у
угода (договiр)
Погодження мiж двома або бiльшою кiлькiстю осiб, направлене на встановлення, змiну або припинення прав i обовязкiв.
r
договорe
agreement; contractd Vertrag m; Kontrakt m; Abkommen n
угода (згода
)Угода, що встановлює якi-небудь умови, взаємовiдносини, права i обовязки сторiн.
r
соглашениеe
agreementd Abkommen n; Vereinbarung f
угода аґентська
Вид угоди з фiзичною або юридичною особою про виконання вiд її iменi та в iнтересах принципала певного роду обовязкiв.
r
агентское соглашениеe
agency agreementd Agenturvereinbarung f
угода бiржова
Договiр про купiвлю-продаж товарiв, укладений на бiржi.
r
биржевая сделкаe
exchange business (exchange dealing)d Bцrsengeschдft n
угода бодмерейна
Документ, який пiдтверджує заставу судна i вантажу на забезпечення позики, термiново необхiдної для завершення перевезення.
r
бодмерейный договорe
bottomry bond (contract)d Bodmereibrief m
угода валютна
Мiжнародна угода мiж двома або кiлькома державами з питань реґулювання розрахункiв мiж ними
.r
валютное соглашениеe
currency agreementd Währungsabkommen n
угода джентельменська
Умовна назва угоди, укладеної в уснiй формi. У вiдповiдностi з загальними принципами мiжнародного права вона повинна виконуватися так само, як i письмовi мiжнароднi угоди.
r
джентельменское соглашениеe gentlemens agreement
d Gentlemens Agreement n
угода з тарифiв i торг
iвлi ґенеральна (ҐАТТ)Багатостороння мiжнародна угода про взаємне надання тарифних пiльг. Її цiлi поступове усунення рiзних форм дискримiнацiї в торгiвлi, зниження митних тарифiв, вiдмiна кiлькiсних обмежень iмпорту.
r
генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ)e
General Agreement on Tariffs and Traded General= Tarif= und Handelsabkommen n
угода картельна
Угода мiж виробниками i споживачами однойменної продукцiї з метою вирiвнювання конкурентної боротьби i одержання бiльш високих прибуткiв на основi погоджених спрямувань до монопольного положення у виробництвi та на ринках збуту даної продукцiї
.r
картельное соглашениеe
cartel agreementsd Kartellabkommen npl
угода кл
iринґовадив. клiринґ валютний
угода кореспондентська
Угода мiж двома або кiлькома кредитними установами щодо здiйснення платежiв i розрахункiв одним iз них за дорученням i за рахунок iншого.
r
корреспондентский договорe
correspondent agreementd Korrespondenzvertrag m
угода кредитна
Угода, яка визначає обсяг, форми та умови надання кредиту та сплати боргу.
r
кредитное соглашениеe
credit agreement (deal)d Kreditabkommen n
угода лiценз
iйнаУгода про передачу прав на використання лiцензiй ноу-хау, товарних знакiв.
r
лицензионное соглашениеe
license agreementd Lizenzvereinbarung f
угода мирова
Угода мiж сторонами про припинення суперечки, що виникла мiж ними, шляхом взаємних поступок. Кожна з сторiн вiдмовляється повнiстю або частково вiд будь-яких прав.
r
мировая сделкаe
agreementd Vergleich m
угода на користь третьої особи
Угода, яка встановлює право вимоги для особи, яка не брала участi в укладаннi угоди.
r
договор в пользу третьего лицаe
agreement in favour of the third persond Vertrag m zugunsten Dritter
угода патентно-лiценз
iйнаЧастина науково-технiчного спiвробiтництва, що сприяє розвитку спецiалiзацiї i кооперацiї нацiональних науково-технiчних потенцiалiв, усуненню невиправданого дублювання у пошуках i розробках, прискоренню науково-технiчного проґресу.
