THE SANYASIN'S WIFE SPEAKS TO THE POET
MENDICANT
Yes he left some time ago, days, months
ago,
Light-years ago? Yes.
Yes only to return as the wind-will takes
him
And you will wait out this or come another
day?
Time: the season slips its ageing shine
Windspin, dustdrift, rich frail leafmold
Through one's fingers,yes
Yes.
I grow older.
Plainer.
Wood-boned.
Time lathes me,hones me to his bent, pares
down
The half-smiles, winning ways, curved
gestures,
Lashes locked with dew.
I save wastes. And I lift weights
Of dripping water, pans, breads and dung
for lip.
Working, I work. idle-empty, cross my
hands, yes.
Dreams slipped my mouth since he first
took me.
And instead
Vision shall call it vision came. And left,
A passing guest. And it may come again,
That fine stretch, that muscular yearning
beyond sense,
Yet possible. Just a while.
An everlasting sky: the kind of sight that
burns
Until it leaves quite bare
And dies in its own burning.
I am stripped of all I know.
Yes, waiting for the wind to turn
The cheel to halt on its swerve
The traveller to ground.
Seed and bone, I know them.
Then why
When all is said and done
When the stranger came with laughing open
mouth
From his land of foreign rounded vowels
and pearl-deep seas
A land where long-legged beasts run fleeting
From the hunter, in lean grace,
Why when this shapely boy, child ran his
courses
Did I turn blind and halt within the moment's
spans?
And why this:
Knowing the flower was to be had
For the taking, did I
Turn back,
shifting windspin
dustdrift
shine of day through open hands
Turn back
To dark and flickering shrine?
To absence?
And to waiting?
You ask me still why this?
Yes?