_____Ανδρέας Καραντώνης (Ν. Εστία, ΝΒ' -69, σελ 965):
_____Αξιοπρόσεκτη περίπτωση ο Γιάννης Υφαντής, προσθέτει νότες Ρούμελης και Ήπειρος στην ημι-υπερρεαλιστική του φαντασία και διάλεκτο, που τονώνουν τη γλώσσα του και την έκφρασή του με λησμονημένους γλωσσολεκτικούς χυμούς:
_____"Α των χλωρών καλαμποκιών
_____ο δροσερός τριγμός καθώς γουρμάζουν μες στη νύχτα..."
_____Ο Υφαντής διατηρεί μιαν ελληνική αίσθηση στους στίχους του, αν και ο κόσμος του ανήκοντας περισσότερο στο όνειρο και στη σκέψη, φαίνεται επηρεασμένος εδώ κι εκεί από Έζδρα Πάουντ, Σεφέρη και Ελύτη. Επιδράσεις νόμιμες και φυσικές για ένα νέο προικισμένο με πλατειά φαντασία και ικανότητα μυθοπλαστική, καθώς δείχνει τούτο το σκυθρωπό, πλαστικό και με δραματική επιγραμματικότητα, μικρό μα τέλειο στο είδος του ποίημα "Χωρόχρονος"... Ψαύει κι αυτός όπως τόσοι άλλοι το μηδέν, αλλά για ν' αποστάξει ποιητική ουσία μέσα από μια δυνατή εικόνα, που εμφανίζει το μηδέν σα θηρίο:
_____"Νά 'μαι εδώ που το Μηδέν δαγκώνει την ουρά του
_____ με ηδονή
__________ και πόνο
_____ νά 'μαι
_____ στο μέσον της αιωνιότητας
_____στην αρχή και στο τέλος της".
_____Και σ' ένα δίστιχο που θυμίζει κάποιες σαν περιπαίχτρες ρίμες του Καβάφη και του Σεφέρη, ξαναδένεται με το Μηδέν:
_____"Ολα του Μηδενός μεταμορφώσεις είναι· μάγια.
_____Φόρεσε δαχτυλίδι το μηδέν και ξόρκισε τη Μάγια".
_____Αλέξης Ζήρας (περιοδ. ΑΝΤΙ, 1977):
_____Ποίηση που αναζητεί τα αρχέτυπα της γλώσσας σε μύθος και στοιχεία της κοσμογένεσης. Η φωτιά, το νερό, ο ήλιος και ο έρωτας αποτελούν φυσιοκρατικές έννοιες που διατρέχουν συνέχεια την ποίηση του Γ. Υ. Η παγανιστική θεώρηση των πραγμάτων χωρίς να υπολείπεται μια σκωπτική διάθεση για τον ευρύτερο υπαρξιακό ή κοινωνικό χώρο, ανακαλεί επιδράσεις από την ποίηση του Έζρα Πάουντ ή ακόμα θρησκευτικά στοιχεία της ανατολικής μυθολογίας. Από τις αξιολογότερες ποιητικές παρουσίες των τελευταίων ετών.
_____Τάσος Λειβαδίτης, (Αυγή 17.12.1978):
_____...Φύση πολυεδρική ο Υφαντής αλλά με έντονη κλίση προς την δραματικότητα, συχνά για να την κάνει πιο "απαλή" τη ντύνει με παραδοξότητες. Σαν τα παιδιά που όταν μένουν μόνα τους για να μην φοβούνται διηγούνται παραμύθια στον εαυτό τους...
_____...Ακόμα και η λέξη "Μανθρασπέντα" είναι σαν ένα μαγικό ξόρκι, χωρίς ειδικό νόημα, αλλά γεμάτο από σημασίες. Είναι οι λέξεις που εφευρίσκουν τα παιδιά και που περικλείουν όλο τον κόσμο τους, ακατανόητο για τους μεγάλους. Ο Υφαντής, σαν ποιητής, κρατάει μέσα του ατόφια όλη την παιδικότητα, ακόμα κι όταν θέλει να επιδείξει κάποιον μηδενισμό (που φυσικά δεν είναι οι καλύτερες ποιητικές ώρες του). Η έκσταση μπροστά στο μυστήριο του κόσμου είναι περισσότερο κοντά στην ιδιοσυγκρασία του.