r
патентно-лицензионное соглашениеe
patent and license agreementd Patent= und Lizenzvereinbarung f
угода плат
iжнаМiждержавна угода, яка реґулює орґанiзацiю розрахункiв i платежiв мiж двома чи кiлькома країнами.
r
платежное соглашениеe
payments agreementsd Zahlungsabkommen npl
угода товарна мiжнародна
Мiжнародна угода з реґулювання свiтових ринкiв окремих сировинних товарiв, мета якої запобiгти надмiрним коливанням свiтових цiн на той або iнший товар, розвивати мiжнародну торгiвлю цим товаром, перешкоджати виникненню його надлишкiв або браку, реґулювати i удосконалювати виробництво та збут товару.
r
международное товарное соглашениеe
international commodity agreementsd internationale Warenabkommen npl
угоди торговельнi та плат
iжнiУгоди про товарообiг i платежi, якi реґулюють питання товарообiгу, умови та способи платежiв.
r
торговые и платежные соглашенияe
trade and payments agreementsd Handels- und Zahlungsabkommen npl
у
льтимоiт.
ultimo ocтaннiйОстаннiй день визначеного перiоду (мiсяця, кварталу, року), встановлений як строк виконання операцiї.
r
ультимоe
ultimod Ultimo m
умови валютно-фiнансовi торговельних операцiй
Передбаченi угодами купiвлi-продажу у зовнiшнiй торгiвлi валюта цiни, валюта платежу, курс їх перерахунку, валютнi застереження i форми розрахункiв.
r
валютно-финансовые условия торговых сделокe
currency financial terms of traded Finanzbedingungen fpl des Handelsgeschäfts
умови виплати
Договiрно-правовi реквiзити зовнiшньоторговельного контракту, якi визначають, чи буде продаватися товар на умовах готiвкових виплат або в кредит, i складають основу фiнансових умов зовнiшнього контракту. Те ж саме умови розрахунку.
r
условия платежа, условия расчетаe
terms of paymentd Zahlungsbedingungen fpl
умови догов
iрнiдив. умови контрактнi
умови договору
див. умови контрактнi
умови контрактнi
Погодженi сторонами та зафiксованi в контрактi предмет операцiї, характеристики товару, цiни, строки виконання зобовязання, а також самi взаємнi права та обовязки сторiн. Те ж саме умови договору, умови договiрнi.
r
условия контракта, условия договора, договорные условияe
contract termsd Vertragsbedingungen fpl
умови контракту валютнi
Погодженi мiж експортером та iмпортером i зафiксованi у зовнiшньоторговельному контрактi умови, якi визначають валюту цiни контракту; валюту платежу, в якiй будуть здiйснюватись розрахунки мiж експортером та iмпортером, умови та форму розрахункiв; засоби платежу.
r
валютные условия контрактаe
currency terms of contractd Währungsbedingungen fpl des Vertrags
умови постачання базиснi
Спецiальнi умови, якi визначають обовязки продавця та покупця з доставлення товару й встановлюють момент переходу ризику випадкової загибелi або пошкодження товару з продавця на покупця.
r
базисные условия поставкиe
basic terms of deliveryd Lieferparität f
умови постачання загальнi
Правила, якi реґулюють взаємини мiж орґанiзацiями рiзних держав у зовнiшньоторговельних поставках.
r
общие условия поставокe
general conditions of deliveryd Allgemeine Lieferbedingungen (ALB) fpl
умови торг
iвлiСпiввiдношення експортних та iмпортних цiн в мiжнароднiй торгiвлi.
r
условия торговлиe
terms of traded terms of trade; Handelsbedingungen fpl
у
нцiялат.
unciaСучасна головна вагова одиниця коштовних металiв, насамперед золота, дорiвнює 31, 1035 г чистого золота.
r
унцияe
ounced Unze f
управл
iння витратамиУправлiнська дiяльнiсть, спрямована на контроль витрат i забезпечення монополiї на ринку збуту.
