К
фр
. cabotage, від caboter плити вздовж берега большой □ |
великий □ |
large coastal shipping |
|
малый □ |
малий □ |
small coastal shipping |
|
Вид морского сообщения, перевозка грузов и пассажиров между портами одного государства. |
Вид морського сполучення, перевезення вантажів та пасажирів між портами однієї держави. |
||
фр
. cadastre <порт. cadastro <іт. catastrico <гр. katastiko’ n список, реєстрСистематизированный свод сведений, связанный с использованием субъектами предпринимательской деятельности некоторых природных ресурсов, например земли, которые являются объектами налогообложений. Данные используются для исчисления прямых реальных налогов. |
Систематизований зведення відомостей, повязане з використанням субєктами підприємницької діяльності деяких природних ресурсів, наприклад, землі, що є обєктами оподаткування. Дані використовуються для вирахування прямих реальних податків. |
||
лат
. calculatio, від calculus рахувальне каміння □ себестоимости |
□ собівартості |
□ of costs |
|
1. Расчёт в денежном выражении ряда показателей (себестоимости продукции или услуг, оптовых и розничных цен и т.д.) по установленным статьям расходов. |
1. Розрахунок у грошовому виразі ряду показників (собівартості продукції або послуг, оптових та роздрібних цін тощо) за встановленими статтями витрат. |
||
2. Один из элементов метода бухгалтерского учёта. |
2. Один з елементів методу бухгалтерського обліку. |
||
анґл
. cancelling, від cancel скасовувати1. Аннулирование. |
1. Анулювання. |
||
2. Крайний срок прибытия зафрахтованного судна в порт для погрузки, по истечении которого фрахтователь имеет право расторгнуть договор. |
2. Крайній строк прибуття зафрахтованого судна в порт для навантаження, після закінчення якого фрахтувальник має право розiрвати договір. |
||
нім. Kapital <лат. capitalis, букв. головне майно
акционерный □ |
акціонерний □ |
share □ 1, joint □3 |
|
заёмный □ |
позиковий □ |
borrowed (debenture) □ 1 |
|
инвестированный □ |
інвестований □ |
invested □ 1 |
|
иностранный □ |
іноземний □ |
foreign □ 1 |
|
оборотный □ |
оборотний □ |
circulating (current, working) □ 1 |
|
основной □ |
основний □ |
fixed □ 1, □3 |
|
резервный □ (фонд) |
резервний □, резервнi фонди |
reserve □ 2 |
|
собственный (частный) □ |
власний (приватний) □ |
ownership □ 1 |
|
фиктивный □ |
фіктивний □ |
fictitious □ 1 |
|
□ акционерного общества |
□ акціонерного товариства |
□ 1 of a corporation |
|
□ предприятия |
□ підприємства |
□ 2 of an enterprise |
|
вывоз □а |
вивіз □у |
□ 1 export |
|
рынок ссудного □а |
ринок позичкового □у |
loan □ 1 market |
|
· □ьное имущество |
· □ьна власність |
· □1 property |
|
· □ьный внешний государственный долг |
· □ьний зовнішній державний борг |
· □1 external national debt |
|
1. Совокупные ресурсы, применяемые в бизнесе (акционерный К., единоличный К.,). |
1. Сукупні ресурси, що застосовуються в бізнесі (акціонерний К., одноособовий К.,). |
||
2. Чистая стоимость (стоимость активов минус сумма обязательств). |
2. Чиста вартість (вартість активів мінус сума зобовязань). |
||
3. Собственность предприятия, представляющая стоимость выпущеных им акций или стоимость основных и оборотных средств по балансовой оценке и накопленных чистых доходов. |
3. Власність підприємства, що являє собою вартість випущених ним акцій або вартість основних та оборотних засобів за балансовою оцінкою та накопичених чистих доходів. |
||
4. Исходная сумма, располагаемая для осуществления предпринимательской деятельности. |
4. Вихідна сума, що є в наявності для здійснення підприємницької діяльності. |
||
, ч |
іт
. cargo, букв. вантажОбозначение перевозимого на судне и подлежащего страхованию или застрахованного груза в тех случаях, когда не указывается его точное наименование. |
Позначення застрахованого вантажу, що перевозять на судні у випадках, коли не вказується його точне найменування. |
||
фр
. carte blanche, букв. чистий бланк1. Чистый бланк, подписанный лицом, дающим другому лицу право заполнить его. |
1. Чистий бланк,підписаний особою, яка надає іншій особі право заповнити його. |
||
2. Переносно неограниченные полномочия, которые доверитель даёт своему поверенному для совершения тех или иных действий или операций от имени лица, давшего эти полномочия. |
2. Переносно необмежені повноваження, які довіритель дає своєму повіреному для здійснення тих чи інших дій чи операцій від імені особи, яка дала ці повноваження. |
||
фр
. cartel <іт. cartello, зменш. від carta <лат. carta <гр. carth’ V аркуш папірусу· □ная цена |
· □на ціна |
· □ price |
|
· □ные соглашения |
· □ні угоди |
· □ agreements |
|
Форма монополии, при которой её участники, как правило производящие однотипную продукцию, сохраняя производственную и коммерческую самостоятельность, договариваются между собой о ценах, разделе рынка, обмене патентами. |
Форма монополії, при якій її учасники, що, як правило, виробляють однотипну продукцію, зберігаючи виробничу та комерційну самостійність, домовляються між собою про ціни, розподіл ринку, обмін патентами. |
||
сер.-лат
. cassatio скасування, від caseo скасовую □1 судебного решения |
□ 1 рішення суду |
□ 2 of a judgement |
|