_____Κατερίνα Αγγελάκη, (περιοδικό ΕΠΟΠΤΕΙΑ, 1978):
_____Ο Υφαντής με την πανάρχαια τράπουλα ρίχνει μια καινούργια πασιέντσα στην ποίηση. Η αίσθηση ενός κύκλου, ενός καιρού, Time present and time past (T.S.Eliot, Four quartets) γιομίζει τα ποιήματά του. Τίποτε δε έχει ειπωθεί ακόμη, είμαστε ανάμεσα "στα πατήματα των αγγέλων" και "στου λύκου τα πατήματα πάνω στο χιόνι", ακολουθώντας "τα χνάρια του πνεύματος στο χαρτί"...
_____Γιώργος Μαρκόπουλος, (Θούριος, 1978):
_____...Ένα ποτάμι με ποίηση είναι το βιβλίο του, που μας κατακλύζει. Ένας λόγος χείμαρρος ομορφιάς και ευρηματικότητας που μας συνεπαίρνει. Σε κάθε γραμμή του καιροφυλακτεί η έκπληξη και η χαρά της ανεπητήδευτης ομορφιάς. Η σπαταλημένη τρυφερότης των νεανικών μας χρόνων με την συνειδητά οδυνηρή ανάβαση του μεγάλου πια, συνυπάρχουν τόσο αρμονικά. Η πρωτόγονη θυμοσοφία του λαϊκού, ή πληθωρική και υγιής, με τη φινέτσα της κοσμοπολίτικης λεπτότητας συμβαδίζουν.
_____Αντώνης Φωστιέρης (περιοδ. Τομές, 1978):
_____Μες στο τραγούδι του ανακουφίζονται ανάκατα μνήμες αιώνων (μνήμη ιστορική και μνήμη του αίματος), πρόσωπα υπαρχτά ή του παραμυθιού, ορατές ή αόρατες δυνάμεις, τοπία εξωτικά ή της ελληνικής επαρχίας, χρόνος και χώρος μια μάζα...
_____..Με ένστιχτο γνήσιο και σκόπιμα ακαλλιέργητο "άγριο", (είναι ο χίππυ-ασκητής και επικούρειος, ο αναρχικός της ζωής, που έχει όμως ξεπεράσει τον ύφαλο της αδιαφορίας και του κυνισμού) κρατώντας το κέφι και τον ερωτά του, με όραση διαπεραστική, "σαν τον θεό του Εκκλησιαστή / που βλέπει παρελθόντα όλα τα πράματα" σκοπεύει ίσια στην καρδιά φαινομένων και ουσίας, πλημμυρίζοντάς μας στις καλύτερες στιγμές με θαυμασμό κι ευφροσύνη.
_____Γιώργος Μαρκόπουλος, (ΕΚΔΡΟΜΗ ΣΤΗΝ ΑΛΛΗ ΓΛΩΣΣΑ, Νεφέλη 1994):
_____ ...Ο Υφαντής "πιστεύει" στην "ηλιακή-βασιλική" καταγωγή του και στο ότι επιπλέον αποτελεί συνέχεια των χρισμένων θεϊκών ποιητών που δεν κατακτούσαν τη γνώση με κανέναν άλλο τρόπο, ει μη μόνο μελετώντας τα ίδια τα ζωντανά όντα ("Τσε Γιάγκ"):