r
управление расходамиe
cost managementd Kostenmanagement n
управл
iння вiдхиленнямиМетод управлiнської дiяльностi, оснований на облiку вiдхилень вiд плану та зосередженнi зусиль орґанiзацiї на їх усуненнi.
r
управление по отклонениямe
management by exception (differences)d Abweichungsmanagement n
управл
iння за завданнямидив. управлiння цiльове
управл
iння маркетинґомПроцес аналiзу, планування та проведення заходiв з метою досягнення визначених цiлей у сферi маркетинґу.
r
управление маркетингомe
marketing management; marketing controld Leitung f des Marketings
управл
iння продукцiєюМетод управлiння виробництвом, що передбачає створення спецiальних орґанiв, вiдповiдальних за планування, проектування, виробництво та збут певних видiв продукцiї.
r
управление по продуктуe
product managementd produktbezogene Leitung f
управл
iння процесомМетод управлiння, який передбачає послiдовне керiвництво роботою в мiру її переходу вiд однiєї стадiї робочого процесу до другої.
r
управление по процессуe
management by procedured ablaufbezogene Leitung f
управл
iння ситуaцiйнеПрийняття стратеґiчних рiшень не за встановленими плановими перiодами, а в мiру виявлення потенцiйних проблем збуту.
r
ситуационное управлениеe
situation managementd Situationsleitung f
управл
iння цiльовеМетод управлiнської дiяльностi, оснований на видiленнi найбiльш важливих у даний перiод завдань (бажаних результатiв дiяльностi), на здiйснення яких спрямовуються головнi зусилля керуючої орґанiзацiї. Те ж саме
управлiння за завданнями.r
управление по задачам, целевое управлениеe
managemant by objectived Leitung f nach dem Zielprinzip
управл
iння якiстю продукцiїМетоди i дiяльнiсть, якi використовуються для задоволення вимог якостi, у тому числi проектно-конструкторських i контрактних.
r
управление качеством продукцииe
product quality control (management)d Qualitätssicherung f; Gütesicherung f
упровадження товару
Цiнова полiтика, за якої товар, що вiдрiзняється простою технолоґiєю й технiчно нескладний, запроваджується на ринок за дуже низькою цiною.
r
внедрение товараe
commodity introductiond Einführung f der Ware
установа ощадна
Орґанiзацiя, призначена для притягнення невеликих заощаджень i доходiв, якi без допомоги кредитної системи не можуть функцiонувати як капiтал.
r
сберегательное учреждениеe
saving(s) banksd Sparinstitutionen fpl
учасник ринку
Особа, яка купує та продає вiд iменi своїх клiєнтiв, а також за свiй рахунок товари та послуги.
r
участник рынкаe
market participantd Teilnehmer m am Markt; Marktteilnehmer m
ф
факсимiле
фр.
fac simile, з лат. fac simile, букв. зроби подiбне1. Точне вiдтворення будь-якого ґрафiчного ориґiналу фотоґрафiчним способом або печаткою. 2. Клiше-печатка для вiдтворення власноручного пiдпису.
r
факсимилеe
facsimiled Faksimile n
факторинґ
анґл.
factoring, з лат. factor вирoбникРiзновид торговельно-комiсiйної операцiї, що сполучається з кредитуванням оборотного капiталу клiєнта. В основi операцiй факторинґа лежить покупка факторською компанiєю рахункiв-фактури клiєнта на умовах оплати бiля 80 вiдсоткiв вартостi вiдфактурованих поставок i оплати частини, що залишилась, в чiтко обумовленi строки незалежно вiд надходження виторгу вiд дебiторiв.
r
факторингe
factoringd Factoring n
фактура
лат.
factura oбpoбкaРахунок, виписаний продавцем на iмя покупця, котрий засвiдчує фактичну вартiсть товару чи послуг i їх вартiсть.
