|
Українська латинка як складова частина українського правопису |
|
Наша термінолоґічна ґрупа пропонує власну концепцію української латинки, що служить як паралельна абетка та дзеркальне відображення кирилічного написання, яке ґарантує зворотню транслітерацію назад у кирилицю без будь-яких двозначностей. Система, прийнята Верховною Радою України — це зразок того, як не треба створювати транслітерацію. По-перше, ця система стосується тільки написання власних назв. А, по-друге, її створено тільки для анґлійської мови, ніби інших мов вона не стосується взагалі. Тому ми на термінолоґічному фронті оголошуємо рішучу війну будь-якому холуйству перед «старшими мовами» і пропонуємо власний варіант української латинки з чіткою концепцією. Ця паралельна абетка повинна бути, по-перше, складовою частиною українського правопису; по-друге, вона повинна бути універсальною, тобто стосуватися не тільки латинського написання власних назв, але й інших сфер застосування транслітерації; по-третє, вона повинна поширюватися на всі мови з латинською абеткою, тобто українські власні назви повинні писатися абсолютно однаково в усіх мовах з латинською абеткою. На даному сайті система ISO 9 використовується для транслітерації бібліоґрафічних джерел; запропонована нами система української латинки — для всіх інших цілей.
Обґрунтування необхідности паралельної абетки Порівняльні таблиці української латинки |