savoia; Donà: Conte de Savogia; Veniera 791: Conte de Savogia.
[133] Alvisius, Alvise.
[134] Lodovicus, Ludovicus, Lodovico, Ludovico.
[135] Lodovico, Ludovicus.
[136] Alvixe, Alovise, Alvise, Avixo, Lodovicho, Alvisse.
[137] Lodovico.
[138] Villehardouin : I, 16/17 ; Chronicum Gallicum : 330.
[139] It. VII. 2543 :
46 bis a (in the text of the initial pact}.
[140] It. VII. 1577:
247 (in the text of the initial pact between Venetians and non-Venetians).
[141] It. VII. 1586 :
33b (in the text of the initial pact}.
[142] Zancaruolo :
clxxxvij b (in the text of the individual pact with Baldwin of Flanders).
[143] Zancaruolo :
clxxxviij b (in the pact with all the non-Venetian leaders).
[144] Erizzo :
104a (in the initial pact).
[145] Zancaruolo :
clxxxviij b (pact with Thibault).
[146] Zancaruolo :
clxxxviij b (pact with all).
[147] Zancaruolo :
clxxxviij a (pact with Louis).
[148] Zancaruolo :
clxxxviij b (act with all).
[149] Zancaruolo :
clxxxvij b (pact with Baldwin).
[150] Zancaruolo :
clxxxviij b (pact with all).
[151] In connection to
Geoffrey of Villehardouin and Alard Maquereau, who, according to the Venetian
tradition, would also participate to the election of the Latin emperor in
Constantinople, and the names given to them by different Venetian chroniclers
in this latter context, see Navagero [approached to 2.] : 984 (gran Conte
Mariscalco, Mariscalco di Campagna
– seen as separated characters ; Conte
Nerul) ; Sanudo [7.] :
531 (Maresciallo di Campagna ; Conte Arsuel) ; Barbaro [approached
to 11.]: 237a (Marescalco de Ziampagna ; Alard Maquereau is not
present) ; Erizzo [11.]:
110b (Gran Maraschalio de Campagna ;
Conte de Macaruole), Savina
[approached to 11.] : 58a (Marascalco de Zamponies ; Conte de Arsul de Mercuel).
[152] Zancaruolo :
clxxxviij a (pact with Thibault).
[153] Zancaruolo :
clxxxviij b (pact with all).
[154] Zancaruolo :
clxxxviij a (pact with Louis).
[155] Zancaruolo :
clxxxviij b (pact with all).
[156] See especially the
great number of codices of the chronicles written by Daniele Barbaro :
It. VII. 40, It. VII. 41, It. VII. 42, It. VII. 76, It. VII. 96, It. VII. 126
(although attributed to Giovanni Bon), It. VII. 357, It. VII. 540, It. VII.
780-781, It. VII. 789, It. VII. 790, It. VII. 973 (although attributed to
Vettor Molin), It. VII. 1606 (although attributed to Pietro Navagero), It. VII.
1692 (although attributed to Giovanni Bon), It. VII. 2479, It. VII. 2551-2552,
It. VII. 2554, It. VII. 2652, It. VII. 2659; Giangiacopo Caroldo - It. VII. 127, It. VII. 128a, 128b, It. VII.
320, It. VII. 905-906, It. VII. 970, It. VII. 971, It. VII. 972, It. VII. 1974,
It. VII. 1975-1976 and Girolamo Savina
- It. VII. 134, It. VII. 135, It. VII. 539,, It. VII. 1561, It. VII. 1995. These
chronicles could also be detected in some other libraries. Just to mention the
ones personally detected, I am to mention here Querini Stampalia: Barbaro (IV.
117), Caroldo (IV. 112 and IV. 113); Biblioteca Apostolica Vaticana: Caroldo
(Vat. lat. 6085, Vat. lat. 6088] etc.
[157] E. Dandolo :
39a ; pseudo-Dolfin : 43b.
[158] Navagero :
980 ; It. VII. 89 : 23a, col. 2 ; It. VII. 1833 :
23b. In addition, It. VII. 1833 : 24a mentions that the Pope
absolved the Francesi and not the
Venetians for the attack against Zara.
[159] Canal :
48/49-50/51 ; E. Dandolo : 39b ; pseudo-Dolfin :
44a.
[160] Donà :
30a ; Veniera 791 : 68a. The chronicles It. VII. 89 :
23b, col. 1 and Trevisan : 39a, col. 1 do not expressly specify
that the pope sent the young Alexius to Venice, but just that this latter
arrived reccomended by Papal and imperial / Philip King of France’s letters.
[161] It. VII. 798 :
xxi b ; It. VII. 2560 : 68a, 68b ; It. VII. 2563 :
11a ; It. VII. 550 : 72a ; It. VII. 2543 :
46b (placed before the ambassadors’ arrival to Venice) ; It. VII. 1577 :
257, 257-258 ; It. VII. 1586 : 35b ; Zancaruolo :
clxxxx b ; Z. Dolfin ; Erizzo : 105b, 106a,
107a ; Veniera 2580 : 129b. It is to be noticed that the
chronicles Barbaro and Savina do not make any allusion to any
papal involvement.
[162] Navagero :
981 ; It. VII. 2570 : 22a ; Sanudo 2: 530.
The codex It. VII. 2543 : 46b differs this time from It. VII.
2570, only mentioning that the Pope declared that he is not able to assist
Alexius, who afterwards went to the court of Philip of Swabia.
[163] A. Dandolo [2.] : 274 and 287 and
category 8. : It. VII. 2541 :
153b ; Barbo : 43b and 47a ; It. VII. 67 :
174b and 179a.
[164] P. Dolfin [2.] : 321a (about the papal
involvement in the imperial controversy between Philipp of Swabia and Otto of
Brunswick) ; Caroldo [7.] : 140
(in connection to the agreement between Enrico Dandolo and the crusaders’
leaders) ; It. VII. 1833 [approached to 9.] : 24a (about the papal excommunication, his absolvence
offered to the non-Venetians, bot not to the Venetians etc.) ; It. VII.
1577 [11.] : 267 (in the
pact for the conquest of Constantinople). Sanudo : 534 also
mentions the Pope Innocent III in connection to the minorite orders.
[165] Navagero :
985 ; It. VII. 1833 : 25b.
[166] For this « alliegramente », see especially
category 4. (E. Dandolo :
42a ; pseudo-Dolfin : 46b ; Morosini :
10 (Curiously for this latter case, the phrase referring to the Papal
confirmation is not translated by the editors : 11) and It. VII. 89 [5.]: 24b, col. 2.
[167] It. VII. 2581
[1.] : 94a ; Navagero
[approached to 2.] : 985 ;
Trevisan [approached to 5.] :
40a, col. 2 ; Sanudo : 533 ; Caroldo [7.] : 151 ; It. VII. 2543
[11.] : 53a ; It. VII.
1577 [11.] : 291 ; It.
VII. 1586 [11.] :
41a ; Zancaruolo [11.] :
clxxxxvj a ; Z. Dolfin [11.] ;
Erizzo [11.] :
111b ; It. VII. 798 [11.] :
xxiij b ; It. VII. 2560 [11.] :
70a ; It. VII. 550 [11.] :
73a ; Barbaro [approached to 11.]:
249a ; Savina [approached to 11.] :
59b. Although it presents the text of the treaty between the Venetians and
Boniface, Veniera 2580 [approached to 11.] : 133b forgets to mention the Pope’s name.
[168] For the papal
attitude, see especially Helmut Roscher,
Papst Innocenz III. und die Kreuzzüge,
Götingen, 1969 ; Marin, Pope Innocent III and the Fourth Crusade,
MA Thesis, Central European University, Budapest, 1998.
[169] See It. VII.
2544 [6.] : 41b, col.
2 : « Constantinopoli et molte
Terre Sancte » ; It.
