Смерть истребителя
Death of an Interceptor
Владимир Семёнович Высотский Vladimir S. Vysotskiy Я - "Як", Истребитель, Мотор мой звенит. Небо - моя обитель. Но тот, который во мне сидит, Считает, что он - истребитель. I'm a "Yak" interceptor, My engine whines. The sky is my abode. But the one who sits inside of me, Thinks that he's the interceptor. В прошлом бою мною "Юнкерс" сбит, - Я сделал с ним, что хотел. Но тот, который во мне сидит, Изрядно мне надоел. I beat up a "Junkers" during the last battle, I had my way with him. But the one who sits inside of me, Has been annoying me. Я в прошлом бою навылет прошит, Меня механник заштопал, Но тот, который во мне сидит, Опять заставляет: в штопор. During the battle I was shot up, And the mechanic corked me back up again, But the one who sits inside of me, Once again puts me into a corkscrew spin. Из бомбардировщика бомба несет Смерть аэродрому, А кажется, стабилизатор поет: "Ми-и-и-р вашему дому!" A bomb from a bomber carries Death to the aerodrome, But it seems that my stabilizer sings: "Peace onto your house!" Вот сзади заходит ко мне "Мессершмидт". Уйду - я устал от ран. Но тот, который во мне сидит, Я вижу, решил на таран! Now a "Messerschmidt" comes after me. I'm off - I'm weary from my wounds. But the one who sits inside of me, I see that he's decided to ram! Что делает он, ведь сейчас будет взрыв!... Но мне не гореть на песке, - Запреты и скорости все перекрыв, Я выхожу на пике. What's he doing, there's going to be an explosion! But I won't burn up on the sands, Red-lines and top-speeds are all overwhelmed, I pull out and into a climb. Я - главный. А сзади, ну чтоб я сгорел! Где же он, мой ведомый?! Вот от задымился, кивнул и запел: "Ми-и-и-р вашему дому!" I'm in charge. But behind, oh that I don't burn up! Where is he, my leader? Now he is starting to smoke, he nods and sings out: "Peace onto you house!" И тот, который в моем черепке, Остался один - и влип. Меня в заблуждениье он ввел и в пеке - Прямо из мертвой петли. And the one who is inside my skull, Is all alone. He makes me dizzy as he puts me into a dive - Straight out of a loop. Он рвет на себя - и нагрузки вдвойне. Эх, тоже мне летчик - АС!.. Но снова приходится слушаться мне, Но это в поседний раз. He vomits on himself, and it's a double load. Hey, me too flyer! But now he'll listen to me, But it's for the last time. Я больше не буду покорным, клянусь, Уж лучше лежать в земле. Ну что ж он, не слышит, как бесится пульс, Бензин - моя кровь - на нуле. I won't be obedient anymore, I swear, It's better to lay down on the ground. Now what's with him, he won't listen as my pulse quickens, Gasoline - my blood - is at zero. Терпенью машины бывает предел, И время его истекло. Но тот, который во мне сидел, Вдруг ткнулся лицом в стекло. A machine's patience has a limit, And his time has now run out. But the one who sat inside of me, Now has pushed his face against the glass. Убит он , я счастлив, лечу на легке, Последние силы жгу. Но что это?! я в глубоком пике - И выйти никак не могу! He's dead, I'm lucky, I fly more easy, I burn up my last strength. But what's this?! Now I'm in a steep dive - And I can't pull out. Досадно, что сам я немного успел, Но пусть повезет другому. Выходит, и я напоследок спел: "Ми-и-и-р вашему дому!" It's annoying, that I succeeded only a bit, But let another have some luck. He leaves, and in parting I sang: "Peace onto your house!"