1. Процессуальный документ, прошение о пересмотре и об отмене судебного решения. |
1. Процесуальний документ, прохання про перегляд або відміну рішення суду. |
||
2. Пересмотр, отмена судебного решения низшей инстанции, которое ещё не набрало силы закона, вышестоящей инстанцией по причинам нарушения низшей инстанцией законов или несоблюдении ею правил судопроизводства. |
2. Перегляд, відміна рішення суду нижчої інстанції, яке ще не набрало сили закону, вищою інстанцією порушення нижчою інстанцією законів або недотримання нею правил судочинства. |
||
від лат. quietare платити
багажная □ |
баґажна □ |
baggage check |
|
грузовая □ |
вантажна □ |
goods □ 1 |
|
депозитная □ |
депозитна □ |
deposit □ 1 |
|
железнодорожная □ |
залізнична □ |
railway □ 1 |
|
почтовая □ |
поштова □ |
postal □ 1 |
|
складская □ |
складська □ |
warehouse □ 1 |
|
товаросопроводительная □ |
□ , що супроводжує товар |
freight warrant |
|
□ банка |
□ банку |
bank □ 1 |
|
□ в получении денег |
□ про отримання грошей |
money □ 1 |
|
Официальная расписка установленной формы o принятии денег, документов, ценностей и т.п. |
Офіційна розписка встановленої форми про прийняття грошей, документів, цінностей тощо. |
||
cер.-лат
. quota, від quot скільки импортная □ |
імпортна □ |
import □ |
|
налоговая □ |
податкова □ |
tax □ |
|
общая □ |
загальна (ґлобальна) □ |
global □ |
|
рыночная □ |
ринкова □ |
marketing □ |
|
экспортная □ |
експортна □ |
export □ |
|
1. Hалоговая ставка, которая приходится на определённую единицу обложения. |
1. Податкова ставка, що припадає на певну одиницю оподаткування. |
||
2. Доля участия перестраховщика в риске. |
2. Доля участі перестрахувальника у ризику. |
||
3. Ограничительная доля участия в производстве, сбыте, экспорте или импорте какого-либо товара, устанавливаемая для предприятий или компаний входящих в национальные или международные картельные и иные соглашения. Квота устанавливается в рамках соглашения отдельно для каждого учасника. |
3. Обмежувальна доля участі у виробництві, збуті, експорті або імпорті якого-небудь товару, що встановлюється для підприємств або компаній, які входять до національних або міжнародних картельних та інших угод. Квота встановлюється в рамках угоди окремо для кожного учасника. |
||
4. Величина паевого взноса. |
4. Величина пайового внеску. |
||
5. Импортная К. один из способов количественного ограничения импорта. |
5. Імпортна К. один з способів кількісного обмеження імпорту. |
||
6. Количественный показатель, характеризующий значимость экспорта или импорта для народного хозяйства. |
6. Кількісний показник, який характеризує значення експорту або імпорту для народного господарства. |
||
лат
. cliens особа, що віддалась під заступництво патрона1. Постоянный покупатель, заказчик, вкладчик. |
1. Постійний покупець, замовник, вкладник. |
||
2. Лицо, пользующееся услугами адвоката, нотариуса, кредитного учреждения и т.п. |
2. Особа, яка користується послугами адвоката, нотаріуса, кредитної установи тощо. |
||
нім
. Klientur, від лат. cliens, див. "КЛИЕHТ"Круг учреждений и лиц, которые пользуются кредитом данного банка и проводят через него свои операции; совокупность клиентов. |
Коло установ та осіб, які користуються кредитом даного банку та проводять через нього свої операції; сукупність клієнтів. |
||
анґл
. clearing очищення, від clear чистий, ясний валютный □ |
валютний □ |
currency □ |
|
банковский □ |
банківський □ |
bank □ |
|
двусторонний □ |
двосторонній □ |
bilateral □ |
|
международный □ |
міжнародний □ |
agreement currency |
|
многосторонний □ |
багатосторонній □ |
multilateral □ |
|
односторонний □ |
односторонній □ |
unilateral □ |
|
принудительный □ |
примусовий □ |
compulsory □ |
|
Система безналичных расчётов, которая основана на зачёте взаимных денежных трбований и обязательств. |
Система безготівкових розрахунків, основана на зарахуванні взаємних грошових вимог та зобовязань. |
||
фр
. commissionaire <сер.-лат. commissionarius член комісії1. Посредник в комиссионных сделках, физическое или юридическое лицо, которое совершает за определённое вознаграждение сделки от своего имени в пользу и за счёт клиента (комитента). |
1. Посередник у комісійних операціях, фізична або юридична особа, яка здійснює за певну винагороду операції від свого імені на користь і за рахунок клієнта (комітента). |
||
2. Посредники, принимающие товары на комиссию, т.е. те, кто не оплачивает их стоимость до тех пор, пока эти товары не будут проданы. |
2. Посередники, які приймають товари на комісію, тобто ті, що не сплачують їх вартість до тих пір, доки ці товари не будуть продані. |
||
лат. commissio доручення
акцептная □ |
акцептна □ |
acceptance □ 1 |
|
арбитражная □ |
арбітражна □ |
arbitration □ 1 |
|
аттестационная □ |
атестаційна □ |
certifying □ 1 |
|
банковская □ |
банківська □ |
bank □ 1 |
|
брокерская □ |
брокерська □ |
brokerage |
|
инкассовая □ |
інкасова □ |
□ 1 for collection |
|
ликвидационная □ |
ліквідаційна □ |
liquidation □ 1 |
|
оценочная □ |
оціночна (оцінна) □ |
evaluation □ 1 |
|
ревизионная □ |
ревізійна □ |
auditing □ 1 |
|
экспертная □ |
експертна □ |
expert □ 1 |
|
□ за обязательство |
□ за зобовязання |
□ for the obligation |
