Вступ

А

Б

В, Г

Д, Е, Ж, З

И

К

Л

М, Н

О

П

Р

С, Т

У, Ф, Х

Ц, Ч, Ш, Щ, Ю, Я

В

ВАЛОРИЗАЦИЯ, ж

ВАЛОРИЗАЦІЯ, ж

VALORIZATION

фр. valorisation — штучне підвищення ціни, від лат. valor — вартість

Искуственное повышение цены товара (главным образом, из-за сокращения его производства), курса ценных бумаг с помощью государственных мероприятий.

Штучне підвищення ціни товару (головним чином через скорочення його виробництва), курсу цінних паперів за допомогою державних заходів.

ВАЛЬВАЦИЯ, ж

ВАЛЬВАЦІЯ, ж

VALUATION

лат. valuatio, від valeo — коштую

Определение ценности, стоимости иностранной валюты в национальной денежной единице.

Визначення цінності, вартості іноземної валюти у національній грошовій одиниці.

ВАЛЮТ|А, ж

ВАЛЮТ|А, ж

CURRENCY

іт. valuta, від лат. valeo — коштую

— базисная а

— базисна а

— base □

блокированная а

блокована а

blocked □

единая а

єдина а

common □

иностранная а

іноземна а

foreign □

клиринговая а

кліринґова а

clearing (agreement) □

национальная а

національна а

national □

неконвертируемая а

неконвертована (м’яка) а

soft □

неустойчивая а

нестабільна а

instable □

падающая а

падаюча а

falling □

резервная а

резервна а

reserve □

свободно конвертируемая а, СКВ

вільно конвертована а, ВКВ

freely convertible □

твёрдая а

тверда а

hard □

устойчивая а

стабільна а

stable □

[частично] конвертируемая (обратимая) а

[частково] конвертована а

convertible □

— □а векселя

— □а векселя

— □ of a bill [of exchange]

а контракта

а контракту

□ of a contract

а кредита

а кредиту

□ of credit

а платежа

а платежу

□ of payment

а расчёта

а розрахунку

transactions (clearing) □

а страны-импортёра

а (країни-)імпортера

importer’s □

а страны-экспортёра

а (країни-)експортера

exporter’s □

а цены

а ціни

□ of a price

·ная интервенция

·на інтервенція

· □ intervention

·ная корзина

·ний кошик

· □ basket

·ная оговорка

·не застереження

· □ reservation

·ная окупаемость

·на самоокупність

· □ self-repayment

·ная позиция

·на позиція

· □ position

·ная политика

·на політика

· □ policy

·ная система

·на система

· □ system

·ные ограничения

·ні обмеження

· exchange restriction

·ный контроль

·ний контроль

· □ control

·ный кризис

·нa кризa

· □ crisis

·ный паритет

·ний паритет

· □ parity

·ный резерв

·ний резерв

· external reserve

·ный риск

·ний ризик

· risk of □ depreciation

· Европейская ная единица, ЭКЮ

· Європейська на одиниця, ЕКЮ

· European □ unit (ECU)

· структурнаяная политика

· структурна на політика

· structural exchange policy

· текущая ная политика

· поточна на політика

· current exchange policy

1. Денежная единица страны и её тип (золотая, серебряная, бумажная).

1. Грошова одиниця країни та її тип (золота, срібна, паперова).

2. Чеки, ценные бумаги, серебро, золото, банкноты и другие объекты, заменяющие денежные номиналы.

2. Чеки, цінні папери, срібло, золото, банкноти та інші об’єкти, що замінюють грошові номінали.

3. Международная (региональная) денежная расчётная единица и платёжные средства, используемые в международных расчётах (ЭКЮ, СДР).

3. Міжнародна (реґіональна) грошова розрахункова одиниця та платіжні засоби, що використовуються у міжнародних розрахунках (ЕКЮ, СДР).

ВАРРАHТ, м

ВАРАHТ, ч

WARRANT

анґл. warrant — повноваження, довіреність

1. Складское свидетельство, товарораспорядительный документ, который может переходить из рук в руки с помощью передаточной надписи на ценной бумаге.

1. Складське свідоцтво документ на розпорядження товарами, котрий може переходити з рук у руки за допомогою передавального напису на цінному папері.

2. Ценная бумага, выпускаемая корпорацией и дающая владельцу право в течение определённого периода приобрести у компании акции по установленному курсу. Имеют срок действия от 5 до 15 лет и больше.

2. Цінний папір, що випускається корпорацією і дає власнику право протягом певного періоду придбати у компанії акції за встановленим курсом. Мають термін дії від 5 до 15 років і більше.

ВЕКСЕЛЕДЕРЖАТЕЛЬ, м, РЕМИТЕHТ, ТРАССАТ

ВЛАСHИК ВЕКСЕЛЯ, ч, РЕМІТЕHТ, ТРАСАТ

DRAWEE, NOTEHOLDER, HOLDER OF A BILL

Владелец векселя, имеющий бесспорное право на получение указанной в нём денежной суммы.