VII. 2550 [10.] :
76a : « Constantinopoli con
altre terre de Grecia » ;
It. VII. 78 [11.] : 7a,
col. 2 : « la citade de
Constantinopoli et altre citade dela Grecia » ; It. VII. 1586 [11.] : 32b : « la
cittade de Constantinopoli et altre terre della Grecia » ; Erizzo [11.] : 102a : « el Sepulcro e Constantinopoli [...] e con altra terra de Grecia » ; Savina
[approached to 11.] :
53a : « la citta de
Costantinopoli et alcune terre che gierano sotto el dominio del Imperator ». Thus, the crusade in Venice
is prepared specifically in order to reconquer Constantinople (see It. VII.
2544 : 42a, col. 1 ; It. VII. 2570 : 21b). The
chronicle It. VII. 2576 [10.] :
256a seems more subtle, specifying that Soldan
Saladin occupied « alcune terre
sotto el dominio del Imperador », while the chronicle Abbiosi [10.] : 19b presents a more neutral
attitude : « alghune terre de
Christiani ». Anyhow, some of the above chronicles mention Saladin
again, this time as the conqueror of Gerusalem : It. VII. 78 :
7b, col. 1 ; Savina : 54a.
[170] It. VII. 78 : 7a, col.
2 ; Savina : 53a.
[171] The transmission of
the leadership from Thibault to Boniface is differently represented by Villehardouin: I, 38/39-40/41 (who
introduces the unsuccessful attempts of the crusaders to determine Odo of
Burgundy and then Thibault the Count of Bar-le-Duc to retake the
commandment ; see also Chronicum
Gallicum : 331-332. For Clari:
34, the transfer is direct from Thibault to Boniface.
[172] See It. VII.
1577: 262: il Conte de S. Polo
appears again in text pf the pact for the campaign against Constantinople; Zancaruolo:
in the same pact, although he is not present in the title, a H. [sic!] di Sancto Paulo would appear in the content : clxxxxj b; Erizzo:
107b : H. Comte de S. Polo is
mentioned even in the title of the pact.
[173] Zancaruolo :
clxxxviiij b: « […] e sopra veneno
Bonifatio Marchese de Monfera in locho del p [?] morto Conte ».
[174] It. VII. 2571:
104b; It. VII. 2581: 92b-95b; A. Dandolo: 280; Monacis :
142 ; P. Dolfin: 329a-329b; Navagero: 984-985; It. VII.
2592: 30a-30b; Sabellico: 182; Trevisan [approached to 4.]: 40a, col. 2; Donà:
31b; Veniera 791: 69a ; It. VII. 2544: 43a, col. 2-43b, col. 1; It.
VII. 2570: 23a; Caroldo: 150-151; Sanudo 2: 531 ; Sanudo
3 : 533 (where is presented the document of the achievement of Crete);
It. VII. 793: 70a; Tiepolo: 79a; Agostini: 27a; It.
VII. 2572: 14b-15a; Abbiosi: 20b; It. VII. 78: 11b, col. 2; It.
VII. 2543: 53a-53b; It. VII. 1577: 289-294; Barbaro:
248b-250a; It. VII. 798: xxiij b; It. VII. 2560: 70a; It. VII.
2563: 12b; It. VII. 550: 73a; It. VII. 1586: 40a-41b; Zancaruolo:
clxxxxv b-clxxxxvj a; Z. Dolfin ; Erizzo: 111b-112a; Veniera
2580: 133b-134b; Savina: 59b-60a.
[175] It. VII. 2571:
104a; It. VII. 2581: 93b; P. Dolfin: 328a-328b ; E. Dandolo :
42b ; pseudo-Dolfin : 47a ; Morosini: 12 ; Trevisan:
40a, col. 1; It. VII. 89 : 25a, col. 1 ; Donà:
31b ; Veniera 791 : 69a ; It. VII. 2550: 78b; It.
VII. 2556: 53; It. VII. 2559: 22, col. 1; It. VII. 44: 32b; Abbiosi:
20b; Curato: 18a; It. VII. 2576: 26b; It. VII. 78: 12a,
col. 1; It. VII. 2543: 53b; It. VII. 1577: 289; Barbaro:
247b-248a; It. VII. 798: xxiij b; It. VII. 2560: 70a-70b; It.
VII. 2563: 12b; It. VII. 550: 73b; It. VII. 1586: 41b; Zancaruolo:
clxxxxvj a; Z. Dolfin ; Erizzo: 111a; Veniera 2580:
133b; Savina: 60a.
[176] It. VII. 1577:
249, 262, 269; It. VII. 798: xxi a; It. VII. 2560: 67b; It.
VII. 2563: 10b; It. VII. 1586: 34a and 36a; Z. Dolfin ; Erizzo:
108a; Veniera 2580: 129a.
[177] It. VII. 2581
[1.]: 92b; It. VII. 1577 [11.]: 268; It. VII. 1586 [11.]: 39b; Zancaruolo [11.]: clxxxxv a-clxxxxv b (together
with Baldwin and Louis of Blois, in this latter case]. The acquisition of
Thessalonic made by Boniface of Montferrat is also present in categories 3. (It. VII. 2592: 30a ; Sabellico :
182, providing the denomination of the entire province of Thessaly, 4. (Canal: 60; E. Dandolo:
42b; pseudo-Dolfin: 46b; Morosini: 12; Trevisan: 39b, col.
2, this latter adding Gallipoli); 5.
(It. VII. 89: 25a, col. 1; Donà: 31b; Veniera 791:
69a. Excepting It. VII. 89, the other codices mention also Crete and
Gallipoli); the chronicle Sanudo 1 [7.]:
530; categories 8. (It. VII. 2541:
148a; Barbo: 44a; It. VII. 67: 174b, all these three refering to
Thessaly and specifying that Boniface was named by the Emperor Baldwin) and 11. (It. VII. 78: 11b, col. 1; It.
VII. 2543: 53a; It. VII. 1577: 288; It. VII. 798: xxiij b; It.
VII. 2560: 70a; It. VII. 2563: 12b; It. VII. 550: 73a; It.
VII. 1586: 40a; Erizzo: 111a; Veniera 2580: 133a - mentioning
also Crete and Gallipoli; Savina: 58b. Also, Erizzo: 111b and Savina:
58b) speak about an improbable capturing of Antioch by Boniface. I could only
suppose that it was Adrianople to be taken into consideration in these two
cases.
[178] It. VII. 1577:
262; It. VII. 798: xxi a; It. VII. 2560: 67b; It. VII. 2563:
10b; It. VII. 1586: 34a; Z. Dolfin ; Erizzo: 104b; Veniera
2580: 129a.
[179] Hist. Ducum:
93; It. VII. 2571: 101a; It. VII. 2581: 89a-89b; Caroldo [7.]: 142, 144; It. VII. 2572
[approached to 9.]: 14a. The
acquisition of Crete by Boniface from the future Alexius IV is presented in It.
VII. 2592 [3.] : 30a ;
Sabellico [3.]: 182, Caroldo
[7.]: 142-143.
[180] Sanudo 2 [7.]: 530; It. VII. 1577 [11.]: 269; It. VII. 1586 [11.] 36a and 36b; Zancaruolo [11.]: clxxxxij b ; Z. Dolfin
(together with Baldwin).
[181] A. Dandolo [2.]: 279; P. Dolfin [2.]: 326b (together with Hugue of St
Pol). See also Sabellico [3.]:
180 (where is only Baldwin mentioned as penetrating inside of Constantinople)
and some chronicles in category 11.:
It. VII. 2543: 51b; It. VII. 1577: 282; It. VII. 798: xxii
b; It. VII. 2560: 69a; It. VII. 2563: 12a; Zancaruolo:
clxxxxiiij a; Z. Dolfin ; Erizzo: 110a; Veniera 2580:
130b.
[182] It. VII. 78:
11a, col. 2; It. VII. 2543: 52a (without specifying the marquis as
character, this codex mentions that it was "la zente de Monfera" that captured the former Byzantine
emperor.); It. VII. 1577: 283; It. VII. 798: xxiij a; It. VII.
2560: 69a; It. VII. 2563: 12a; It. VII. 550: 73a (including
also Baldwin in this operation); It. VII. 1586: 38b; Zancaruolo:
clxxxxiiij a; Z. Dolfin ; Erizzo: 110a; Veniera 2580:
130b.