|
□ за обязательство предоставить кредит |
□ за зобовязання надати кредит |
commitment □ 2 |
|
1. Плата в соответствии с договором, по которому одна сторона (комиссионер) обязуется по поручению другой стороны (комитента) за вознаграждение заключить сделку от своего имени, но в интересах и за счёт комитента. Hапример, плата коммерческому банку за проведение операций, выполняемых по поручению и за счёт клиентов; плата инвестиционным банкам за участие в размещении ценных бумаг. |
1. Плата згідно з договором, за яким одна сторона (комісіонер) зобовязується за дорученням іншої сторони (комітенту) за винагороду заключити угоду від свого імені, проте в інтересах та за рахунок комітенту. Hаприклад, плата комерційному банкові за проведення операцій, що виконуються за дорученням та за рахунок клієнтів; плата інвестиційним банкам за участь у розміщенні цінних паперів. |
||
2. Временный или постоянный орган со специальными полномочиями, а также специальное учреждение особого назначения. |
2. Тимчасовий або постійний орґан із спеціальними повноваженнями, а також спеціальна установа особливого призначення. |
||
3. Уполномоченная группа лиц для выполнения определённого поручения или предварительной разработки любого вопроса. |
3. Уповноважена ґрупа осіб для виконання певного доручення чи попередньої розробки будь-якого питання. |
||
лат
. committens той, хто доручаєЛицо, дающее поручение другому лицу (комиссионеру) заключить сделку или ряд сделок от имени последнего, но за свой счёт. |
Особа, яка дає доручення іншій особі (комісіонеру) заключити операцію або ряд операцій від імені останнього, але за свій рахунок. |
||
нім
. Kommanditist <фр. commanditј, від commanditer фінансуватиВкладчик коммандитного товариществ, участники которого делятся на несущих полностью риск по предприятию всем своим имуществом и на тех, которые отвечают только вложенным в предприятие капиталом. |
Вкладник командитного товариства, учасники якого розподіляються на тих, які повністю несуть ризик по підприємству всім своїм майном, та на тих, які відповідають тільки за вкладений у підприємство капітал. |
||
фр
. commerзant торговець, від лат. commercium торгівляЛицо, занимающееся частной торговлей, коммерцией. |
Особа, яка займається приватною торгівлею, комерцією. |
||
|ЦИЯ, ж, ТОРГОВЛЯ | |Я, ж, ТОРГІВЛЯ | |E |
лат
. commercium, від merx товар· □ческая реализация |
· □йна реалізація |
· □2ial realization |
|
· □ческая система |
· □йна система |
· □2ial system |
|
· □ческий риск |
· □йний ризик |
· □2ial risk |
|
Хозяйственная деятельность по обороту, купле и продаже товаров, направленная на получение прибыли путём учёта рыночной конъюнктуры. В наиболее общем виде коммерция тождественна торговле как вид деятельности. |
Господарська діяльність по обороту, купівлі та продажу товарів, спрямована на отримання прибутку шляхом врахування ринкової конюнктури. У найбільш загальному вигляді комерція є тотожньою торгівлі як вид діяльності. |
||
фр
. commisvoyageurРазъездной агент торговой фирмы, предлагающий покупателям товары по имеющимся у него образцам, каталогам. |
Розїзний аґент торговельної фірми, який пропонує покупцям товари за наявними в нього зразками, каталоґами. |
||
фр
. compagnie <іт. compagnia, від лат. cum, букв. разом, та panis хліб авиатранспортная □1 |
авіатранспортна □1 |
air carrier |
|
акционерная □1 |
акціонерна □1 |
joint stock □ 1 |
|
дочерняя □1 |
дочірня □1 |
subsidiary □ 1 |
|
иностранная □1 |
іноземна □1 |
foreign □ 1 |
|
международная □1 |
міжнародна □1 |
international □ 1 |
|
смешанная □1 |
змішана □1 |
mixed (capital) □ 1 |
|
совместная □1 |
спільна □1 |
joint □ 1 |
|
страховая □1 |
страхова □1 |
insurance (assurance) □ 1 |
|
торговая □1 |
торговельна □1 |
trading □ 1 |
|
транспортная □1 |
транспортна □1 |
carrier (transport) □ 1 |
|
холдинговая □1, холдинг-□1 |
голдинґова □1 |
holding □ 1 |
|
частная □1 |
приватна □1 |
private □ 1 |
|
□ 1 (общество) с ограниченной ответственностью |
□ 1 (товариство) з обмеженою відповідальністю |
limited liability □ |
|
Торгово-промышденное объединение предпринимателей, имеющее права юридического лица. |
Торговельно-промислове обєднання підприємців, що має права юридичної особи. |
||
лат
. compensatio відновлення, покриття збитків денежная □1 |
грошова □ |
monetary □ 1, cash □2 |
|
товарная □1 |
товарна □ |
□ 1 in kind |
|
□ 1 потерь |
□ втрат |
□ 1 for losses |
|
компенсация □1 |
□ витрат |
□ 1 for expenses |
|
1. Возмещение, вознаграждение за ущерб, повреждение, убытки. |
1. Відшкодування, винагорода за збитки, пошкодження, втрати. |
||
2. Способ прекращения обязательств зачётом встречных требований кредитора и должника. |
2. Спосіб припинення зобовязань зарахуванням зустрічних вимог кредитора та боржника. |
||
лат
. conversio перетворення, зміна, від convertere обертатися □ валюты |
□ валюти |
switching currency |
|
1. Обмен, превращение, перерасчёт (к. валюты, к. займа). К. валюты обмен одной валюты на другую по действующему валютному курсу. К. займа замена ранее выпущеного займа новым с целью изменения его сроков, размера заёмного процента и способа погашения. |