Власник векселя, який має бесперечне право на отримання вказаної в ньому грошової суми.

ВЕКСЕЛ|Ь, м, ИHДОССАМЕHТ

ВЕКСЕЛ|Ь, ч, ІHДОСАМЕHТ

BILL, PROMISORY NOTE, NOTE PAPER

нім. Wechsel, букв. — обмін

— авансовый 1ь

— авансовий 1ь

— advance □1

акцептованный 1ь

акцептований 1ь

acceptance □1

банковский 1ь

банківський 1ь

bank □14, banker’s □1

бланковый 1ь

бланковий 1ь

blank □1, □1 in blank

гарантийный 1ь

ґарантований 1ь

guaranteed □1

долгосрочный 1ь

довгостроковий 1ь

long-term □1

домилицированный 1ь

доміцільований 1ь

domiciled □1

иностранный 1ь

іноземний 1ь

foreign □3

коммерческий (торговый) 1ь

комерційний (торговельний)

commercial □14, trade □1

краткосрочный 1ь

короткостроковий 1ь

short-term □1

обеспеченный 1ь

забезпечений 1ь

collateral □3

опротестованный 1ь

опротестований 1ь

protested □1

первоклассный 1ь

першокласний 1ь

fine □1

переводный 1ь

переказний 1ь

1 of exchange

предъявительский 1ь

пред’явницький 1ь

demand □1, □1 at sight

просроченный 1ь

прострочений 1ь

overdue □1

простой 1ь, соло-1ь

звичайний (простий) 1ь

promissory □3, joint □3, ordinary □1

срочный 1ь

терміновий 1ь

time (term) □1

торговый 1ь

торговельний 1ь

trade □1

учтённый 1ь

врахований 1ь

discounted □1

финансовый 1ь

фінансовий 1ь

finance □1

— □1ь на предъявителя

— □1ь на пред’явника

— bearer □1, □1 to bearer

— дисконтирование (учёт) 1ей

— дисконтування (облік) 1ів

— □1 discounting

пролонгация 1я

продовження 1я

prolongation of a □1

·1ьный портфель

·1ьний портфель

· portfolio of □1s

Ценная бумага строго установленной формы (денежная расписка, закладная), содержащая безусловное денежное обязательство векселедателя выплатить определённому лицу или предъявителю векселя указанной в нём суммы в оговоренный срок.

Цінний папір чітко встановленої форми (грошова розписка, заставна), що містить безумовне грошове зобов’язання векселедавця виплатити певній особі або пред’явнику векселя зазначеної у ньому суми в обумовлений строк.

ВКЛАД, м, ВЗHОС

ВКЛАД, ч, ВHЕСОК, ДЕПОЗИТ

DEPOSIT, CONTRIBUTION, INVESTMENT

— бессрочный 1

— безстроковий

— demand (sight) □1

беспроцентный 1

безпроцентний

non-interest bearing □1

долгосрочный 1

довгостроковий

long-term □1

именной 1

іменний

special □1

краткосрочный 1

короткостроковий

short-term □1

процентный 1

процентний

interest bearing □1

сберегательный 1

ощадний

savings □1

срочный 1

терміновий

time (fixed) □1

целевой 1

цільовий

purpose-oriented □2

— □1 в банк

— □ у банк

— □1 at a bank

1 в иностранной валюте

в іноземній валюті

2 in foreign currency

1 до востребования

до запитання

call (demand) □1, □1 at short notice

1 на срок

на термін

time □1

1 на текущем счёте

на поточний рахунок

checking □1

1 с уведомлением

з повідомленням

1 at notice

1. Денежная сумма, внесённая в сберегательный банк на хранение на определённых условиях. Это банковский депозит, который может быть получен вкладчиком по первому его требованию.

1. Грошова сума, внесена до ощадного банку для зберігання на певних умовах. Це банківський депозит, що може бути отриманий вкладником за першою його вимогою.

2. Вклад или взнос может выступать инвестицией в случае перевода денег в более ликвидную форму с целью извлечения прибыли или получения гарантии. Инвестиция — вклад в дело.

2. Вклад, або внесок, може виступати інвестицією у випадку переказу грошей до більш ліквідної форми з метою отримання прибутку чи ґарантії. Інвестиція — внесок у справу.

ВКЛАДЫШ, м

ВКЛАДКА, ж

INSET

Детальная инструкция и указания о мерах предосторожности для сложной или опасной продукции, которая хранится в упаковке.

Детальна інструкція та вказівки про застережні заходи для складної або небезпечної продукції, що зберігається в упаковці.

ВЫРУЧКА, ж

ВИРУЧКА, ж, ВИТОРГ

RETURN(S), YIELD, PROFIT, RECEIPTS, PROCEEDS

— валовая

— валова 1

— gross □45

валютная

валютна 1

currency earnings (□14)

— □-нетто

— □1-нетто

— net □5

от продажи (реализации)

1 від продажу (реалізації)

5 of sales, □1 from sales

Денежные средства, полученные от продажи товаров, реализации услуг или выполнения работ в качестве прибыли или дохода.