[183] Zancaruolo [11.]: clxxxxiiij b.
[184] Navagero
[approached to 2.]: 985 (together
with Henry of Hainault).
[185] Tiepolo :
79a ; Agostini : 27a. The originality goes even farther,
considering that the very wedding between Boniface and the doge’s daughter was
to be the one that conduct to the island of Crete, as dowry. The other
chronicle that I included in category 9.,
that is It. VII. 793 : 70a specifies that the doge bought the
island from Boniface, who had previously received it as dowry from the daughter
of the Emperor of Constantinople.
[186] It. VII. 2544:
42b, col. 1; It. VII. 2570: 22b; It. VII. 2560: 68b; It. VII.
2563: 11b; It. VII. 550: 72b; Z. Dolfin ; Erizzo:
108b; Veniera 2580: 130a.
[187] It. VII. 2543:
50b; It. VII. 1577: 279; It. VII. 2563: 12a; It. VII. 1586:
37b (it is interesting that Baldwin is called as Conte di Francia in this circumstance); Zancaruolo:
clxxxxiij b (the chronicle mentions exclusively Baldwin, without Boniface); Erizzo:
109b; Veniera 2580: 130a.
[188] A. Dandolo:
279-280; P. Dolfin: 328b-329a; Caroldo: 150; Sanudo: 533; Barbaro:
235b; Erizzo: 111b; Savina: 58a.
[189] A. Dandolo:
280-281; Monacis : 141 ; P. Dolfin: 329b-330a; Navagero:
985; Caroldo [7.]: 151; Sansovino
[approached to 9.]: 561; It. VII.
1833 [approached to 9.]: 26a.
[190] Hist. Ducum
[1.]: 94.
[191] Barbaro
[approached to 11.]: 244b and 250a.
[192] It. VII. 2541 :
146b ; Barbo : 43a ; It. VII. 67 : 173b.
[193] Navagero
[approached to 2.]: 984 (although
the author mentions about a campaign in Francia,
it is quite normal that he had Thracia in mind); It. VII. 2592: 30a; Sabellico:
182.
[194] A. Dandolo:
281; P. Dolfin: 330b (named Henrico
suo fratello d’Angiò, thus Hainault becoming Anjou !); Navagero:
985; It. VII. 2592: 30b; Sabellico: 183; Caroldo [7.]: 151; Erizzo [11.]: 112b; It. VII. 1833: 26a.
[195] P. Dolfin:
326b ; It. VII. 2571 : 279 (together with Boniface of Montferrat
in both cases).
[196] A. Dandolo:
280-281; Monacis : 141 ; P. Dolfin: 329b-330a; Navagero:
985 (as Conte de Bresion, and only
then as Conte Lodovico).
[197] It. VII. 78:
10a, col. 2 (Andema Marazano); It.
VII. 2543: 48a (Mandemarazzan and
Mardeman Marazan); It. VII. 1577:
269 (Andrea Maranza); It. VII.
1586: 36a (Adamo Marezan) and 36b
(Madam Naranzia); Zancaruolo:
clxxxxij b (Andrea Maranzan); Erizzo:
108b (Andrea Marazzan).
[198] It. VII. 78:
11a, col. 1 and 11a, col. 2 (Piero da
Briolo); It. VII. 2543: 51b (Piero
de Biol and Piero de Brazuel); It.
VII. 1577: 281-282 (Piero de Brugol);
It. VII. 1586: 38a (Pietro da
Briguol and Pietro Grignol); Zancaruolo:
clxxxxiiij a (Piero da Briuolo); Erizzo:
110a (Piero da Brugik and Piero Bruia) ; Barbaro :
234b-235a (Zuanne Basegio). The
character is to be identified with the crusader Peter of Bracieux, although the
Villehardouin's description does not make any mention about him during the
narration of the second siege of Constantinople. Concerning the capture of the
first Constantinopolitan tower, Villehardouin:
II, 44/45 mentions that: "Et
maintenant uns Veniciens et uns chevaliers de France qui avoit nom André
Durboise entrerent en la tor, [...]". See also Chronicum Gallicum : 354. About this André Durboise, see Villehardouin: II, 45, note 3 (Faral's note). On the contrary, Clari: 95 is more detailed regarding
the episode of the Constantinopolitan towers' capture, refering to a certain
Venetian that climbed first a tower and then was killed. Then, Clari: 96 does indeed refer to a
certain Peter of Bracuel, although in the context of a second tower's capture.
Another testimony is a letter written by Hugo of St. Pol, see Tafel-Thomas : Hugonis, Comitis Sancti Pauli, epistola de
expugnata per Latinos urbe Constantinopoli [dated : 1203] : I,
304-311 (307) that mentions this Petrus
de Brajeceul. Concerning Pietro Alberti, he is mentioned exclusively by Anonymus Suessonensis, in Exuviae sacrae Constantinopolitanae (ed.
by Paul Riant), Paris, 1877: 7.Then, as A. Carile, Per una storia
dell'impero latino di Costantinopoli (1204-1261), 2nd ed.,
Bologna: Pàtron, 1978 : 160 considers, the mention of Piero Alberto
is exclusively provided by the families C and D of Venetian chronicles. The
Venetian inovation consists only in the nomination of Pietro Alberti as one of
the patroni delle nave (according to
Barbaro: 226a and Savina: 56a).
[199] Trevisan
[approached to 5.]: 39b, col. 2-40a,
col. 1 (Corsin Sumaripa); Donà
[5.] : 31b (Cursin Sumarippa) ; Veniera 791 [5.]: 60a (Corunn Sumaripa); Veniera 2580 [11.]: 133a (Corssir Sumaripa).
[200] It. VII. 2581:
86b-87a; Barbaro: 225a-226b; Erizzo: 106a; Savina: 56a. In
the modern historiography, there is only Romanin,
Storia documentata, cit. : 156-157 that provides such a list,
specifying that « altri Cronisti li nominano con qualche
diversità : 157, note 1).
[201] Hist. Ducum
[1.] : 93 ; It. VII.
2571 [1.] : 98a ; It.
VII. 2581 [1.] : 86a ;
A. Dandolo [2.] :
276 ; Monacis [2.] :
134 ; P. Dolfin [2.] :
322b ; Navagero [approached to 2.] :
981 ; Canal [4.] :
46/47 ; Trevisan [approached to 5.] : 39a, col. 1 ; Caroldo [7.] : 140 ; Sanudo 1 : 528 ; Sanudo 3 :
531 ; It. VII. 2556 [10.] :
52 ; It. VII. 2559 [10.] :
21, col. 4 ; Abbiosi [10.] :
20a ; It. VII. 2576 [10.] :
26a ; Zancaruolo [11.] :
clxxxx a ; Erizzo [11.] :
106b ; Barbaro [approached to 11.] :
224b ; Savina [approached to 11.] :
56a ; It. VII. 1800 : 57. It. VI. 2550 [10.] : 77a does not specify his
name, just that Enrico Dandolo leaves « suo fio » in his place. Among these codices, there are some
that considers Rainiero Dandolo as vicedose,
see A. Dandolo, P. Dolfin, Sanudo 1, Barbaro. The
doge’s son is also mentioned as the one who led another campaign in Dalmatia
(while his father was in Constantinople), see
Hist. Ducum : 93 ; It. VII. 2571 :
99a ; Monacis : 105 (it is mentioned only as filius Ducis) ; It.
VII. 2592 [3.] : 29a (as Proveditore) ; Sabellico [3.] : 175 (as Vicario nomine Reipublicae) ; Sanudo 1 : 529, It. VII. 2572 [approached to 9.] : 14b ; Zancaruolo :
clxxxxj a (only mentioned as il figliolo
del doxe) ; Erizzo : 107a ; Barbaro :
228b-229a. His internal government in Venice is only mentioned in Sanudo :
534, while Barbaro : 246b specifies that he is the one who received
different relics sent from Constantinople by his father. He is also the one who
sent Tommaso Morosini (regarded as Patriarch of Grado) to pacify the Ragusan
revolt, according to It. VII. 2571 : 105a (although there is a
lacuna in the text, it its clear that the text refers to Rainiero Dandolo,
since it is specified « che tegniva
luogo del padre » ); Barbaro : 246b and the one who
leads the Venetians in order to assist the reconquest of Jerusalem by the
Christians [ !], see Tiepolo [9.] : 79a ; Agostini [9.] : 26b.