1. Обмін, перетворення, перерахунок (к. валюти, к. позики). К. валюти обмін однієї валюти на іншу за діючим валютним курсом. К. позички заміна раніше випущеної позички новою з метою зміни її термінів, розміру позикового проценту та способу погашення. |
||
2. Перепрофилирование военной промышленности на выпуск продукции гражданского назначения. |
2. Перепрофілювання військової промисловості на випуск продукції громадянського призначення. |
||
лат
. conditio умова1. Условие договора. |
1. Умова договору. |
||
2. Кондиция норма, стандарт, качество, которому согласно договорным условиям должен соответствовать тот или иной товар. Требование к товару. |
2. Кондиція норма, стандарт, якість, яким на основі договірних умов повинен відповідати той чи інший товар. Вимоги до товару. |
||
від пізньолат. сoncurro зтикаюсь
торговый □ |
торговельний □ |
commercial rival |
|
Лицо, соперничающее в какой-либо сфере деятельности с другим, например, экономический соперник. |
Oсоба, яка суперничає в будь-якій сфері діяльності з іншою, наприклад, економічний суперник. |
||
|ЦИЯ, ж | |ЦІЯ, ж | |ON |
пізньолат
. concurrentia зіткнення, від concurro зтикаюсь внутриотраслевая □ция |
внутрішньогалузева □ція |
intraindustry □on |
|
межотраслевая □ция |
міжгалузева □ція |
interindustry □on |
|
монополистическая □ция |
монополістична □ція |
monopolistic □on |
|
недобросовестная □ция |
нечесна □ція |
unfair □on |
|
неценовая □ция |
нецінова □ція |
nonprice □on |
|
рыночная □ция |
ринкова □ція |
market □on |
|
ценовая □ция |
цінова □ція |
price □on |
|
чистая □ция |
чиста □ція |
pure □on |
|
□ ция на мировом рынке |
□ ція на світовому ринку |
□on on the world market |
|
модели □ции (состязания) |
моделі □ції |
□on models |
|
правила □ции |
правила □ції |
□on rules |
|
· □тный лист |
· □тний лист |
· □ve list |
|
1. Соперничество, борьба за достижение лучших результатов на каком-либо поприще. |
1. Суперництво, боротьба за досягнення кращих результатів у будь-якій сфері діяльності. |
||
2. Борьба между фирмами (предпринимателями) за лучшие, экономически более выгодные условия производства и реализации продукции, за получение наивысшей прибыли. |
2. Боротьба між фірмами (підприємцями) за кращі, економічно вигідніші умови виробництва та реалізації продукції, за отримання найвищого прибутку. |
||
3. Борьба между странами за источники сырья, рынок сбыта и сферы вложения капитала. |
3. Боротьба між країнами за джерела сировини, ринок збуту та сфери вкладання капіталу. |
||
|Ь, ж | |ІСТЬ, ж | ||
показатели □и |
показники □ості |
rates of □ |
|
□ ь товаров и услуг |
□ ість товарів та послуг |
□ of goods and services |
|
Способность выдержать конкуренцию по сравнению с другими товарами и услугами других производителей в условиях рынка. |
Здатність витримати конкуренцію порівняно з іншими товарами та послугами інших виробників в умовах ринку. |
||
фр
. connaissement документ, від connaоtre знати бортовой □ |
бортовий □ |
board □ |
|
речной □ |
річковий □ |
river □ |
|
сквозной □ |
прохідний □ |
through □ |
|
складской □ |
складський □ |
custody □ |
|
транспортный □ |
транспортний □ |
consignment note, waybill |
|
чистый □ |
чистий □ |
clean □ |
|
□ без права передачи |
□ без права передачі |
non-negotiable □ |
|
□ с оговорками |
□ із застереженнями |
claused □ |
|
выписывать выписать □ |
виписувати виписати □ |
make out a □ |
|
Документ, выдаваемый судовладельцем грузоотправителю и содержащий условия договора морской перевозки. К. удостоверяет принятие перевозчиком груза к перевозке и обязывает его передать груз в порту назначения грузополучателю. |
Документ, що видається судновласником відправнику вантажу і містить умови договору морського перевезення. К. засвідчує прийняття перевізником вантажу для перевезення та зобовязує його передати вантаж у порту призначення одержувачу вантажу. |
||
анґл
. consulting консультація, консультування, від consult консультуватися, радитись <лат. consulto раджусьКонсультирование продуцентов, продавцов и покупателей по широкому кругу вопросов экономической деятельности предприятий, фирм, организаций, в том числе во внешнеэкономической сфере. |
Консультування продуцентів, продавців та покупців з широкого кола питань економічної діяльності підприємств, фірм, орґанізацій, у тому числі у зовнішньоекономічній сфері. |
||
лат
. consensus згодаОбщее согласие договаривающихся сторон, которое характеризуется отсутствием серьёзных возражений по существенным вопросам у большинства заинтересованных сторон и которое достигается в результате процедуры, стремящейся учесть мнения всех сторон и сблизить несовпадающие точки зрения. |
Загальна згода сторін, що домовляються, яка характеризується відсутністю серйозних заперечень з суттєвих питань у більшості зацікавлених сторін, якa досягається в результаті процедури, що намагається врахувати думки всіх сторін та зблизити незбіжні точки зору. |
||
лат
. consignans, від consignare ставити печаткуОтправитель груза, владелец товара, передающий его для реализации за границей через посредничество комиссионера (консигнатора). |
Відправник вантажу, власник товару, що передає його для реалізації за кордоном через посередництво комісіонера (консиґнатора). |
||
м | |||
