BOCAS DE RÒSE |
Mapa del departament |
Aix-en-Provence Ortografias : Ais (de Provença) (Amics Mesclum) ; Ais (Laux, Barthe) Prononciacion : [ajs] (Bouvier) Nom occitan : Ais (de Provènça) Allauch Ortografias : Alaug (Amics Mesclum) Nom occitan : Alaug Arles Ortografias : Arle (Amics Mesclum, Laux, Barthe) ; Arles (Laux) Nom occitan : Arle Aubagne Ortografias : Aubanha (Amics Mesclum, Laux, Barthe) Nom occitan : Aubanha Berre-l'Etang Ortografias : Bèrra (de l'Estanh) (Amics Mesclum) Nom occitan : Bèrra (de l'Estanh) Châteauneuf-les-Martigues Ortografias : Castèunòu (dau Martegue) (Amics Mesclum) Nom occitan : Castèunòu (dau Martegue) Châteaurenard Ortografias : Castèurainard (Amics Mesclum) Nom occitan : Castèu-rainard La Ciotat Ortografias : La Ciutat (Amics Mesclum, Laux, Barthe) Prononciacion : [la sjèw'ta] (Bouvier), [la sjuta] (Gilliéron & Edmont) Nom occitan : La Ciutat Eyguières Ortografias : Aiguiera (Amics Mesclum) Prononciacion : [ej'gjèro] (Bouvier), [ejgjero] (Gilliéron & Edmont) Nom occitan : Aiguiera Gardanne Ortografias : Gardana (Amics Mesclum) Prononciacion : [gar'danœ] (Bouvier), [gardanò] (Gilliéron & Edmont) Nom occitan : Gardana Istres Ortografias : Istre (Amics Mesclum) Prononciacion : ['istre] (Bouvier) Nom occitan : Istre Lambesc Ortografias : Lambesc (Amics Mesclum) Nom occitan : Lambesc Marignane Ortografias : Marinhana (Amics Mesclum, Laux, Barthe) Nom occitan : Marinhana Marseille Ortografias : Marselha (Amics Mesclum, Laux, Barthe) ; Marsilha (Barthe) ; "Marsiho" (Mistral) Nom occitan : Marsilha |
Martigues Ortografias : Lo Martegue (Amics Mesclum, Laux, Barthe) Prononciacion : [lu mar'tege] (Bouvier), [martège] (Gilliéron & Edmont) Nom occitan : Lo Martegue Orgon Ortografias : Orgon (Amics Mesclum) Nom occitan : Orgon Pélissanne Ortografias : Pelissana (Amics Mesclum) Explicacion : Del nom Pellicius + -ana. Nom occitan : Peliçana Les Pennes-Mirabeau Ortografias : Lei Penas (de Mirabèu) (Amics Mesclum) Nom occitan : Lei Penas (de Mirabèu) Peyrolles-en-Provence Ortografias : Peiròla (de Provença) (Amics Mesclum) Nom occitan : Peiròla (de Provènça) Port-Saint-Louis-du-Rhône Ortografias : Lo Pòrt Sant Loïs de Ròse (Amics Mesclum) Nom occitan : Lo Pòrt Sant Loís (de Ròse) Roquevaire Ortografias : Ròcavaira (Amics Mesclum) Nom occitan : Ròcavaira Saintes-Maries-de-la-Mer Ortografias : Lei Santas (Amics Mesclum), Lei Santei Marias de la Mar (Amics Mesclum) Prononciacion : [li santo] (Bouvier), [sento mario de la mar] (Gilliéron & Edmont) Nom occitan : Lei Santas Saint-Rémy-de-Provence Ortografias : Sant Romieg (de Provença) (Amics Mesclum) ; Sant Romièg (Barthe) Nom occitan : Sant Romieg (de Provènça) Salon-de-Provence Ortografias : Selon (de Provença) (Amics Mesclum) ; Selon (Laux, Barthe) Nom occitan : Selon (de Provènça) Tarascon Ortografias : Tarascon (Amics Mesclum, Laux, Barthe) Nom occitan : Tarascon Trets Ortografias : Trets (Amics Mesclum) Explicacion : De preceltic Tritium. -ti- final deven de còps -tz. Nom occitan : Tretz Vitrolles Ortografias : Vitròla (Amics Mesclum) Nom occitan : Vitròla |