[202] Hist. Ducum
[1.] : 93 (speaks about
Domenico Michiel instead of Francesco Maistropietro) ; It. VII. 2571
[1.] : 99a ; E. Dandolo
[4.] : 40a (although
Francesco Maistropietro leads the Dalmatian campaign, the new castellan of Zara would be Domenico
Morosini) ; pseudo-Dolfin [4.]
: 44b (the same observation as in the chronicle E. Dandolo ; in
addition, the first name of Maistropietro is omitted) ; Morosini [4.] : 6/7 ; It. VII. 89
[5.] : 23b, col. 2 ; Donà
[5.] : 30b ; Veniera
791 [5.] : 68b ; It.
VII. 2550 [10.] : 76b
(named Marco instead of Francesco) ; It. VII. 44 [10.] : 31b ; Abbiosi [10.] : 20a ; Curato [10.] : 17b (it is only his
campaign in Dalmatia mentioned, without his nomination as castellan) ; It. VII. 2576 [10.] : 26a ; It. VII. 2543 [11.] : 47b ; Zancaruolo [11.] : clxxxxj a ; Barbaro [approached to 11.] : 229a ; Savina
[approached to 11.]: 56b ; Veniera
2580 [approached to 11.] :
130a ; It. VII. 1800 : 59 (it is also mentioned that he was soracomito of the Venetian fleet).
[203] During the first
siege of Constantinople, mentioned only in the chronicle Savina
[approached to 11.]: 57a.
[204] It. VII. 78
[11.] : 11a, col. 1 ; It.
VII. 2543 [11.] :
51b ; It. VII. 2560 [11.] :
69a ; It. VII. 2563 [11.] :
12a ; It. VII. 1577 [11.] :
281 ; It. VII. 1586 [11.] :
38a ; Zancaruolo [11.] :
clxxxxiiij a ; Z. Dolfin [11.] ;
Erizzo [11.] :
110a ; It. VII. 798 [11.] :
xxiij a ; It. VII. 550 [11.] :
72b ; Barbaro [approached to 11.] :
234a ; Savina [approached to 11.] :
57b (with the specification that he was also « patron de una delle nave armade » ; Veniera 2580 [approached
to 11.] : 130b. Canal [4.] : 60 only mentions un Venisien in connection to this
episode.
[205] Navagero
[approached to 2.]: 984; It. VII.
71 [approached to 5.]: 129a; Sanudo
[7.]: 531; Barbaro
[approached to 11.]: 237a; Erizzo
[11.]: 110b (that substitutes Vitale
Dandolo with Domenico Barbaro); Savina [approached to 11.]: 58a. I do not know on what a basis Romanin,
Storia documentata, cit. : 179 introduces « Giovanni
Basegio o, secondo altri, Giovanni Michiel » instead of Vitale
Dandolo, since the author does not indicate any source for this episode.
[206] Beside the
chronicles presenting all the electors, the intervention of P. Barbo is also
mentioned in Trevisan [approached to 5.]: 39b, col. 1 (that substitutes P. Barbo with Ottaviano
Querini); category 6.; Caroldo
[7.]: 148-149 ; category 11. (including Veniera 2580).
For P. Barbo’s speech, see Marin,
"Comunitatea veneþianã - între civitas
si imperium. Un proiect de transfer
al capitalei de la Veneþia la Constantinopol, în conformitate cu cronica lui Daniele
Barbaro [The Venetian Community - between civitas
and imperium. A Project of the
Capital's Transfer from Venice to Constantinople, according to the Chronicle of
Daniele Barbaro]", Studii ºi
materiale de istorie medie 20 (2002): 127-154 (see Appendix) [in print].
[207] It. VII. 2571
[1.]: 103b; It. VII. 2581 [1.]: 93a ; Barbaro
[approached to 11.] : 248a.
[208] Tiepolo [9.]: 79a; Agostini [9.]: 26b.
[209] Categories 2. (including Navagero), 3.; Trevisan [approached to 5.]; It. VII. 71 [approached to 5.]; category 7.; It. VII. 2572 [approached to 9.]: 14b; Sansovino [approached to 9.]: 561; It. VII. 1833 [approached to 9.]: 25b; Erizzo [11.]:
111b; Savina [approached to 11.]:
59a.
[210] The episode had
been presented by Villehardouin :
II, 40/41 : « Et li Venicien,
qui plus savoient de la mer, [...] ». On the contrary, Clari : 93 suggests that the
Venetians also participated to the initial defeat during the second siege of
Constantinople. On its turn, Devastatio : 92 speaks about the initial
defeat and mentions the same reason, that is the wind direction ;
nonetheless, the source omits to specify the decissive doge’s intervention.
[211] For the modern
historiography about the doge’s leading position among the other crusaders, see
above, note 2.
[212] For this manuscript,
see Marin, « A Humanist
Vision », cit. : 68-69.
[213] Ramusio’s initial
project was to simple translate Villehardouin from medieval French to Latin,
see Marin, « A Humanist
Vision » : 68-72. Consequently, Ramusio’s quotations to the French
chronicler are extremely often.
[214] Andrea Moresini,
cit. : ? ? ? quoting Villehardouin ! ! ! ,
but also Choniates : ? ? ?
[215] Sansovino :
561 also mentions Villehardouin.
[216] Villehardouin : II,
116/117-118/119. Some Venetian authors (more exactly, what I
identified as being category 11a.)
would later add that the Genoese were also interested in capturing the former
Byzantine emperor, because of his proverbial wealth, see It. VII. 2543:
52a; It. VII. 1577: 283-284; It. VII. 1586: 38b; Zancaruolo:
clxxxxiiij a; Erizzo: 110a. This Genoese involvement in the episode is a
Venetian innovation.
[217] Gunther : 115. Gunther’s editor,
A. Andrea considers this
assertion as a nonsense : 175, note 273.
[218] Villehardouin : II, 114/115-116/117.
[219] Clari : 124.
[220] Clari : 110-111 and so on.
[221] Gunther : 115-116.
[222] Clari : 123.
[223] Excepting the
letter of Baldwin to Innocent III, see Tafel-Thomas,
doc. CXXII : Literae Balduini
Imperatoris ad Papam. Significat ei, quo modo Constantinopolitanum Imperium
occupatum sit a Latinis [dated 1204] : I, 501-511 (506). On his turn, Clari : 95 only mentions
« the ship of the bishop of Soissons ».
[224] Villehardouin : II, 44/45.
[225] Villehardouin : II, 16/17-18/19.
[226] It. VII. 1577:
285: "in una capella picola del
palazzo dove stava messer lo Dose"; It. VII. 1586: 38b: "in una picciola capella che v'era in uno
piccolo palaggio che stava lo Doxe de Veniexia"; Zancaruolo:
clxxxxiiij b: "in una capella dove
stevano el Doxe"; Erizzo: 110b: "in una capella pizzola in el palazzo dove stava messer lo Doxe,
[...]".
[227] Villehardouin: I, 64/65. Ed. Faral: I, 65, note 6 settles this
palace: "Ce palais, selon la
tradition vénitienne, se trouvait sur l'Augustaion, juste au sud de
Sainte-Sophie."
[228] Clari: 113.
[229] Choniates: 327.
[230] Savina: 58a.
[231] Villehardouin : I, 70/71, 112/113,
126/127, 144/145, 146/147, 184/185, 186/187, 188/189 ; II, 10/11, 68/69,
114/115, 118/119. The denomination of Sorsac
appears only once : I, 184/185.
[232] See Appendix.
[233] Villehardouin : I, 188/189 ;
II, 46/47 ; II, 198/199.