_____Ήλιος με δυό φεγγάρια έμοιαζε ο αυτοκράτορας Τσε Γιάγκ κ' οι δυό γυναίκες του μα οι
________φίλοι του ήταν
_____άλλος στο ζώδιο του Χοίρου κι άλλος
_____στο ζώδιο του Πετεινού.
______________________Τσε Γιαγκ: ήρθε στο νού μου
_____καθώς μικρογραφία της ηλιακής του ασπίδας βρήκα σε ζωύφιο του καπνού·
_____(ζωύφιο απ' αυτά τ' ασήμαντα, που προσποιούνται τα ασήμαντα, επίτηδες,
_____για να μπορούν να φέρουν ππάνω τους ακίνδυνα -χάριν των ποιητών-
_____σήματα, σύμβολα και χάρτες μυστικούς).
_____...Επίσης θέλω να τονίσω ότι αφετηρίες του ακόμη αποτελούν η ελληνική μυθολογία και ιδιαίτερα ο ομηρικός χώρος (σύμβολό του ο Οδυσσέας), η σημιτική, η ινδική, η Αρχαία Έδδα των Σκανδιναυών, και από τη μεριά της σκέψης και της σοφίας, οι Προσωκρατικοί και κυρίως ο Ηράκλειτος, ο Λάο Τσε (Ταό Τε Τσίγκ), οι Ζεν, καθώς και μια εύκολα διακρινόμενη αίσθηση από το Μεγάλο μεσημέρι του Νίτσε:
_____("ΝΑΤΟΙ ΜΑΣ ΠΑΛΙ ΕΔΩ
_____ΒΟΥΝΑ ΤΟΥ ΑΛΑΤΙΟΥ ΚΙ ΑΠΑΝΩ ΤΟΥΣ ΤΟ ΖΩΟ ΤΗΣ ΦΩΤΙΑΣ
_____ Ο ΠΟΝΟΣ ΣΤΟ ΕΒΓΑ ΤΟΥ ΚΑΙ Η ΘΑΛΑΣΣΑ
_____ΝΑΤΟΙ ΜΑΣ ΠΑΛΙ ΕΔΩ
_____ΠΡΙΝ ΚΛΕΙΣΕΙ ΜΙΑ ΣΤΙΓΜΗ
_____ΥΣΤΕΡΑ ΑΠΟ ΜΙΑ ΑΙΩΝΙΟΤΗΤΑ
_____ΝΑΤΟΙ ΜΑΣ ΠΑΛΙ ΕΔΩ
_____ΕΛΑ ΛΟΙΠΟΝ").
_____Ακόμη, τα σύγχρονα συγκροτήματα pop μουσικής δείχνουν να τον έχουν επηρεάσει, καθώς και οι τράπουλες, τόσο η κοινή όσο και εκείνη του Ταρό....
_____ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ Ο ΚΑΘΡΕΦΤΗΣ ΤΟΥ ΠΡΩΤΕΑ:
_____Ηλίας Κεφάλας (περιοδ. Διαβάζω τεύχος 13 Ιαν. 1988):
_____Ο Γιάννης Υφαντής έλκεται από την αυθεντική γλώσσα της ποίησης, από το βαθύ μυστήριό της και την αδιάφθορη ύλη της, από τα μυστικά τελετουργικά και τα ιερά στοιχεία της, ως τέχνης που αντλεί πάντα μέσα από τις κρυφές και συγκεκριμένες ψυχοσωματικές μας δυνατότητες.
_____Χαρακτηριστικό είναι ότι η συλλογή "Μανθρασπέντα" τελειώνει με τον ήλιο, ενώ "Ο Καθρέφτης του Πρωτέα" τελειώνει με τη νύχτα. Η ποίηση του Υφαντή είναι μια διαρκής ανίχνευση των πηγών της ζωής. Γι αυτό και το φως έχει έννοιες αρχετυπικές έως μέχρι και εσχατολογικές. Το φως σε συνδιασμό με το αντίθετο του - αντίστοιχο του, το μαύρο, του σκοταδιού, διαποτίζει την ποίησή του και γίνεται κύριος άξονας της συμβολιστικής του. "Το αρχέτυπο θυσίας ηλικακού λόγου" δεν είναι μια τυχαία σελίδα μέσα στη συλλογή του.
