Смерть истребителя

Death of an Interceptor

Владимир Семёнович Высотский
Vladimir S. Vysotskiy


Я - "Як", Истребитель,
Мотор мой звенит. Небо - моя обитель.
Но тот, который во мне сидит,
Считает, что он - истребитель.

     I'm a "Yak" interceptor,
     My engine whines.  The sky is my abode.
     But the one who sits inside of me,
     Thinks that he's the interceptor.

В прошлом бою мною "Юнкерс" сбит, -
Я сделал с ним, что хотел.
Но тот, который во мне сидит,
Изрядно мне надоел.

     I beat up a "Junkers" during the last battle,
     I had my way with him.
     But the one who sits inside of me,
     Has been annoying me.

Я в прошлом бою навылет прошит,
Меня механник заштопал,
Но тот, который во мне сидит,
Опять заставляет: в штопор.

     During the battle I was shot up,
     And the mechanic corked me back up again,
     But the one who sits inside of me,
     Once again puts me into a corkscrew spin.

Из бомбардировщика бомба несет
Смерть аэродрому,
А кажется, стабилизатор поет:
"Ми-и-и-р вашему дому!"

     A bomb from a bomber carries
     Death to the aerodrome,
     But it seems that my stabilizer sings:
     "Peace onto your house!"

Вот сзади заходит ко мне "Мессершмидт".
Уйду - я устал от ран.
Но тот, который во мне сидит,
Я вижу, решил на таран!

     Now a "Messerschmidt" comes after me.
     I'm off - I'm weary from my wounds.
     But the one who sits inside of me,
     I see that he's decided to ram!

Что делает он, ведь сейчас будет взрыв!...
Но мне не гореть на песке, -
Запреты и скорости все перекрыв,
Я выхожу на пике.

     What's he doing, there's going to be an explosion!
     But I won't burn up on the sands,
     Red-lines and top-speeds are all overwhelmed,
     I pull out and into a climb.

Я - главный. А сзади, ну чтоб я сгорел!
Где же он, мой ведомый?!
Вот от задымился, кивнул и запел:
"Ми-и-и-р вашему дому!"

     I'm in charge.  But behind, oh that I don't burn up!
     Where is he, my leader?
     Now he is starting to smoke, he nods and sings out:
     "Peace onto you house!"

И тот, который в моем черепке,
Остался один - и влип.
Меня в заблуждениье он ввел и в пеке -
Прямо из мертвой петли.

     And the one who is inside my skull,
     Is all alone.
     He makes me dizzy as he puts me into a dive -
     Straight out of a loop.

Он рвет на себя - и нагрузки вдвойне.
Эх, тоже мне летчик - АС!..
Но снова приходится слушаться мне,
Но это в поседний раз.

     He vomits on himself, and it's a double load.
     Hey, me too flyer!
     But now he'll listen to me,
     But it's for the last time.

Я больше не буду покорным, клянусь,
Уж лучше лежать в земле.
Ну что ж он, не слышит, как бесится пульс,
Бензин - моя кровь - на нуле.

     I won't be obedient anymore, I swear,
     It's better to lay down on the ground.
     Now what's with him, he won't listen as my pulse quickens,
     Gasoline - my blood - is at zero.

Терпенью машины бывает предел,
И время его истекло.
Но тот, который во мне сидел,
Вдруг ткнулся лицом в стекло.

     A machine's patience has a limit,
     And his time has now run out.
     But the one who sat inside of me,
     Now has pushed his face against the glass.

Убит он , я счастлив, лечу на легке,
Последние силы жгу.
Но что это?! я в глубоком пике -
И выйти никак не могу!

     He's dead, I'm lucky, I fly more easy,
     I burn up my last strength.
     But what's this?!  Now I'm in a steep dive -
     And I can't pull out.

Досадно, что сам я немного успел,
Но пусть повезет другому.
Выходит, и я напоследок спел:
"Ми-и-и-р вашему дому!"

     It's annoying, that I succeeded only a bit,
     But let another have some luck.
     He leaves, and in parting I sang:
     "Peace onto your house!"