[234] For this
denomination in the Venetian chronicles, see Marin,
« Venice and translatio imperii »,
cit. : 84 ff. (see also the texts : 75-84, and the tables :
93-103). I referred here to the following chronicles : It. VII. 2592
[3.] : 25a-25b ; Sabellico
[3.] : 155-156 ; Donà
[5.] : 29a ; Veniera
791 [5.] : 68a ; It.
VII. 2543 [11.] :
33b-34b ; It. VII. 1577 [11.] :
177-182 ; It. VII. 798 [11.] :
xvj b-xvij a ; It. VII. 2560 [11.] :
59b-60a ; It. VII. 2563 [11.] :
8a ; It. VII. 550 [11.] :
67a-67b ; It. VII. 1586 [11.] :
24a-24b ; Zancaruolo [11.] :
clxx a-clxx b ; Erizzo [11.] :
38b-39b ; Veniera 2580 [approached to 11.] : 121a-121b. In the appendix, I presented some other
circumstances that this denomination is used, adding the chronicles It. VII.
2581 [1.] ; P. Dolfin
[2.] ; Navagero
[approached to 2.] ; E.
Dandolo [4.] ; pseudo-Dolfin
[4.] ; Morosini [4.] ; It. VII. 89 [5.] ; Trevisan [approached
to 5.] ; It. VII. 793 [9.] ; Abbiosi [10.] ; It. VII. 78 [11.]. For this name generally utilized
in the West, see A. A. Livingston,
« ‘Griffon Greek’ and ‘Griffaigne Greek’ », Modern Language Notes 22 (1907) : especially 47-51 ;
Urban T. Holmes Jr., « Old
French ‘Grifaigne’ and ‘Griffon’ », Studies
in Philology 43 (1946) : 586-594 ; Marc Carrier,
« Perfidious and effeminate Greeks: The Representation of Byzantine
Ceremonial in the Western Chronicles of the Crusades (1096-1204) », Annuario. Istituto Romeno di Cultura e
Ricerca Umanistica 4 (2002) : 39-62 (42, notes 12-14).
a A new edition,
bilingual (Latin-Italian), in Testi
storici veneziani (XI-XIII secolo). Historia Ducum Venetorum. Annales
Venetici breves. Domenico Tino, Relatione
de electione Dominici Silvi Venetorum ducis (ed. by Luigi Andrea Berto), Padua : Università
di Padova, 2000 [1999] : 1-83. The episode that concerns the beginnings of
the Fourth Crusade misses from this chronicle. However, the German editor
accomplished the gap by quoting from the chronicle « Iustiniana » (see Supplementum
ex Chronico quod vocant Iustiniani : 89) : 90-94, and considering
that these two are to be approached. According to Carile, La
cronachistica : 38-43
and Idem, "Note di
cronachistica veneziana: Piero Giustinian e Nicolò Trevisan", Studi Veneziani 9 (1967): 103-125, this
« Iustiniana » was written
by Pietro Giustiniano. The Italian edition of Historia Ducum confines itself to present a brief description of
the events : 68-69. That is why, in my quotations, I relied upon the
solution suggested by H. Simonsfeld. For referrals, see Giorgio Cracco, "Il pensiero storico di
fronte ai problemi del comune veneziano", in La storiografia veneziana
fino al secolo XVI. Aspetti e problemi (ed. by Agostino Pertusi), Florence : Leo S.
Olschki, 1970 : 45-74 (46-50); Lidia Capo,
in Girolamo Arnaldi and Lidia Capo, "I cronisti di Venezia e
della Marca Trevigiana dalle origini alla fine del secolo XIII", in Storia
della cultura veneta. Dalle origini al Trecento, Vicenza : Neri Pozza,
1976: 387-423 (407-411).
b First time, the chronicle of Martino da Canal was edited in Archivio
storico italiano 8 (1845) : 231-707. For referrals, see Gina FASOLI,
« La Cronique des Veniciens di Martino da Canale », Studi
medievali, 3rd series, 2 (1961) ; CRACCO, « Il pensiero storico
… » : 50-66 ; Alberto LIMENTANI, « Martin da Canal e Les
estoires de Venise », in Storia della cultura veneta,
cit. : 590-601 ; PERTUSI, « Maistre Martino da Canal interprete
cortese delle Crociate e dell’ambiente Veneziano del secolo XIII », in Storia
della Civiltà Veneziana, cit. : 279-295 ; LIMENTANI,
"Martino da Canal e l'Oriente Mediterraneo", in Venezia e il Levante fino al secolo XV (a cura di Agostino
PERTUSI), volume II: Arte-Letteratura-Linguistica,
Florence: Leo S. Olschki, 1974: 229-252.
c It ends with the
year 1280. A partial continuation, in Raphayni de Caresinis Cancelarii Venetiarum, Chronica,
aa. 1343-1388 (a cura di Ester Pastorello),
in RIS, vol. 12, part 2, Bologna: Nicola Zanichelli, 1923. For referrals to A.
Dandolo, see H. Simonsfeld, Andrea
Dandolo und sein Geschichtswerk, Munich, 1876, translated then by Benedetto
Morossi, "Andrea Dandolo e
le sue opere storiche", Archivio Veneto 14 (1877): 49-149; G. Arnaldi, "Andrea Dandolo
doge-cronista", in La storiografia veneziana, cit.: 127-268; Thiriet, "Byzance et les Byzantins
vus par le Vénitien Andrea Dandolo", Revue des études sud-est
européennes 10 (1972); Arnaldi
in G. Arnaldi e Lidia Capo, "I cronisti di Venezia e
della Marca Trevigiana", in Storia della cultura veneta, vol. II: Il
Trecento, Vicenza: Neri Pozza, 1976: 287-296; Lino Lazzarini, "«Dux ille Danduleus». Andrea Dandolo e la
cultura veneziana a metà del Trecento", in Petrarca, Venezia e
il Veneto (ed. by Giorgio Padoan),
Florence: Leo S. Olschki, 1976: 123-156.
d For Lorenzo de Monacis, see Giovanni Degli AGOSTINI, Notizie
istorico-critiche intorno la Vita e le Opere degli Scrittori Veneziani,
Venice : Simone Occhi, 1754 : II, 363-371 ; PERTUSI, « Le
fonti greche del De gestis moribus et nobilitate civitatis Venetiarum di
Lorenzo do Monacis Cancelliere di Creta (1388-1428) », Italia
medioevale e umanistica 8 (1965) ; Mario POPPI, « Ricerche sulla
vita e cultura del notaio e cronista veneziano Lorenzo de Monacis, cancelliere
generale (ca. 1351-1428) », Studi Veneziani 9 (1967) :
153-186 ; PERTUSI, « Gli inizi della storiografia umanistica nel
Quattrocento », in La storiografia veneziana, cit. : 269-332
(277-289) ; Franco GAETA, « Storiografia, coscienza nazionale e
politica culturale nella Venezia del Rinascimento », in Storia della
cultura veneta dal primo quattrocento al Concilio di Trento, vol. III, part
1, Vicenza : Neri Pozza, 1980 : 1-91 (16-25).
e There are only two
volumes published by now , comprising the period to the death of the Doge
Andrea Dandolo (1354), respectively to the Doge Antonio Venier (to 1400). The
third volume is in print. For Antonio Morosini, see THIRIET, « Les
chroniques », cit. : 272-279.
f For Sabellico, see Ruggero BERSI "Le fonti della prima decade
delle Historiae Rerum Venetarum di Marcantonio Sabellico", Nuovo Archivio Veneto, n. s., 10, 19
(1910) : 422-460 and ibidem, n.
s., 10, 20 (1910): 115-162.
g It ends in 1493. In
Muratori's reprinting, it is only the first part published, ending with the
Doge Sebastiano Ziani's rule inclussively (1178). For referrals to Marino
Sanudo the Young, see Carile, La
cronachistica, cit.: 156-158; Gaetano Cozzi,
"Marin Sanudo il Giovane: dalla cronaca alla storia", in La
storiografia veneziana, cit.: 333-358; Gaeta,
"Storiografia, coscienza nazionale e politica culturale, cit. :
subchapter 13.
h It ends with the
year 1498. Among the manuscripts of this chronicle at Marciana, see It. VII. 57, It. VII. 58, It. VII. 2676 [= 12878]. It is to be noticed that the 20th century edition of the Muratorian
corpus did not reprint Andrea Navagero's chronicle. For referrals, see Carile, La cronachistica, cit.:
164-165.