Посредник при экспорте товаров. Юридическое лицо, принимающее и исполняющее поручение владельца товара (консигнанта) по продаже товара от своего имени, но за счёт консигнанта. |
Посередник при експорті товарів. Юридична особа, яка приймає та виконує доручення власника товару (консигнанта) продати товар від свого імені, але за рахунок консиґнанта. |
||
лат
. consignstio, від consignare cтавити печаткуОдин из видов комиссионной продажи товаров, когда экспортёр (консигнант) отправляет товар иностранной фирме(консигнатору) с поручением продать его на определённых условиях. Право собственности на товар, поступивший на склад посредников, остаётся за продавцом до момента продажи его покупателю. |
Різновид комісійного продажу товарів за кордон, коли експортер (консиґнант) надсилає товар іноземній фірмі (консиґнатору) з дорученням продати його на певних умовах. Право власності на товар, що надійшов на склад посередників, залишається за продавцем до моменту продажу його покупцю. |
||
|АЦИЯ, ж | |АЦІЯ, ж |
пізньолат
. consolidatio, від consolido укріпляю· □ированный долг |
· □ований борг |
· □ debt |
|
1. Укрепление, объединение. |
1. Зміцнення, обєднання. |
||
2. Операция по превращению краткосрочных государственных займов в долгосрочные или бессрочные, а также операция по объединению государственных займов предидущих лет в один займ. |
2. Операція по перетворенню короткострокових державних позик у довгострокові або безстрокові, а також операція обєднання державних позик попередніх років в одну позику. |
||
лат
. consortium співучасть, співтовариство1.Временное соглашение между несколькими банками или промышленными предприятиями для совместного размещения займов, проведения крупномасштабных финансовых и коммерческих операций. |
1. Тимчасова згода між кількома банками або промисловими підприємствами для спільного розміщення позик, проведення фінансових та комерційних операцій великого масштабу. |
||
2. Временный союз хозяйственно независимых фирм или организаций, которые достигли соглашения о проведении совместных операций с целью координации предпринимательской деятельности. |
2. Тимчасовий союз незалежних у господарському відношенні фірм або орґанізацій, які досягли згоди на проведення спільних операцій з метою координації підприємницької діяльності. |
||
анґл
. <фр. consumerism, від consumer споживач, від лат. consumo споживаюИдеология защиты интересов потребителей, организованное движение граждан и государственных органов за расширение прав и влияния покупателей в отношении продавцов. |
Ідеолоґія захисту інтересів споживачів, орґанізований рух громадян і державних орґанів за розширення прав та впливу покупців по відношенню до продавців. |
||
лат
. contingens той, що дістається додому1. Состав коллектива. |
1. Склад колективу. |
||
2. Установленная для определённой цели предельное количество, норма. В т.ч. во внешней торговле устанавливаемая для некоторых товаров предельная норма их ввоза, вывоза или транзита в определённые страны, которая выражается в весовых или стоимостных единицах. |
2. Встановлена для певних цілей гранична кількість, норма. В т.ч. у зовнішній торгівлі встановлена для деяких товарів гранична норма ввозу, вивозу або транзиту в певні країни, що виражається в одиницях ваги та вартості. |
||
□ ввоза и вывоза товаров |
□ ввозу та вивозу товарів |
quantative regulation of imports and exports |
|
Форма государственного регулирования внешней торговли с помощью установления экспортных и импортных квот (контингентов). |
Форма державного реґулювання зовнішньої торгівлі з допомогою встановлення експортних та імпортних квот (контингентів). |
||
іт
. conto corrente поточний рахунокЕдиный счёт, на котором учитываются все операции банка с клиентом. Служит для хранения денежных средств и для безналичных расчётов по различным платежам. |
Єдиний рахунок, на якому враховуються всі операції банку з клієнтом. Служить для зберігання грошових засобів та для безготівкових розрахунків за різними платежами. |
||
від лат. contra проти та agens той, хто діє
зарубежный □ |
закордонний □ |
foreign □ |
|
Юридическое лицо, одна из сторон договора, противостоящая другим участникам сделки и берущая на себя определённые обязанности по договору. |
Юридична особа, одна з сторін договору, що протистоїть іншим учасникам операції та бере на себе певні зобовязання за договором. |
||
лат
. contractus договір, угода бартерный □1 |
бартерний □1 |
barter transaction |
|
бесконкурентный □1, □1 с единственным подрядчиком |
безконкурентний □1, □1 з одним підрядником |
sole source award |
|
внешнеторговый □1 |
зовнішньоторговельний □1 |
foreign trade □ 1 |
|
гарантийный □1 |
ґарантійний □1 |
warranty □ 1 |
|
генеральный □1 |
ґенеральний □1 |
general □ 1 |
|
глобальный □1 |
ґлобальний □1 |
prime □ 1 |
|
простой компенсационный □1 |
компенсаційний □1 |
compensation transaction |
|
короткосрочный □1 |
короткостроковий □1 |
short-term □ 1 |
|
□ без оговоренного срока действия |
□ 1 без встановленого терміну дії |
open-end □ 1 |
|
□ 1 на взаимные по ставки |
□ 1 на взаємні поставки |
□ 1 for mutual deliveries |
|
□ 1 на изучение |
□ 1 на вивчення |
study □ 1 |
|
□ 1 на компенсационных условиях |