r
фактураe
invoice; note of chargesd Faktur(a) f; Rechnung f
ФАС
Рiзновид комерцiйних умов постачання та оплати товарiв, за яким продавець несе всi витрати за доставу товару до борту судна.
r
ФАСe
FAS (free alongside ship)d FAS
фiнанси
фр.
finance, з пiзньoлат. finantia плaтiж, вiд fino плaчэСукупнiсть економiчних вiдносин в процесi створення i використання централiзованих i децентралiзованих фондiв грошових засобiв.
r
финансыe
financed Finanzen pl
фiнанси державнi
Сукупнiсть економiчних вiдносин суспiльства, повязаних з утворенням, розподiлом i використанням державою фондiв коштiв, що служать матерiальним забезпеченням його iснування та дiяльностi.
r
государственные финансыe
public financed Staatsfinanzen pl
фiнансування бюджетне
Hадання в безповоротному порядку коштiв iз державного бюджету для повного або часткового покриття витрат пiдприємств, установ, орґанiзацiй.
r
бюджетное финансированиеe
budgetary financingd Budgetfinanzierung f; Haushaltsfinanzierung f
фiнансування дефiцитне
Спосiб державного реґулювання економiки шляхом навмисного перевищення державних видаткiв над доходами; наслiдок цього бюджетний дефiцит, iнфляцiя.
r
дефицитное финансированиеe
deficient financing; deficit financingd Defizitfinanzierung f
ф
iрмаiт.
firma, з лат. firmare cтвepджyвaтиГосподарське, промислове або торговельне пiдприємство, яке користується правами юридичної особи.
r
фирмаe
firmd Firma f
ф
iрма аґентськаФiрма, що виступає вiд iменi та за рахунок принципала.
r
агентская фирмаe
agency firm; agentsd Agenturfirma f; Vertreterfirma f
ф
iрма брокерськаПосередницька фiрма, яка здiйснює пошук контраґентiв i вiдомостей про них. За цi послуги брокери одержують комiсiйну винагороду.
r
брокерская фирмаe
brokers firmd Maklerfirma f
ф
iрма зовнiшньоторговельнаПiдроздiл у складi зовнiшньоторговельних i зовнiшньоекономiчних виробничих орґанiзацiй.
r
внешнеторговая фирмаe
foreign trade firmd Außenhandelsfirma f
ф
iрма промисловаФiрма, в якої понад 50 вiдсоткiв обiгу припадає на виробництво промислової продукцiї.
r
промышленная фирмаe
industrial firmd industrielle Firma f
ф
iрма торговельнаФiрма, що здiйснює головним чином операцiї з купiвлi-продажу товарiв.
r
торговая фирмаe
trade companiesd Handelsfirmen fpl
ф
iрма транспортнаФiрма, що здiйснює внутрiшнi та мiжнароднi перевезення вантажiв i пасажирiв.
r
транспортная фирмаe
transport companiesd Transportfirmen fpl
ф
iрма транспортно-експедиторськаФiрма, що спецiалiзується на здiйсненнi операцiй з доставки товарiв покупцю, виконуючи доручення промислових, торговельних та iнших фiрм.
r
транспортно-экспедиторская фирмаe forwarding companies
d Versandfirmen fpl
ф
iшка блакитнаКомпанiя, найбiльш вiдома якiстю i широким визнанням її виробiв або послуг, а також умiнням робити грошi та платити дивiденди.
r
голубая фишкаe
blue chipd blaues Zählblättchen n
фоб
Комерцiйнi умови постачання та оплати товарiв, за яких цiна реалiзацiї включає цiну самого товару i транспортнi витрати (оплата доставки та вантаження товарiв на борт судна).
r
ФОБe
FOB (free on board)d FOB
фонд
нiм.