_____Γιώργης Κεντρωτής, (Τραμ τ. 3, 1988):
_____...Ο καθρέφτης του αντανακλά την ουσία της νυν παρουσίας του Όντος. Όντας "Πρωτέας" ο ποιητής συγκεντρώνει στο κάτοπτρό του το αρχαίο Σύμπαν στη μεγίστη αντίθεσή του: άνω και κάτω, και αναλαμβάνει να δραματοποιήσει την "μία και ωυτή" της Ηρακλείτειας οδού. Πρόκειται για μια ποιητική, ήκιστα αισθητική κοσμογονία, μέσα στον ήδη υπάρχοντα κόσμο. Τα ηλιακά ζώα της γης νοσταλγούν την αθάνατη πατρίδα τους όπου τα πάντα ήσαν ένα και μεταλαμβάνουν φωτός, για να νοιώσουν μια στιγμή αθάνατα: Να μπορούν να βιώνουν τη ζωή του πρωτεϊκού πατέρα τους, του Φωτός και να κατορθώνουν το αδύνατο: Να καθρεφτίζονται στο σκότος.
_____Πέτρος Ρεζής, ( "Εξόρμηση", Κυριακή 4.1.87)
_____Εννέα χρόνια μετά την πρώτη του συλλογή "Μανθρασπέντα", ο Γιάννης Υφαντής μας έδωσε την χρονιά που πέρασε τον Καθρέφτη του Πρωτέα (εκδ. Ιανός): Ο ποιητής οργανώνει το υλικό του σε τέσσερις ενότητες, με κύρια ποιητική τακτική τον εγκιβωτισμό του σε μια σπαρασσόμενη μήτρα, μιας πολύχορδης κοσμικής (συμπαντικής) τελετουργίας. Το σύμπαν νοείται ως οφθαλμός που κοιτά τα εγκόσμια και αντικρύζεται από αυτά. Ο "Καθρέφτης του Πρωτέα" είναι μια στοχαστική επίκληση διάρκειας ή καλύτερα, ένα ηδονικό κείμενο που οικοδομείται πάνω σε συνεχείς επικλήσεις.
_____Έλενα Χουζούρη, (περ. Γράμματα και Τέχνες, 2η περ. τ 50, 1987):
_____Θα πρέπει να παρατηρήσουμε πως το ύφος και το ήθος της γλώσσας που μεταχειρίζεται ο Γιάννης Υφαντής, είναι απόλυτα εναρμονισμένα με τα όσα σημαίνουν. Οι εσωτερικοί ρυθμοί των ποιημάτων είναι αρμονικοί και υποβάλλουν την εμπιστοσύνη στη στερεότητα και την ισορροπία των αρμών τους. Ο Γιάννης Υφαντής, προσδίδει αναμφισβήτητα στο ποιητικό τοπίο της γενιάς του μια συμπαντική διάσταση πέρα από χρόνο και χώρο, αντιμετωπίζοντας τον άνθρωπο και τη διαδρομή του από τη ζωή ως τον θάνατο με μια πρωτογενή και πυρηνική αντίληψη. Πρόκειται για μια ποίηση που δεν περιορίζεται στα θραύσματα ζωής -όπως των περισσότερων της γενιάς του- αλλά τολμά ν' απλώσει την αγωνία και την ευαισθησία της πέρα από το Μύθο και την Ιστορία, στην πρωταρχική ύλη και ουσία του κόσμου.
_____Ευγένιος Αρανίτσης (Ελευθεροτυπία, 1 1 Οκτ. 1989,
μιλώντας για το σύνολο του έργου του Γ.Υ.):
_____...Η ποίηση εδώ είναι το χαμένο όνομα του Θεού, ένας ατέλειωτος συλλαβισμός μέχρι να προφερθεί εκείνο το ξόρκι γυρω από το σιωπηλό ήχο του οποίου περιστρέφεται το σύμπαν. Είναι σαν ο ποιητής να μη γράφει πια ποιήματα: Προσεύχεται με τον τρόπο ενός μυημένου, το ίδιο του το σώμα είναι ένα ιερογλυφικό που υποδηλώνει τη θεία δύναμη, ένα μυστικό κείμενο, ο αναγραμματισμός που έψαχναν οι καββαλιστές.