□ 1 компенсаційних умовах |
□ 1 on a compensatory basis |
|
□ 1 на оказание услуг |
□ 1 на надання послуг |
□ 1 for services |
|
□ 1 на поставку продукции |
□ 1 на постачання продукції |
□ 1 for the supply of products |
|
□ 1 на строительство под ключ |
□ 1 на будівництво під ключ |
turnkey □ 1 |
|
□ 1 купли-продажи |
□ 1 купівлі-продажу |
sale-and-purchase □ 1 |
|
□ 1 с заранее установленной ценой |
□ 1 із заздалегідь встановленою ціною |
flat fee □ 1 |
|
□ 1 с корректировкой фиксированной цены |
□ 1 з коректуванням фіксованої ціни |
fixed-price □ 1 with redetermination |
|
постоянные связи на основе общего □1а |
постійні звязки на основі загального □1y |
□ 1ing system |
|
условия □а, □2ные условия |
умови □у, □2ні умови |
□ 1 terms |
|
заключать заключить □1 |
заключати заключити □1 |
conclude a □ 1 |
|
1. Дву- или многостороннее соглашение, в котором конкретизированы права и обязанности его участников. |
1. Дво- або багатостороння угода, в якій конкретизовані права та обовязки її учасників. |
||
2. В торговле документ, содержащий все условия купли-продажи. |
2. У торгівлі документ, що містить всі умови купівлі-продажу. |
||
нім
. Kontraktant <фр. contractant той, хто домовляєтьсяЛицо или организация, которые принимают на себя определённые обязательства по контракту. |
Особа чи орґанізація, яка приймає на себе певні зобовязання за контрактом. |
||
Заключение контракта, договора, чаще всего между предприятиями, которые производят продукцию, и организациями, которые заготовляют и сбывают её. |
Укладання контракту, договору, найчастіше між підприємствами, що виробляють продукцію та орґанізаціями, які заготовляють та збувають її. |
||
сер.-лат
. contrafactio підробкаИспользование фирмами товарных знаков, как правило уже зарекомендовавших себя изделий других компаний. |
Використання фірмами товарних знаків виробів інших компаній, що вже зарекомендували себе. |
||
анґл
. concern турбота, відношення, від лат. concernere відноситисьКрупное объединение многих промышленных, финансовых и торговых предприятий, которые осуществляют совместную деятельность на основе добровольной централизации функций научно-технического и производственного развития, а также инвестиционной, финансовой, внешнеэкономической и иной деятельности. Объединение осуществляется посредством различных договоров, персональных уний, патентно-лицензионных соглашений. К. формально сохраняет самостоятельность, но фактически подчиняется финансовому контролю и руководству господствующей в объединении группы предпринимателей. |
Крупне обєднання багатьох промислових, фінансових і торговельних підприємств, що здійснюють спільну діяльність на основі добровільної централізації функцій науково-технічного та виробничого розвитку, а також інвестиційної, фінансової, зовнішньо-економічної та іншої діяльності. Обєднання досягається шляхом різних договорів, персональних уній, патентно-ліцензійних угод. К. формально зберігає самостійність, але фактично підкоряється фінансовому контролю та керівництву пануючої в ньому ґрупи підприємців. |
||
лат.
concessio дозвіл, поступлення1. Договор на сдачу государством на определённых условиях и на определённый срок юридическим лицам, в основном иностранным, права эксплуатации лесов, недр, предприятий и т. д. с правом добычи полезных ископаемых и строительства различных сооружений. |
1. Договір на здачу державою на певних умовах і на певний строк юридичним особам, здебільшого іноземним, права експлуатації лісів, надр, підприємств тощо, з правом видобутку корисних копалин і будівництва різних споруд. |
||
2. Предприятие, действующее по договору о концессии. |
2. Підприємство, що діє за yгодою концесії. |
||
|А, ж | |А, ж |
іт
. cogniuntura, від лат. сonjungo поєдную товарная □а, □a товарного рынка |
товарна □a, □a товарного ринку |
market □ |
|
□ а мирового рынка |
□ а світового ринку |
world market □ |
|
· □ные исследования |
· □ні дослідження |
· market investigation |
|
1. Совокупность условий в их взаимосвязи, сложившаяся обстановка в экономической области, предопределяющая её развитие. |
1. Сукупність умов у їх взаємозвязку, обстановка, яка склалася в економічній галузі, що визначає її розвиток. |
||
2. Совокупность признаков, которые характеризуют текущее состояние экономики в определённый период. |
2. Сукупність ознак, що характеризують поточний стан економіки у певний період. |
||
від лат. cooperatio cпівробітництво
потребительский □ |
споживчий □ |
consumers □ |
|
производственный □ |
виробничий □ |
production □ |
|
· □ный магазин |
· □на крамниця |
· □ store |
|
Общественная организация добровольно объединившихся граждан для совместного ведения какой-либо деятельности на базе собственного, арендованного или предоставленное в бесплатное пользование имущества на основе самостоятельности, самоуправления и самофинансирования. Такая организационная структура основана на коллективной собственности на средства производства, паевых взносах, свободном или долевом распределении дохода между членами. |
