Para los que la esperaban la letra de la canción, en ingles y español (Compuesta y cantada por Ann Hampton Callaway):

En inglés: En español:
She was working in a bridal shop in Flushing, Queens,
'Til her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes.
What was she to do? Where was she to go? She was out on her fanny...
So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door.
She was there to sell make-up, but father saw more.
She had style! She had flair! She was there.
That's how she became the Nanny!

Who would have guessed that the girl we've described,
Was just exactly what the doctor prescribed?
Now the father finds her beguiling (watch out C.C.!).
And the kids are actually smiling (such joie de vivre!)
She's the lady in red when everybody else is wearing tan...
The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran!

Trabajaba en una tienda de novias en Flushing, Queens,
Hasta que su novio la pateó en una de esas escenas escandalosas.
Qué iba a hacer? A dónde iba a ir? Se las tenía que arreglar sóla...
Entonces por el puente desde Flushing a la puerta de los Sheffield.
Estaba ahí para vender costméticos, pero el padre vió más.
Tenía estilo! Tenía carisma! Estaba ahí!
Así pasó a ser la Niñera!

Quién hubiera dicho que la chica que describimos,
Era exactamente lo que el doctor recetó?
Ahora el padre la encuentra flamante (¡cuidado C.C.!).
Y los chicos están realmente sonrientes (¡tal alegria de vivir!)
Ella es la dama de rojo cuando todos los demas usan beige...
La brillante chica de Flushing, la Niñera llamada Fran!

Si no podés escuchar Bajá el ActiveMovie Control


The Nanny on line

Fran Drescher on line