* Between the
brackets, I inserted the period when Freddy Thiriet, R.-J. Loenertz and Antonio
Carile studied the respective codices, according to the schedoni at Marciana. Certainly, I was not able to detect whether
the respective authors have consulted the versions on microfilms.
i Pages 3a-36a. Since
the last phrase of the manuscript refers to the three years of Marino
Morosini’s rule, the chronicle ends to 1250 instead of 1247, as it is specified
in the catalogue. It is also mentioned afterwards that it is Fine del libro Primo. Therefore, the
next supposed book(s) is/are lost. The manuscript also comprises different
theological materials (36b-38a), and a diario
for the period between 1684 and 1687 stressing the naval struggles against the
Ottoman Turks (38b-86a).
j Inside of the
manuscript, the chronicle has a proper page counting. On the schedone, it is presented as Zibaldone di cose storiche in gran parte
riguardanti Venezia. Indeed, it is a mixture of historical data, sometimes
not chronologically arranged. According to the catalogue, a certain Marco
gathered in the year 1292 different ancient notes from different historical
writings written in French and it ends in 1303. The manuscript contains
different other prophetical texts (beginning with page 68b to 86a). For
referrals to Marco's chronicle, see Elisa Paladin,
"Osservazioni sulla inedita cronaca veneziana di Marco (sec. XIII ex. -
XIV in.)", Atti dell'Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti
128 (1969-1970); Cracco, "Il
pensiero storico di fronte ai problemi del comune veneziano", in La
Storiografia veneziana, cit.: 45-74 (66-71); Carile, "Le origini di Venezia nelle più antiche
cronache veneziane", in In Memoria di Sofia Antoniadis,
Venice : Biblioteca dell’Istituto Ellenico di Studi Bizantini e
Postbizantini di Venezia, 1974 : 151-152; Arnaldi
in Arnaldi and Capo, "I cronisti di Venezia e
della Marca Trevigiana dalle origini alla fine del secolo XIII", cit.: 397
ff.; Pertusi, "Le profezie
sulla presa di Costantinopoli (1204) nel cronista veneziano Marco (c. 1292) e
le loro fonti bizantine (Pseudo-Costantino Magno, Pseudo-Daniele, Pseudo-Leone
il Saggio)", Studi Veneziani, n.s. 3 (1979): 161-211.
k It is the
information in the catalogue that the chronicles deals with the period between
1190 and around 1332. Actually, it begins with the election of Sebastiani Ziani
as doge (that is erroneously considered as beginning with 1190) and ends during
the Doge Francesco Dandolo (elected in 1328). Meanwhile, I was not able to
detect during the chronicle the year 1332 that is regarded by the catalogue as
the end of the chronicle. For this codex, see CARILE, La cronachistica :
91.
l The chronicle ends abruptly (page 101b), in the middle of the phrase.
The rest of it seems to be lost. Anyway, it is the year 1356 that is the last
referred to, and not 1360 as it is suggested by the catalogue and by the
information offered by the librarians at the Phillipps Library. The year 1360
appears indeed at the end of the chronicle, but one cannot regard it more than
a later and erroneous adding. On the other side, one could also believe that
the supposed period between 1356 and 1360 was to be presented on the pages that
are lost.
m It is
available only as microfilm, see Pos. Marc. 127. On the front page, it is
specified that we are confronted with a Cronica
Veneta sino l’anno 1371. Then, the title itself mentions that it is Cronaca Veneta di Enrico Dandolo di Giovanni
sino al MCCCLXXX. These two contradictory information are to be neglected,
since the last episodes depicted in this chronicle refers to the conflict with
Padua and Vaivoda, the captain of the
Hungarian army that invaded Friuli on 1373 (page 100a), so that the information
in the catalogue is the correct one, also the respective year is not mentioned
explicitly. For this chronicle, see THIRIET, « Les
chroniques » : 249-250. About the chronicler Enrico Dandolo, see
Silvana Collodo, "Temi e
caratteri della cronachistica veneziana in volgare del Tre-Quattrocento (Enrico
Dandolo)", Studi veneziani 9 (1967): 127-151; Carile, "Aspetti della
cronachistica veneziana nei secoli XIII e XIV", in La storiografia
veneziana, cit.: 75-126 (98-115); Idem,
La cronachistica, cit.: 45-53 ; 261-271 ; 292-300.
n The proper
chronicle begins at page 93b of the manuscript. By then, there are inserted
different documents (during the Baiamonte Tiepolo’s conspiration) and a list of
the Venetian noble families (19a-93a). Then, the title of the chronicle in the
text is Principio et Origine della
creation delli Dosi. On the last page of the manuscript (that is, 175b),
there is the election of the 64th doge (that is Michiel Morosini, in
1382), but the codex ends abruptly, in the middle of the phrase, suggesting
thus that the last pages of it are lost. Anyway, the information in the
catalogue that it ends in the year 1310 is definitely wrong.
o The manuscript also
contains the noblemen’s heraldic signs (4a, col. 1-25a, col. 1), different
statistics of the noble families and lists of bishops and relics (26a, col.
1-27b, col. 2). The last page (that is, 80a, col. 1) deals with the death of
the Doge Andrea Contarini (on 1382) and ends in the middle of the phrase.
p The author’s name
is mentioned only at the beginning of the second book of the chronicle (page
131, which begins the narration with the election of Sebastiani Ziani) : Dell’Istoria di Gio : Giacomo Caroldo.
Libro Secondo. It is structured on ten books, the last one narrating in the
final the death of the Doge Andrea Contarini (1382). For referrals to Caroldo,
see Thiriet, loc. cit.:
266-272; Carile, La
cronachistica, cit.: 158-159. Although he lived in the 16th
century, the Council of the Ten's Secretary finished his narration with the
year 1382. For the chronicle Caroldo, Thiriet utilized the manuscript It. VII.
128a [= 8639], see THIRIET, « Les chroniques » : 266.
q As the catalogue
specifies, the chronicle comes to an end on the occasion of the election of the
Doge Michele Steno on 1400 (page 390). For this codex, see THIRIET, « Les
chroniques » : 259 that notices that « l’information est
très inégale et l’ensemble est médiocre. »
r As the catalogue
suggests, the last year mentioned by this codex is 1405 (on page 68a, col.
2 ; its last page is 68b, col. 1).
s As the catalogue
indicates, the last year of narration is 1410 (at page 73a, col. 1). For this
codex, see THIRIET, « Les chroniques » : 257 ; CARILE, La
cronachistica : 57.
t According to the
title in the proper text (page 1a), the codex is entitled simply, as Cronica di Venezia. It also comprises
two lists of the noble families (2a-22b ; 131a-160a), a kind of summary
(24a-25b), a list of the Venetians that colonized the island of Crete
(161a-162a), while the proper chronicle covers the pages 26a-130b and ends on
1410, as rightly the catalogue indicates.
u Usually, the
chronicle Barbaro ends its narration on 1413-1414 (1423, according to It. VII.
2657). Anyhow, the codex that I relied upon finished in 1275, on the occasion
of the Doge Jacomo Contarini’s election (page 376a). It is entitled Cronica di Venetia. Parte Prima (page
1a), suggesting an initial intention to be divided in books. Still, there are
no other titles of books in the text. For referrals to D. Barbaro (dead in
1570), see Thiriet, « Les
chroniques »: 246-249; Carile,
La cronachistica, cit.: 159-163.
v On the front page,
it is mentioned Cronaca detta di Pietro
Delfino. Vedi f. 214. Still, the respective codex has no more than 143
pages, so that one could only suppose that there are some other pages now lost.
