Посидим, поокаем
Автор слов - Резник И.
композитор - Муромцев В.
(Припев:)
А, и хорошо-о-о-о-о, а, и хорошо-о-о-о,
А, и хорошо-о-о-о-о, а, и хорошо.
Хорошо бы,
хорошо-о-о-о-о было бы, конечно,
Если б ты ко мне прише-о-о-о-ол,
мой дружок сердечный,
Вот луны повис рожо-о-о-о-ок
над рекой широкой,
Ну приходи ко мне дружо-ок,
Ну че ты там,
посидим, поокаем
(Припев)
Хорошо бы,
хорошо-о-о-о-о, коль назло девчонкам
Ты б во мне одной наше-о-о-о-ол
образ нареченный.
Ох, покроет бережо-о-о-о-о-ок
лебедой, осокою,
Ну приходи ко мне дружок,
посидим, поокаем.
(Припев)
Хорошо бы,
хорошо-о-о-о-о целоваться вволю,
Вот только че меня ты не нашел,
а заблудился, что ли.
Или ты к другой поше-о-о-о-ол
по траве некошеной,
Хорошо-то, хорошо,
да ничего хорошего.
|
Let's sit and chat
Words - M. Reznik
Music - V. Myromtsev
(Refrain:)
Well and good, well and good,
Well and good, well and good.
It'd be good,
it would've been good, of course,
If you came to me,
my dear friend,
Here the crecent moon
hangs over the wide river,
So come to me my friend,
Well why are you there,
let's sit and chat
(Refrain)
It'd be good, good,
inspite of all the girls
That you'd find in me
an example to wed.
Oh, the riverbank is covered
with goosefoot and hedge,
Well come to me my friend,
let's sit and chat.
(Refrain)
It'd be good, good,
to kiss each other plenty,
Only you didn't you find me,
but went astray.
Or you went to another
along the unmowed grass,
Well, that's good,
yes nothing good.
|