Γιώργος Καραβασίλης (Από αφιέρωμα του Περιοδικού "Νέο Επίπεδο" Φεβρουάριος 2002):
Ευθύς εξαρχής, χαιρετώντας τον Γιάννη Υφαντή, θέλω να τονίσω ότι τον θεωρώ μια πολύτιμη φλέβα της νεότερης ποίησής μας, για ν' αποφύγω τον συμβατικό όρο της γενιάς του '70, όπου ηλικιακά ανήκει.
Ό Υφαντής ακολουθεί τον δικό του μοναχικό δρόμο, ασχέτως γενεών, κουβαλώντας σε ερημιές και ατραπούς το δικό του πλούσιο ωφέλιμο φορτίο. "Αν και από πολλές πλευρές βρίσκεται στο περιθώριο, που πολύ εκτιμώ και σέβομαι, τον χαρακτηρίζει ή συνέπεια απέναντι στη διαδρομή του, στης φήμης τους δύσβατους δρόμους, όπως λέει κι ό ποιητής, που από κάτω της υποφώσκει μια τεράστια υπαρξιακή αγωνία, οπού μυστικιστικά στοιχεία της Ανατολής δένονται με την παράδοσή μας και τα αναπόφευκτα σύγχρονα τεχνολογικά στοιχεία που, θέλουμε δεν θέλουμε, τα βιώνουμε καθημερινά.
Ό Υφαντής διεκδικεί, και το πετυχαίνει, να κρατήσει την ελεύθερη ταυτότητα ως ποιητής με τα δικά του σύμβολα, όπως είναι ο ήλιος, ο καθρέφτης, το σανίδι, το αλάτι, μοιράζοντας με τον δικό του τρόπο μηνύματα παγκόσμιας ποίησης, μιας αγωνίας συμπαντικής, αλλά και γήινης, Θα αναφερθώ στο ποίημα
«Χελώνα»: «Δέκα χιλιάδες χρόνια πού σε βλέπω να βαδίζεις από την πέτρα προς την αστραπή. Κ' είσαι το όρoς που κινείται επειδή ποτέ δεν αμφιβάλλει ή πεταλούδα. Χελώνα σκάφη μου, ασπίδα μου, κούπα των ήχων καύκαλο αλεξίβροχο και άλεξίπετρο είσαι το αρχέτυπο της γης και τ' ουρανού, χελώνα, ναι 'είσαι η άναστραμμένη καί γι' αυτό πάντα γεμάτη κούπα του αετού». |
«Στους περισσότερους ανθρώπους βλέπεις τον εαυτό σου "δι' έσόπτρου εν αίνίγματι". Σχεδόν πάντα μπροστά σου στέκουν ή περνούν στενοί καθρέφτες, ραγισμένοι ή θολοί. Καί σκέφτομαι που η παρουσία του θεού, ή όπως λένε η Δευτέρα Παρουσία άλλο δε θα 'ναι παρά ένας καθρέφτης καθαρός, μεγάλος, οπού ολόκληρο θα δείς τον εαυτό σου κι ολοκάθαρη της παρουσίας σου την ουσία θα χαρείς». |
«Φτάνουμε μεσημέρι κι ανεβαίνουμε -προς τα παλάτια του Αγαμέμνονα- τη στέρνα καί τ' αρχαία μαντριά. Περνώ την πύλη των Λεόντων, πάντα για τελευταία φορά. 'Ηρωικέςμεγάλες πέτρες. Κι όμως η ανατολική τους Πύλη δείχνει πώς οι ήρωες πάνω-κάτω είχαν το μπόι μου, Ώ ήλιε πανάρχαια χρυσή μου προσωπίδα, βγάζω σε και μπαίνω στον πελώριο τάφο εδώ και προχωρώ και διακρίνω δεξιά καινούργια πύλη πιο μικρή καί σταματώ και καθρεφτίζομαι στο σκοτάδι· Σκοτάδι. |
«Το ότι ζω δεν πάει να πει πώς δεν με σκότωσαν. Μα ούτε καν υποψιάζονται πώς έχω δύο καί τρία επίπεδα ζωής - πως Ο πυρήνας μου βρίσκεται σ' ένα επίπεδο πού είναι αδύνατο σ' εκείνους να το φτάσουν. "Μα στο επίπεδο εκείνο που κινούνται σ' εκείνο πού τους ήταν δυνατό να με σκοτώσουν σ' εκείνο το επίπεδο με σκότωσαν» |
Του Ηλία Κεφάλα* (σ.