In addition, there is not any connection with the chronicle of Pietro Dolfin.
Actually, there is also a nota bene
on the same front page : « E
affatto diverso dalla cronaca di Pietro Dolfin. » Indeed, I do not know on what a basis could someone
consider it as belonging to Pietro Dolfin, that is why I regard it as pseudo-Dolfin.
It makes referals to autentica cronica in
foglio di Gio : Giacomo Caroldo Secretario del Consiglio di X (7a, 8a-9b).
It also presents some notes about the main Venetian institutions (1a-6b), lists
with different Venetian citizens in connection with the Chioggian war (7b-8a).
The proper chronicle has a particular page counting. It ends with the year 1418
(during the Council in Constance) (page 143b). For this codex, see CARILE, La
cronachistica : 60.
w It has the
particularity that does not present any year in the entire text. However, it
ends with the period of the Doge Tommaso Mocenigo (1414-1423) (page 203 for his
election), at page 215.
x It is only a first
volume, covering the period before the referals to the Council in Lyon (page
398b ; the last page is 399a). The second volume of the chronicle, that is
It. VII. 2558 [= 12450] has a new page counting and retakes the narration from
the election of the Doge Jacomo Contarini (1275, page 2a) to the year 1422
(page 837a ; the last page, 838b). The title is La cronica della Nobele Citade de Veniesia acopiada dal trasunto de
quella de messer Andrea Dandolo fò Dose de Veniexia, scontrada con molte
altre Croniche, et libri annuali della Cancellaria Ducal de Venexia di Pietro
Dolfin quondam Giorgio di San Cancian (according to Volume I, pages 2a and
111a). The codex It. VII. 2557 also specifies (page 3a of the manuscript) that
the chronicle contains four volumes (the last one is supposed to present the
period « ab Anno Iubilei 1500. retro
usque ad haec tempora »), still we have only two at our disposal. The
same codex presents the doges’ sepulchres (pages 4a-6a), a list of the doges
(7a-9a, the last one being Leonardo Loredano, elected on 1501), a catalogue of
the popes (pages 10a-16a ; the last one is the Pope Julius, elected on
1504), an index (21a-61a), a list of the families (62a-64a ; 65a-109a).
The proper chronicle begins at page 111a. For referrals to Pietro Dolfin, see
Marco Foscarini, Della
letteratura veneziana, Padua, 1752 (reprinted Venice, 1854): 159-160 ;
CARILE, La cronachistica : 153-156.
y As the catalogue
specifies, it ends with the year 1427 (at page 100, col. 3).
z As the catalogue
indicates, the last year of the codex is 1432 (at page 189b).
aa In contradiction
with the catalogue, this codex ends at 1425 (at page lxviiij a). The
information in the catalogue is erroneously influenced by the fact that the chronicle
is followed by a History of the Popes, not counted, that indeed ends at 1478.
There is an error in the page counting of the chronicle, which continues the
page lviij b with lxviiij a, error that also influenced Thiriet, who specifies
that the respective chronicle is to have 69 pages. For this codex, see THIRIET,
« Les chroniques » : 258-259 that considers it as « sans
aucun intérêt » ; CARILE, La cronachistica :
109-110.
bb The chronicle ends
at page 267a and is followed by the list of the noble families and their signs
(pages 267b-314a). For this codex, see THIRIET, « Les
chroniques » : 256.
cc The proper
chronicle ends indeed in 1441 (at page 53b ; the page counting is mine),
but it is interrupted in the middle of the phrase. The codex also presents a
table with the participants to an anti-Turkish campaign (perhaps led by John
Hunyad). The same page (54a) retakes the narration referring to the year 1444.
Thus, it could also be concluded that is it about the same chronicle, which
narration of the period 1441-1444 is lost, so that the chronicle itself ends in
1444.
dd As the catalogue
mentions, the chronicle ends in 1442 (at page 172a). Still, it is interrupted
in the middle of the phrase. For this codex, see THIRIET, « Les
chroniques » : 258 that considers that « mérite peu de
confiance, en dèpit d’une chronologie correcte. ; CARILE, La
cronachistica : 118.
ee The front page
specifies : « Cronica di
Venezia scritta da Camillo Abbiosi Ravenate ». On page 1a, the
information is retaken : « di
Camillo Abbiosi, il vechhio ». As it is indicated in the catalogue, it
ends in 1443 (at page 148a ; the last page, 149b). For this chronicle, see
THIRIET, « Les chroniques » : 251.
ff The codex also
includes a brief presentation (only A-B letters) of the noble families (pages
1a-8a). The chronicle has a particular page counting. Its last year is 1444 (et
page 229b), different than the one suggested by the catalogue. For this codex,
see THIRIET, « Les chroniques » : 259.
gg I utilized this
codex, which provenience is from the Phillipps Library, instead of It. VII. 519
[= 8438], preferred by Thiriet etc. Indeed, this latter covers the period
by 1585, including thus the period that Thiriet was interested in. I regarded the
codex It. VII. 2567 as being the chronicle Trevisan, also it is only a partial
copy that ends in 1442 (at page 230b, col. 1 ; the last of page of the
chronicle, 231b, col. 1), and not 1444 as the catalogue indicates. The codex
also includes a list of the Venetian noble families (233a-234a), their signs
(237a-276b). For Nicolò Trevisan, see Thiriet,
« Les chroniques »: 262-266; Carile,
"Note di cronachistica veneziana: Piero Giustinian e Nicolò
Trevisan", Studi Veneziani 9 (1967): 103-125 (119-125); Idem, La cronachistica, cit.:
138-140; Thiriet,
"L'importance de la chronique de Niccolò Trevisan", in Miscellanea
marciana di studi Bessarionei, Padua: Antenore, 1971; V. Lazzarini, "Marino Falier, la
congiura", Nuovo Archivio Veneto 13 (1897): 8-18: Le fonti (from
the title, it could be inferred that Lazzarini's analysis about N. Trevisan's
chronicle deals exclussively with the episode of the Doge M. Falier's
conspiracy - 1355).
hh The codex is
followed by a second volume, in It. VII. 1275 [= 9275] that continues the page
counting. The first volume ends with the year 1338 (at page cclxxxj a), while
the second continues the narration to 1446 (at page ccccclxxxxvj b). Codex It.
VII. 1274 also contains a list of the main historical events (1a-5b, with a
proper count paging), a list of the noble families (ii b-iiij a), their signs
(lvij b-lviij a) and also provides a kind of title : Capitulo primo de la Chronica de la nobel Cita de Venexia »
(page lxj a). For referrals to Zancaruolo and to the paternity problem, see Thiriet, « Les chroniques »:
279-285; Carile, La
cronachistica: 84-88; Lia Sbriziolo,
"La Cronaca Zancaruola: dall'esilio dalla Biblioteca Marciana al suo
ritorno", Atti dell'Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti 128
(1969-1970) : 617-629; Thiriet,
"Encore sur le pseudo (?) Zancaruolo", in In Memoria di Sofia
Antoniadis, cit. : 58-64; Giulio Zorzanello,
"La Cronaca Veneziana trascritta da Gasparo Zancaruolo (codice Marciana
It. VII. 2570, già Phillipps 5215)", Archivio Veneto, 5th
series, 114 (1980).
ii The codex has
nothing to do with It. VII. 1274, that is with the chronicle Zancaruolo, as the
catalogue erroneously asserts. Actually, according with the final statement of
this codex (page 179a), Gasparo
Zancharuol is only the copier, who wrote in 1519. It indeed ends in 1446
(at page 179a). It also includes a summary (tabula)
(pages i b-xiiii b, separately counted, preceding the chronicle), some
preachings (inserted after the chronicle by another hand ; not counted).
For this manuscript, see the considerations of G. Zorzanello, loc. cit.
jj On the schedone is mentioned that the chronicle
is « fino all"anno 1452 ».
