IN MEMORY OF BEGUM AKHTAR
(d. 30 October 1974)
1
Your death in every paper,
boxed in the black and white
of photographs, obituaries,
the sky warm, blue, ordinary,
no hint of calamity,
no room for sobs,
even between the lines.
I wish to talk of the end of the world.
2
Do your fingers still scale the hungry
Bhairavi, or simply the muddy shroud?
Ghazal, that death-sustaining widow,
sobs in dingy archives, hooked to you.
She wears her grief, a moon-soaked white,
corners the sky into disbelief.
You've finally polished catastrophe,
the note you seasoned with decades
of Ghalib, Mir, Faiz:
I innovate on a note-less raga.
3
Exiling you to cold mud,
your coffin, stupid and white,
astounds by its ignorance.
It wears its blank pride,
defleshing the nomad's echo.
I follow you to the earth's claw,
shouldering time's shadow.
This is history's bitter arrogance,
this moment of the bone's freedom.
4
One cannot cross-examine the dead,
but I've taken the circumstantial evidence,
your records, pictures, tapes,
and offered a careless testimony.
I wish to summon you in defence,
but the grave's damp and cold, now when
Malhar longs to stitch the rain,
wrap you in its notes: you elude
completely. The rain doesn't speak,
and life, once again, closes in,
reasserting this earth where the air
meets in a season of grief.
(for Saleem Kidwai)
THE DACCA GAUZES
...for a whole year he sought
to accumulate the most exquisite
Dacca gauzes.
-- Oscar Wilde/The Picture of
Dorian Gray
Those transparent Dacca gauzes
known as woven air, running
water, evening dew:
a dead art now, dead over
a hundred years. 'No one
now knows,' my grandmother says,
'what it was to wear
or touch that cloth.' She wore
it once, an heirloom sari from
her mother's dowry, proved
genuine when it was pulled, all
six yards, through a ring.
Years later when it tore,
many handkerchiefs embroidered
with gold-thread paisleys
were distributed among
the nieces and daughters-in-law.
Those too now lost.
In history we learned: the hands
of weavers were amputated,
the looms of Bengal silenced,
and the cotton shipped raw
by the British to England.
History of little use to her,
my grandmother just says
how the muslins of today
seem so coarse and that only
in autumn, should one wake up
at dawn to pray, can one
feel that same texture again.
One morning, she says, the air
was dew-starched: she pulled
it absently through her ring.
THE DACCA GAUZES
"...for a whole
year he sought
to accumulate
the most exquisite
Dacca gauzes."
-- Oscar Wilde
/
The Picture of
Dorian Gray
Those transparent Dacca gauzes
known as woven air, running
water, evening dew:
a dead art now, dead over
a hundred years. 'No one
now knows,' my grandmother says,
'what it was to wear
or touch that cloth.' She wore
it once, an heirloom sari from
her mother's dowry, proved
genuine when it was pulled, all
six yards, through a ring.
Years later when it tore,
many handkerchiefs embroidered
with gold-thread paisleys
were distributed among
the nieces and daughters-in-law.
Those too now lost.
In history we learned: the hands
of weavers were amputated,
the looms of Bengal silenced,
and the cotton shipped raw
by the British to England.
History of little use to her,
my grandmother just says
how the muslins of today
seem so coarse and that only
in autumn, should one wake up
at dawn to pray, can one
feel that same texture again.
One morning, she says, the air
was dew-starched: she pulled
it absently through her ring.