Суспільна орґанізація добровільно обєднаних громадян для спільного ведення будь-якої діяльності на базі власного, орендованого або наданого у безкоштовне користування майна, самостійності, самоврядування та самофінансування. Така орґанізаційна структура основана на колективній власності на засоби виробництва, пайових внесках, вільному або пайовому розподілі доходу між членами. |
||
, ж |
лат
. cooperatio співробітництво международная □ |
міжнародна □ |
international □ |
|
потребительская □ |
споживча □ |
consumers cooperative society |
|
производственная □ |
виробнича □ |
production □ |
|
прямая □ |
пряма □ |
direct □ |
|
□ на долговременной и сбалансированной основе |
□ на довгостроковій та збалансованій основі |
□ on a long-term and balanced basis |
|
1. Форма хозяйствования, основанная на групповой собственности. |
1. Форма господарювання, основана на ґруповій власності. |
||
2. Форма длительных и устойчивых связей между предприятиями, занятыми совместным изготовлением определённой продукции. |
2. Форма тривалих та стійких звязків між підприємствами, що займаються спільним виготовленням певної продукції. |
||
3. Добровольное объединение людей для совместной хозяйственной деятельности. Выступает формой организации труда, при которой определённое количество людей совместно принимают участие в одном и том же или разных, но связанных между собой производственных процессах. |
3. Добровільне обєднання людей для спільної господарської діяльності. Виступає у формі орґанізації праці, за якої певна кількість людей спільно бере участь в одному й тому самому або різних, проте повязаних між собою виробничих процесах. |
||
від пізньолат. correspondeo відповідаю
· □ские отношения |
· □ські відносини |
· □ relations |
|
· □cкие отношения без счёта |
· □ські відносини без рахунку |
· no account □ relations |
|
· □ские отношения со счётом |
· □cькі відносини з рахунком |
· □ relations with account |
|
1. Банк или другая финансовая организация, которая представляет интересы другой подобной организации в данном городе или данной стране. |
1. Банк або інша фінансова орґанізація, що представляє інтереси іншої подібної орґанізації y даному місті або даній країні. |
||
2. К. банка лицо, пользующееся услугами банка. |
2. К. банку особа, яка користується послугами банку. |
||
лат
. corruptio підкуп1. Сращение государственных структур со структурами преступного мира в сфере экономики. |
1. Зрощення державних структур зі структурами злочинного світу у сфері економіки. |
||
2. Подкуп и продажность должностных лиц, общественных и политических деятелей, государственных чиновников. |
2. Підкуп та продажність посадових осіб, суспільних та політичних діячів, державних чиновників. |
||
від фр. coter відмічати, відзначати
биржевая □ |
біржова □ |
exchange □ |
|
валютная □ |
валютна □ |
currency □ |
|
рыночная □ |
ринкова □ |
market(ing) □ |
|
□ акций |
□ акцій |
share □ |
|
□ при закрытии биржи |
□ при закритті біржи |
closing □ |
|
□ при открытии биржи |
□ при відкритті біржи |
opening □ |
|
□ облигаций |
□ обліґацій |
bond □ |
|
Установление курсов иностранных валют, ценных бумаг или товарных цен на биржах в соответствии с действующими законодательными нормами и сложившейся практикой. |
Встановлення курсів іноземних валют, цінних паперів та товарних цін на біржах у відповідності до діючих законодавчих норм та усталеної практики. |
||
лат
. credit він вірить, creditum позика, від credere вірити, довіряти акцептный □ |
акцептний □ |
acceptance □ 1 |
|
акцептно-рамбурcный □ |
акцептно-рамбурcний □ |
reimbursement □ 1 |
|
банковский □ |
банківський □ |
bank □ 1 |
|
валютный □ |
валютний □ |
currency □ 1 |
|
государственный □ |
державний □ |
state □ 1 |
|
долгосрочный □ |
довгостроковий □ |
long-term □ 1 |
|
ипотечный □, □ под залог |
іпотечний □, □ під заставу |
hypothecary □ 1 |
|
коммерческий (торговый) □ |
комерційний (торговельний) □ |
commercial (trade) □ 1 |
|
краткосрочный □ |
короткостроковий □ |
short-term □ 1 |
|
льготный □ |
пільговий □ |
soft □ 1 |
|
международный □ |
міжнародний □ |
international □ 1 |
|
онкольный □ |
онкольний □ |
oncall □ 1 |
|
отзывной □ |
відкличний □ |
revocable □ 1 |
|
потребительский □ |
споживчий □ |
consumer □ 1 |
|
револьверный □ |
револьверний □ |
revolving □ 1 |
|
ролловер- □ |
□ роловер |
rollover □ 1 |
|
смешанный □ |
змішаний □ |
mixed □ 1 |
|
товарный □ |
товарний □ |
□ 1 against goods, commodity □1 |
|
фирменный □ |
□ компанії (фірми) |
company □ 1 |
|
экспортный □ |
експортний □ |
export □ 1 |
|
□ -нота |
□ -нота |
□ 1-note |
|
□ под гарантию банка |
□ під банківську ґарантію |
□ 1 against the guarantee of a bank |
|
льготный период □a |
пільговий період □у |
□ 1 grace period |
|
обеспечение □а |
забезпечення (покриття) □у |
cover of □ 1 |
|
полный срок □а |
повний термін □y |
full term of □ 1 |
|
расчёт в □ |
розрахунок в □ |
on □ 1 |
|
средний срок □а |
середній термін □y |
intermidiate term of □ 1 |
|
срок □а |
термін □у |
term of □ 1 |
|
срок использования □а |
термін використання □у |
□ 1 use period |
|
срок погашения □a |
термін погашення □у |
term of payment |
|
стоимость □а |
вартість □у |
cost of borrowing |
|
сумма □а |
сума □у |
□ 1 sum |
|
погашать погасить □ |
погашати погасити □ |
cancel a □ 1 |
|
предоставлять предоставить □ |
надавати надати □ |
grant a □ 1 |
|
· □ная карточка |