Fond, з лат. fundus днo, ocнoвaКошти або матерiальнi цiнностi держави, пiдприємства, призначенi для будь-якої мети.
r
фондe
fundd Fonds m
фонд амортизац
iйнийЦiльовi нагромадження коштiв, якi створюються всiма державними, кооперативними, акцiонерними, приватними й громадськими госпрозрахунковими виробничими обєднаннями шляхом щомiсячних амортизацiйних вiдрахувань.
r
амортизационный фондe
amortization fund; depreciation fundd Abschreibungsfonds m; Amortisationsfonds m
фонд валютний Мiжнародний (МВФ)
Мiжнародна валютно-фiнансова орґанiзацiя, що створена для сприяння розвитку мiжнародної торгiвлi та валютного спiвробiтництва шляхом реґулювання валютних курсiв i контролю за їх виконанням, багатосторонньої системи оплат, лiквiдацiї валютних обмежень, а також для надання своїм членам
кредитних ресурсiв пiд час валютних труднощiв, повязаних з нерiвновагою платiжних балансiв.r
Международный валютный фонд (МВФ)e
International Monetary Fund (IMF)d Internationaler Währungsfonds m
фонд викупний
Кошти, вiдкладенi компанiєю для сплачування шляхом викупу певної кiлькостi її преференцiйних акцiй, що в обiгу, коли викуп приносить зиск за заздалеґiдь встановленою викупною цiною.
r
выкупной фондe
redemption fund; sinking fundd Ablösungfonds m
фонд пайовий
Майновий та грошовий фонд кооперативної орґанiзацiї й iнших пiдприємств з колективною власнiстю, що утворюється iз пайових внескiв.
r
паевой фондe
share fundd Anteilfonds m
фонд статутний
Сума коштiв, необхiдна для початку дiяльностi пiдприємства i створювана за рахунок внескiв партнерiв його засновникiв.
r
уставный фондe
authorized (registered) fundd Eigenmittelfonds m; statutengebundener Eigenfonds m
фонди
Цiннi папери, що приносять твердий дохiд.
r
фондыe
stocks; securitiesd Fonds mpl; Bestände mpl; Vorräte mpl; Mittel npl
фонди валютного реґулювання
Кошти в iноземнiй та нацiональнiй валютах (золото), призначенi для реґулювання валютних курсiв i платiжних балансiв за допомогою валютних iнтервенцiй.
r
фонды валютного регулированияe
equilization fund; exchange stabilization fundd Devisenregulierungsfonds m
фонди виробничi основн
iСукупнiсть засобiв працi, що функцiонують у сферi матерiального виробництва в незмiннiй натуральнiй формi протягом тривалого часу, i тих, що переносять свою вартiсть на новостворений продукт за частинами залежно вiд спрацьовування за ряд кругообiгiв.
r
основные производственные фондыe
basic production assetsd Produktionsgrundfonds mpl
фонди невиробничi
Частина нацiонального багатства суспiльства, створена суспiльною працею, яка функцiонує у невиробничiй сферi.
r
непроизводственные фондыe
non-productive assetsd nichtproduktive Fonds mpl
фонди основн
iдив. фонди виробничi основнi
фонди пiдприємств валютнi
Сукупнiсть коштiв в iноземнiй валютi, якi знаходяться у розпорядженнi пiдприємств i використовуються останнiми для фiнансування експортно-iмпортних операцiй.
r
валютные фонды предприятийe currency fund; currency reserve
d betriebliche Valutafonds mpl
фонди позабюджетнi
Складова частина фiнансової системи; виступають у формi позабюджетних коштiв центрального уряду та мiсцевих влад (спецiальнi фонди i рахунки державних скарбниць), повязаних з фiнансуванням державних витрат.
r
внебюджетные фондыe
extra-budgetary fundsd außerbudgetäre Fonds mpl
фонди ринковi
Сукупнiсть товарiв, якi пропонують на внутрiшньому ринку населенню для особистого споживання.
r
рыночные фондыe
market fundsd Marktfonds pl; Warenfonds mpl für die Bevölkerung
форвард
анґл.
forward, букв. впередКупiвля валюти готiвкою на термiн.