Nevertheless, the last year presented is 1457 (at page 175b ; the last
page, 176b).
kk The last referrals
of this codex are to the election of Pasquale Malipiero (pages 169b-170b). I
had not the possibility to consult it entirely. For this codex, see THIRIET,
« Les chroniques » : 254-256.
ll The title in text
is « Venetia miracolosa Citta dal
Grande Iddio preservata [...] » (on the front page). It ends in 1457
(the election of Pasquale Malipiero ; page 464a), as the catalogue
presents. The manuscript also contains copies on different documents referring
to the Venetian internal policy (pages 465a-489a).
mm It presents a title
(page 1a) : « Chronica di
Venetia con molte cosse degne d" memoria quii ciuso fin lanno del MDLXX
chi Dio il doni a C[ondita] V[rbe].
It also presents documents including letters of different Ottoman Sultans
(344b-345a ; 390b-391b ; 426a-426b) and, subsequently to the proper
chronicle, tables with different outcomes (359a-366a), meetings of the Consiglio Major (367b-389b, 395 ff.),
different lists and documents especially emphasizing the war in Cyprus
(422b-440a). The last one is a list with the Venetian sopracomiti in Cyprus is dated in 1570. It is this information that
induced the conclusion that the chronicle itself ends in this year, as the
catalogue and the title at page 1a consider. Still, the proper chronicle ends
in 1457 (the election of Pasquale Malipiero, at page 351a).
nn I consulted the
microfilm Pos. Marc. 143, the only one available at Marciana for the
chronicle Z. Dolfin. The first pages refers to narration of the political
events in Italy and has the signature of Pietro Dolfin : « essendo
io Piero Dolfin in casa sua a Rodi » and the date of 1433. Then, the
manuscript contains a list of the noble families (38a-66b), of the doges (69a
ff.), then a summary (85a-104b). At page 112a, it is mentioned « Capitolo
primo de lo exordio de la cronicha de la nobel cita de Venetia […] »
as title. Unfortunately, the microfilm comes to and end during the Doge Zuanne
Badoer, in 892. For the referrals to the Fourth Crusade, I relied upon the
notes delivered by Anne-Laure Keiser from Paris, whom I am to express my
gratitude. These notes only specify the pages 185-190 as a whole for the entire
episode. Zorzi Dolfin's chronicle was partially edited, by G. M. Thomas, in Sitzungsberichte der K.
bayerischen Akademie d. Wissenschaft, Munich, 1864: II, 67-80 (referrals to
the Fourth Crusade), and ibidem, 1866: II, 1-41 (referrals to the fall
of Constantinople in 1453). About Z. Dolfin, see Thiriet, « Les chroniques »: 286-290; Maria Zannoni, "Le fonti della cronaca
veneziana di Giorgio Dolfin", Atti del Reale Istituto Veneto di
Scienze, Lettere ed Arti 101, 2 (1941-1942) : 515-546.
oo As the catalogue
asserts, the chronicle ends in 1471 (at page 153b ; the last page, 155a,
specifying : « Il Fine »).
It is also mentioned in a title (page 2a) : « Cronica Veneziana fino il 1471 ». Since it makes a critical
referrence to Sabellico (page 149a), it means that this original chronicle was
written afterwards.
pp As the catalogue
mentions, it ends in 1478 (page 194a ; the last page, 196a). The front
page specifies : « 1590. Laus
Deo », indicating thus the year when it was written. It is also
mentioned that it is a « Copia
cavada da una Cronica vechia ». There are many notes on the margin of
the text that seem to belong to Thiriet, who compares it Z. Dolf[in],
Venier[a], Zanacar[uolo]. The manuscript also includes lists with the relics
brought to Venice (27a-32a), the patriarchs of Aquilea (35b), the noble
families - presented yearly (37b-39b ; the last year : 1499). For
this chronicle, see THIRIET, « Les chroniques » : 253-254 ;
CARILE, La cronachistica : 35.
qq As the catalogue
indicates, it ends in 1479. According to the shcedone, it should be one
of the Veniera chronicles. Still, there are many elements that convinced
me to regard it separately.
rr The pages are not
properly bound and their counting is many times erroneous. There appears a
title (page 7a) : « El
principio de Veniexia ». Its last year is indeed 1495 (at page 611a),
as the catalogue indicates.
ss It indeed comes to
an end with the year 1414, meaning the election of Leonardo Loredan (at page
60a ; the last page 61a). Different supplementary information about
different doges (pages 65a-70b, col. 2) also ends with Leonardo Loredan (at
1501). The manuscript also contains a list of the noble families (71a-112b,
col. 1).
tt As it is noted in
the catalogue, it comes to 1501, meaning the election of Leonardo Loredan (page
93a). On the manuscript cover, it is written « Laurentij Patavos » meaning probably one of its former owners.
uu On the front page,
it is written « Cronaca Veneta attribuita
al Patriarca Gio : Tiepolo Ab V[rbe] C[ondita] sino MDXXXVIII. »
Despite this information and the text evidence (that indeed ends in 1538 - page
241b), the catalogue considers it finishes in 1524. The manuscript contains
also a list of the noble families (2a-62b) and some family signs (at page 243a,
the last page of the entire manuscript), while the proper chronicle is between
pages 63a and 242b.
vv The manuscript
comprises actually two different chronicles : the first one (1a-73b)
nominates itself as « Cronica
antiquissima, transcritta da diverse et antique [...] » (page 1a), and
the second (pages 74a-390a) ends indeed in 1545, under the Doge Pietro Lando
(page 390a), as the catalogue mentions. The manuscript also contains a kind of
index for the first chronicle, placed before this one (pages ii a-lxxix b, with
a particular page counting), a list of the Turkish conquests in Europe (392a),
different other lists and documents (391a-408b).
ww As the catalogue
considers, it ends in 1549, during the Doge Francesco Donato (page 215a). The
manuscript also contains different documents (4b-8a), the noble families
(12a-122b), lists of outcomes, churches etc. without any order (216a-258a), and
an excerpt from the chronicle A. Dandolo (a particular page counting :
1a-118a). The proper chronicle is between pages 123a-215a and has a
title : « Principio et origine
della Creation delli Dosi » (page 123a).
xx As the catalogue
indicates, it ends in 1556, with the election of Lorenzo di Priuli (at page
325b). It is only the catalogue that regards it as a Veniera. However,
there are many differences than Veniera 791.
yy As the catalogue
specifies, it ends in 1570, along with the election of the Doge Alvise Mocenigo
(at page 308a). On the cover of the manuscript, it is written : « Istoria Veneziana di Agostino Agostini ».
zz Despite of the
indication in the catalogue, the chronicle ends in 1580, under the Doge Nicolo
da Ponte (at page 201a). It is entitled « Cronica dell"inclita città de Venetia » (page 1a). The manuscript also includes the noble
families’ signs (1a-48b). For this chronicle, see THIRIET, « Les
chroniques » : 251-252 ; CARILE, La cronachistica :
70.
aaa It is not properly
a chronicle, but a collection of documents, having as title « Libro della fondatione et ampliatione della
Città di Venetia [...] » (page 1a). It contains lists of the
noble families (11a-100a ; 108b-121a), nobiliar signs (141a-188a),
conjurations, perils and natural calamities (121a ff.), etc.
bbb On the front page,
it is specified : « Elettioni,
deliberationi, decreti, institutioni, accordi, privilegij, creation de
magistrati, ordini, correttioni, patti delli Consiglij et altri Estratti da una
Cronaca anonima manuscritta ab Urbe Condita, sino all’anno 1616 ». As
the title suggests, it is rather a miscellanea. Its last year is 1606 (for a
document between pages 264 and 267), and not 1616 as the catalogue suggests. In
addition, it provides an index of the above documents (268-287).
ccc On the front page,
there is the title of « Cronaca
Veneta di Girolamo Savina sino al MDCXV » and the text also ends in
1615, on the occasion of the election of Marcantonio Memo (pages 377b-378a),
despite that the catalogue considers it as finishing in 1616. The chronicle has
a particular page counting, being thus separated of the preceding index (28
pages).
ddd The title in
catalogue is retaken in the chronicle’s text : « Storia Veneta dalla fondazione della Repubblica » (page 1a).
It indeed ends in 1750 (page 377b).