HOUSE WITH THE GREY GATE
In my street there is a white house with
a little grey gate
That is slightly off one hinge and always
open.
An old woman sits on its porch and knits,
Looking up when the gate creaks with age
or wind,
Expecting someone; though no one comes,
nor has come for years.
An old man sometimes tidies up the faded
garden
Where shrubbery has spread, refusing to
be weeded out.
Ever since I moved here I have seen this
little white house-
With the old man and the old woman and
an old pattern of life-
Refusing to be weeded out from this skyscraping
street;
Where two people had grown roots, once,
scattered seeds,
And now, with a hope stubborn as weeds,
Still peer through curtained windows when
the gate creaks.
REMEMBERING TIANANMEN
Sometimes, I sigh for life—
So many farewells, meetings how few.
I
Sitting silently in the willow-breaking
pavilion
What can we do but remember; remember
The days that had been dragon-ridden,
The young men and women who had loved
too much
And let their love bear leaves without
the deeper root.
II
In China, once when the ky-lin had shrieked,
Someone had made poems of the injustice
all felt,
Of every heart's desire not yet fulfilled.
Unheard, from the shadows he had leapt
into the dark,
Leaving us only with memories of dragon-boats
and
dumplings.
III
All good things soon come to an end, our
elders had said
When we stood in Tiananmen Square making
poems.
Today, when we hide in the willows, awaiting
almond blossoms,
We told you so, they seem to say shaking
the snow in their hair.
Having planted no cherry tree, the old
can afford to be wise.
_________
Note : The myths,
symbols, legends, and phrases used in this poem
have been drawn
from Chinese literature.