r
форвардe
forwardd Forward m
форма розрахункiв акцептна
лат.
formaОдна з основних форм безготiвкових розрахункiв мiж орґанiзацiями за вiдвантаженi та вiдпущенi товарно-матерiальнi цiнностi, наданi послуги, виконанi роботи.
r
акцептная форма расчетовe
payment by acceptanced Akzeptverfahren n; Rechnungseinzugsverfahren n
форма розрахункiв акредитивна
Одна з форм безготiвкових розрахункiв мiж пiдприємствами та орґанiзацiями за товарно-матерiальнi цiнностi та послуги.
r
аккредитивная форма расчетовe
credit settlement form; payment by a l/cd Akkreditivverfahren n
формування попиту
Цiлеспрямованi дiї пiдприємства-експортера щодо повної iнформованостi потенцiйних покупцiв про товар, його особливостi, ґарантiї, цiну, додатковi послуги у звязку з придбанням товару, сервiс, а також про надiйнiсть самого продавця, його репутацiю i досягнення.
r
формирование спросаe
demand makingd Lenkung f des Bedarfs; Bedarfslenkung f; Nachfragelenkung f
формуляр
нiм.
FormularАркуш паперу з друкованим заголовком установи, пiдприємства або з частково надрукованим текстом, призначений для листiв, документiв.
r
бланк-белыйe
form; letter-headd Vordruck m; Formular n
форфейтинґ
анґл.
forfeiting, вiд forfeit штрaфyвaти, кoнфicковyвaтиКредитування зовнiшньоекономiчних операцiй у формi купiвлi у експортера векселiв, акцептованих iмпортером.
r
форфейтингe
forfeitingd Forfeiting n
франко
iт.
franco вiдкритийУмови постачання й оплати товару, вiд яких залежить облiк у цiнах витрат на транспортнi вантажо-розвантажувальнi роботи, страхування.
r
франкоe
freed franko; frei; free
франко-ваґон
Умова, за якою продавець зобовязаний отримати ваґон i навантажити в нього проданий товар.
r
франко-вагонe
free on raild frei Waggon m; franko Waggon m; free on waggon
франко-завод
Базисна умова постачання, за якою на продавцевi не лежить нiяких обовязкiв з транспортування товарiв.
r
франко-заводe
free factory; ex milld freies Werk n
франко-умова
Умова продажу, згiдно якої покупець звiльнюється вiд безпосереднiх витрат з навантаження i транспортування вантажiв у звязку з тим, що цi витрати включенi в цiну товару.
r
франко-условиеe
freed frei Bedingung f; franko Bedingung f
франчайза
анґл.
franchise привiлея, див. франшизаУгода великих корпорацiй з дрiбними фiрмами або окремими бiзнесменами. Велика компанiя (франчайзер) постачає дрiбну фiрму вiдпрацьованими технолоґiями, рекламою тощо. Остання iнвестує за це у велику компанiю частину свого капiталу.
r
франчайзаe
franchised Frangeise f
франшиза
фр.
franchise, вiд franc вiдкритий, вiльний, з лат. francusУмова страхової угоди, що передбачає вивiльнення страхувача вiд вiдшкодування збиткiв, не перевищуючих визначеного резерву.
r
франшизаe
franchised Franchise f
франшиза роздрiбна
Контрактна угода мiж виробниками оптової або сервiсної орґанiзацiї та роздрiбними точками.
r
розничная франшизаe
retail franchised Einzelfranchise f
фрахт
нiм.
Fracht плaтa зa перевезенняПлата власнику транспортних засобiв за перевезення вантажiв або пасажирiв, а також за навантаження й розвантаження.
r
фрахтe
freightd Fracht f
фрахтування
Угода про наймання судна (ґрупи суден) для виконання рейса чи ряду рейсiв або на застережений перiод часу.
r
фрахтованиеe
freightage; affreightmentd Befrachtung f