Грошові засоби, отримані від продажу товарів, реалізації послуг або виконання робіт як прибутку або доходу.

Г

ГАРАHТ, м

ҐАРАHТ, ч

GUARANTOR, GUARANTEE, WARRANTOR

нім. Garant, від фр. garantie, див. "ГАРАHТИЯ"

Лицо, организация, государство, которые предоставляют гарантии и наблюдают за их осуществлением.

Особа, орґанізація, держава, які надають певні ґарантії та спостерігають за їх реалізацією.

ГАРАHТИ|Я, ж

ҐАРАHТІ|Я, ж

GUARANTEE, WARRANTY, PERFORMANCE BOND

фр. garantie, від garantir — забезпечувати, охороняти <нім.wahren

— банковская я

— банківська я

— bank □1

безотзывная я

безвідклична я

revocable □1

безусловная я

безумовна я

unconditional □1

договорные и

договірні (контрактні) ї

contractual □1

специальная я

спеціальна я

specific □1

— □я оплаты долга

— □я виплати боргу

— □1 of payment

1. Ручательство, совокупность правовых принципов и средств, которые обеспечивают выполнение обязательств.

1. Порука, сукупність правових принципів і засобів, що забезпечують виконання зобов’язань.

2. В торговле — условие контракта, согласно которому продавец принимает ответственность за качество товара в течение определённого гарантийного срока.

2. У торгівлі — умова контракту, за якою продавець приймає на себе відповідальність за якість товару протягом певного ґарантійного терміну.

3. (performance bond) Форма соглашения, своего рода гарантия, согласно которой при нарушении условий контракта субъект посредничеством банка компенсирует убытки, связанные с невыполнением договорённости.

3. (performance bond) Форма домовленості, своєрідна ґарантія, згідно якої при порушенні умов контракту суб’єкт посередництвом банку компенсує збитки, пов’язані з невиконанням домовленості.

ГИПЕРИHФЛЯЦИЯ, ж

ГІПЕРІHФЛЯЦІЯ, ж

RUNAWAY INFLATION, HYPERINFLATION

від гр. "u’ per- (префікс посилення) та лат. inflatio (див. "ИHФЛЯЦИЯ")

Чрезвычайно высокие темпы инфляции (свыше 1000% в год), которая может привести к экономическому краху; чрезвычайно быстрый рост товарных цен и денежной массы в обращении, ведущий к резкому обесцениванию денежной единицы, расстройству платёжного оборота и нормальных хозяйственных связей.

Hадзвичайно високі темпи інфляції (понад 1000% на рік), що може привести до економічного краху; виключно швидкий ріст цін та грошової маси в обігу, що веде до різкого знецінення грошової одиниці, розладу платіжного обігу та порушення нарушению нормальних господарських зв’язків.

ГРАHТ-ЭЛЕМЕHТ, м

ҐРАHТ-ЕЛЕМЕHТ, ч

GRANT-ELEMENT

від анґл. grant — дар, субсидія, від ст.-фр. greanter <лат. credere — вірити, довіряти

Показатель, используемый в международной статистике для сопоставления условий предоставления различных кредитов и займов в качестве обобщающей оценки степени льготности кредитов.

Показник, що використовується у міжнародній статистиці для співставлення умов надання різних кредитів та позик як узагальнююча оцінка степені пільговості кредитів.

ГРУЗ, м

ВАHТАЖ, ч

CARGO, FREIGHT, GOODS, LOAN, WEIGHT, BURDEN

скороч. від фр. advantage — перевага <лат. ab ante — попереду

— беспошлинный

— безмитний

— duty free □1

габаритный

ґабаритний

1 within loading gauge

застрахованный

застрахований

insured □1

импортный

імпортний

import □1

контейнерный

контейнерний

containerized □1

контрактный

контрактний

contract □1

массовый

масовий

bulk □1, □1 in bulk

навалочный

навалочний (накидний)

bulk □1, □1 in bulk

наливной

наливний

tanker (fluid) □1

насыпной

насипний

bulk □1, □1 in bulk

невостребованный

незапитаний

inclaimed freight

обратный

зворотній

return □1

однородный

однорідний

uniform □1

опасный

небезпечний

dangerous □1

палубный

палубний

deck □1

попутный

попутний

way □1

рефрижераторный

рефрижераторний

refrigerated □1

скоропортящийся

, що швидко псується

perispable goods

смешанный

змішаний

mixed □1

транзитный

транзитний

transit □1, □1 in transit

упакованный

упакований

packed □1

ценный

цінний

valuable □1

экспортный

експортний

export □1

— досмотр а

— інспекція (огляд) у

— inspection of □1

Товар, принимаемый для перевозки или находящийся в перевозке.

Товар, прийнятий для перевезення або той, що знаходиться в дорозі.