· □на картка |
· □1 card |
|
· □ный риск |
· □ний ризик |
· □1 risk |
|
1. Ссуда в денежной или товарной форме на условиях возвратности и обычно с уплатой процента. |
1. Позика у грошовій або товарній формі на умовах повернення та, як правило, з виплатою проценту. |
||
2. Правая сторона бухгалтерского счёта, расходная часть, куда заносятся все расходы по данному счёту. |
2. Права сторона бухгалтерського обліку, витратна частина, куди заносяться всі витрати за даним рахунком. |
||
3. Сумма, включённая в смету, в пределах которой разрешаются расходы на определённые нужды. |
3. Сума, включена до кошторису, в межах якої дозволяються витрати на певні потреби. |
||
4. К. товарный особая форма движения ценности, продажа товаров с отсрочкой платежа или передача на срок денег или материальных ценностей с условием их возвращения. |
4. К. товарний особлива форма руху вартості, продаж товарів з відстрочкою платежу або передача на строк грошей та матеріальних цінностей з умовою їх повернення. |
||
лат
. creditor позикодавець· □cкая задолженность |
· □ська заборгованість |
· trade liabilities, □ indebtedness, account payable |
|
Один из учасников кредитных отношений, который выступает как субъект, предоставляющий ссуду и имеющий право требовать от должника уплаты долга. |
Один з учасників кредитних відносин, який виступає як субєкт, що надає позичку і має право вимагати від боржника сплати боргу. |
||
1. Hаличие предпосылок для получения кредита, подтверждающих способность возвратить его. |
1. Hаявність передумов для отримання кредиту, що підтверджують спроможність повернути його. |
||
2. Способность возвратить кредит. |
2. Спроможність повернути кредит. |
||
фр
. coulisse жолобок, западинка1. Институт неофициальных частных маклеров в биржевом обороте. |
1. Інститут неофіційних приватних маклерів у біржовому обороті. |
||
2. Место, где совершаются спекулятивные сделки с ценностями. |
2. Місце, де здійснюються спекулятивні операції з цінностями. |
||
фр
. coulissier біржовий маклер, брокерHеофициальный биржевой посредник, частный маклер, который заключает биржевые сделки без участия официальных маклеров. |
Hеофіційний біржовий посередник, приватний маклер, що укладає біржові угоди без участі офіційних маклерів. |
||
фр
. coupon, від couper відрізати1. Отрезной талон ценной бумаги (акции или облигации), который даёт владельцу право получить в установленный срок определённый доход в виде процентов или дивидендов и передаётся вместо расписки при получении процентов или дивидендов. |
1. Відрізний талон цінного паперу (акції чи обліґації), який дає власникові право одержати у встановлений строк певний дохід у вигляді процентів або дивідендів та передається замість розписки при отриманні процентів або дивідендів. |
||
2. В 1990 1991 годах купон использовался в Украине в качестве талона, дающего право на приобретение промышленных и продовольственных товаров с целью защиты потребительского спроса. |
2. У 1990 1991 роках купон використовувався в Україні як талон, що дає право на придбання промислових та продовольчих товарів з метою захисту споживчого попиту. |
||
фр
. coupure, від couper відрізатиHаименование нарицательной стоимости бумажных денег, банкнот, облигаций и других ценных бумаг, а также сами эти деньги, банкноты, ценные бумаги и облигации. |
Hайменування номінальної вартості паперових грошей, банкнот, обліґацій та інших цінних паперів, а також самі ці гроші, банкноти, цінні папери та обліґації. |
||
лат
. cursus біг, рух биржевой □ |
біржовий □ |
market price |
|
валютный □ |
валютний □ |
currency □ 1, [□1 of] exchange |
|
единый □ |
єдиний □ |
flat □ 1 |
|
заключительный □ |
заключний □ |
closing □ 1 |
|
колеблющийся (неустойчивый) валютный □ |
коливний (нестійкий) валютний □ |
variable exchange, fluctuating □ 1 |
|
льготный □ |
пільговий □ |
fair □ 1 |
|
множественный □ |
множинний □ |
multiple exchange □ 1 |
|
обменный □ |
обмінний □ |
exchange □ 1 |
|
рыночный □ |
ринковий □ |
market □ 1 |
|
плавающий валютный □ |
плаваючий валютний □ |
floating [exchange] □ 1 |
|
принудительный □ |
примусовий (вимушений) □ |
forced □ 1 [of exchange] |
|
твёрдый □ |
твердий □ |
fixed □ 1 |
|
фиксированный □ |
фіксований □ |
fixed exchange |
|
□ акций |
□ акцій |
share (stock) price |
|
□ дня |
□ дня |
□ 1 of the day |
|
□ на товарной и фондовой бирже |
□ на товарній та фондовій біржі |
□ 3 |
|
□ облигаций |
□ обліґацій |
bond □ 1 |
|
□ телеграфных переводов |
□ телеґрафних переказів |
□ 1 for telegraphic transfers |
|
□ ценных бумаг |
□ цінних паперів |
stock market values □ 1 |
|
множественность валютных □ов |
множинність валютних □ів |
multiplicity of exchange |
|
· □овой перекос |
· □овий перекіс |
· discrepancy in exchange |
|
Цена, по которой покупаются и продаются акции, облигации и другие ценные бумаги. |
Ціна, за якою купуються та продаються акції, облігації та інші цінні папери. |
||
фр
. courtageКомиссионное вознаграждение маклеру, брокеру или другим биржевым посредникам за посредничество при совершении какой-либо сделки. |
Комісійна винагорода маклерові, брокерові, іншим біржовим посередникам за посередництво при здійсненні якої-небудь операції. |