AUPS DE PROVENÇA AUTA |
Mapa del departament |
Annot Ortografias : Anòt (Amics Mesclum) ; "Anot" (Mistral) Nom occitan : Anòt Banon Ortografias : Banon (Amics Mesclum) Prononciacion : [ba'nun] (Bouvier) Nom occitan : Banon Barcelonnette Ortografias : Barcilona (Amics Mesclum) ; Barciloneta (Amics Mesclum) ; Barcelona (Laux) ; "Barciloùna" (Arnaud) Prononciacion : [barsi'luna] (Bouvier), [barsilunèta] (Gilliéron & Edmont) Nom occitan : Barcilona Barrême Ortografias : Barrema (Amics Mesclum) Prononciacion : [ba'remœ] (Bouvier) Nom occitan : Barrema Castellane Ortografias : Castelana (Amics Mesclum) Prononciacion : [kaste'lano] (Bouvier, Gilliéron & Edmont) Nom occitan : Castelana Colmars Ortografias : Colmars (Amics Mesclum) ; "Cóumars" (Mistral) Explicacion : Del latin collis Martis (colline de Mars). -ti- deven -ç-. Nom occitan : Còumarç Digne-les-Bains Ortografias : Dinha (Amics Mesclum, Laux, Barthe) ; "Digno" (Mistral) Nom occitan : Dinha Entrevaux Ortografias : Entrevaus (Amics Mesclum) Prononciacion : [entre'vaw] (Bouvier) Nom occitan : Entrevaus Forcalquier Ortografias : Forcauquier (Amics Mesclum) ; Forcauquièr (Laux) ; Forcalquièr (Barthe) Prononciacion : [furkòw'kjèœ] (Bouvier) Explicacion : De forn cauquièr (four à chaux). Nom occitan : Forncauquièr La Javie Ortografias : La Jàvia (Amics Mesclum) Prononciacion : [la 'dzhavi] (Bouvier, Gilliéron & Edmont) Nom occitan : La Jàvia Le Lauzet-Ubaye Ortografias : Lo Lauset (Amics Mesclum) ; "doou Loouzét" (Arnaud) Prononciacion : [lu low'zet] (Bouvier) Nom occitan : Lo Lauset Manosque Ortografias : Manòsca (Amics Mesclum, Laux, Barthe) Prononciacion : [ma'nòsko] (Bouvier) Nom occitan : Manòsca |
Les Mées Ortografias : Lei Meas (Amics Mesclum) Prononciacion : [lej mès] (Bouvier) Nom occitan : Lei Meas Mézel Ortografias : Mesèu (Amics Mesclum) Prononciacion : [me'zèw] (Bouvier, Gilliéron & Edmont) Nom occitan : Mesèu La Motte-du-Caire Ortografias : La Mota de Provença (Amics Mesclum) Prononciacion : [la 'mutœ du 'kajre] (Bouvier) Nom occitan : La Mota (dau Caire) Moustiers-Sainte-Marie Ortografias : Mostier (Amics Mesclum) ; Mostiers Santa Maria (Amics Mesclum) Nom occitan : Mostier (de Santa Maria) Noyers-sur-Jabron Ortografias : Noier (Amics Mesclum) ; "Nouiés" (Mistral) Explicacion : Plural de noguièr (noyer). Nom occitan : Noguièrs Peyruis Ortografias : Peiruís (Amics Mesclum) ; "Peirui" (Mistral) Explicacion : De Petrosium. -osi- deven -ueis-. Nom occitan : Peirueis Reillanne Ortografias : Relhana (Amics Mesclum) Prononciacion : [ra'janœ] (Bouvier) Nom occitan : Ralhana Riez Ortografias : Riès (Amics Mesclum) Prononciacion : [rjes] (Bouvier) Nom occitan : Riés Saint-André-les-Alpes Ortografias : Sant Andrieu de Meulhas (Amics Mesclum) ; "Sant-Andriéu" (Mistral) Nom occitan : Sant Andrieu (deis Aups) Saint-Etienne-les-Orgues Ortografias : Sant Estève (deis Orgues) (Amics Mesclum) ; Sant Estieni (deis Orgues) (Amics Mesclum) Prononciacion : [sent es'tjèni] (Bouvier), [sent es'tève] (prononciacion anciana) (Bouvier), [sant estère lez wòrges] (Gilliéron & Edmont) Nom occitan : Sent Estève (deis Orgues) Seyne Ortografias : Sanha (deis Aups) (Amics Mesclum) Prononciacion : ['sèjnœ] (Bouvier) Explicacion : De Sedena. Nom occitan : Sèina Sisteron Ortografias : Sisteron (Amics Mesclum) Prononciacion : [sistœ'run] (Bouvier) Nom occitan : Sisteron |