UN PASADO VISIBLE esplendida antología de poemas sobre arte prehispanico de México donde adabamos con un equipo magnifico traduciendo otros mejores poetas -- an splendid anthology of poetry about prehispanic art and ruins where we wandered with a magnificent team translating other poets better than we are http://libromexdigital.com UN PASADO VISIBLE |
: poemas en español : |
[ bus to Mexicali ] beyond the mountains |
Border Autumn 2001 the millennial war begins |
Codex TijuanA-- 17 poems -- First Place Winning Manuscript: Pellicer/Frost Ford/Frontera Binational Poetry Competition, December 2000 |
Playas de Tijuana -- por Tere la potosina 14va. God help me but I do love This Woman |
en la ballena hanging with some friends back in 2000 |
4th & Constitución the poet as cultural spy |
Heehaw Tijuana Zeburros in Love oh yeah painted donkeys on Revolution |
LONCHERIA NIZA [@ 3 x A/B] homage to WmCarlosWms & RbtFrost |
Morning Exercize in the park again |
Oasis Mulegé long, long poem about getting stuck in a truly beautiful place down in Baja California Sur.... |
Revo @ 06:00 the strange & surreal place |
Saint Francis speaks to me on his night |
SATURN - MAYA just plain weird indulgence of my |
town a municipal elegy |
[vivencias monumentales] monumental reminiscences Wodiczko Insite 2000 @ CECUT |
[ you ] |
: poemas en inglés : |
Copyright 1999-2003 Daniel Charles Thomas |
Tijuana Poemix |
Antarctica @ the Burbuja laundramat |
Hope/Esperanza sad but true story |
Tacos El Rey the shining steel meat of history |
Puente México a narrative history |
Night-hawk a love poem for the border patrol also available in Spanish |
T.J. Wine a splendid evening I saw |
Cantina for Frida and Leonel |
This Olde Tijuana postcard from ~ Old Tijuana Virtual Postcard Tour ~ |
gone with Tijuana wind my obsession also in Spanish |
11 Octubre 2001 : one month after "our" world changed forever |
more poemas 2002-2007 now located over there in Andar tras mesoamérica : Poemas |
gringo : diary : mesopoemix : turinfo : novela : historias ;-) escritores tijuanenses (-: |
Tijuanimagen exhibición bilingüe de poesia bilingual exhibition of poetry |
Disculpe la molestia que el gringo escribe mejor en inglés pero sí hay unos en español gracias a sus amigos mexicanos traductores |
chill grey clouds morning barely a personal favorite |
eva & adán breakfast reflection |
galactic frontier Isabel Frayre said this one was why she judged I won first place in the Pellicer/Frost |
porque me regañas a twist on who are the chosen people to slave on the new pyramids, but more personal |
from a gringo border poet de un poeta gringo fronterizo |