480, Πατάκης Αθήνα 2003)
Ο μεστός τόμος που κάτω από τον τίτλο «Το
ιδεόγραμμα του φιδιού» παρουσιάζει συγκεντρωμένα 81 κείμενα του Γιάννη Υφαντή
νοείται κατ' αρχάς σαν μια αφηγηματική μέθοδος μύησης στα πιο βαθιά μυστικά του
κόσμου, τα οποία συναντάμε σε τόσο προφανή και προσβάσιμα μέρη, ώστε τα
προσπερνάμε ανύποπτοι και εν τέλει δεν τα γνωρίζουμε ποτέ. Ο Υφαντής αναλαμβάνει
να μας οδηγήσει σ' αυτές τις πύλες και να μας αφήσει εκεί μπροστά στο μαύρο
πέρασμα. Αν, τελικά, δεν δούμε το άνοιγμα και δεν εισχωρήσουμε μέσα τους τότε θα
φταίει η ανίατη τυφλότητα μας και το πεφορτισμένο μας σαρκίο από τη δυσπιστία
της προόδου. Ο ποιητής έκανε το χρέος του. Σήκωσε τον δείκτη του και (μας)
έδειξε.
Η αφήγηση του βιβλίου, βέβαια, δεν περιλαμβάνει
μόνο την κλασική πεζογραφία, αλλά ένα μικτό είδος που περικλείει μέσα της
ταυτόχρονα την ποίηση, το δοκίμιο, το παραμύθι, το τραγούδι. Ο λόγος είναι μια
αράγιστη ολότητα και δεν υποκύπτει εύκολα σε ειδολογικούς διαχωρισμούς. Ο λόγος
είναι όχημα της αλήθειας και σαν τέτοιο είναι πάντα ελεύθερος να παίρνει όλες
τις δυνατές μορφές.
Έτσι μέσα σ' αυτόν τον παράξενα ελκυστικό αμητό
των εξομολογητικών και καθοδηγητικών κειμένων ο ποιητής Γιάννης Υφαντής μας
κάνει συμμέτοχους με την αλήθεια πολλών πραγματικών περιστατικών της ζωής, τα
οποία συχνά μοιάζουν απίστευτα και φανταστικά, λόγω του τρόπου που
οριστικοποιούν το παράδοξο και το μη γενικό της αλήθειας. Μας οδηγεί στη μαγεία
των ονείρων, δίνοντας μας ως εφόδιο για την κατανόηση τους τα ποιητικά κλειδιά
της ερμηνείας τους και μας ξεναγεί στο πεδίο των θρύλων και το πολλαπλό παιχνίδι
του αποσυμβολισμού τους.
Με την ίδια ζέση μας αφηγείται στιγμές του βίου
του από ταξίδια στην Ελλάδα και το εξωτερικό, στιγμές που στάθηκαν αφορμές για
τη δημιουργική ποίηση, αλλά και την παρεπόμενη ποιητική στάση στη ζωή του. Τον
κύκλο συμπληρώνουν κείμενα για τη γλώσσα, ομιλίες και συνομιλίες, αποκωδικο
ποιήσεις του ποιητικού λόγου και εναρκτήριες εκλάμψεις της ποιητικής κυο φορίας,
που άλλοτε δίνουν εναύσματα για μια ύστερη και κατεργασμένη εγγραφή και άλλοτε
συνιστούν αυτόματες και ακαριαίες εκπυρσοκροτήσεις μιας ποιητικής συμπύκνωσης
που δεν χρήζει άλλης συνεχείας.
Το φανερό κέρδος της ανάγνωσης ενός τέτοιου
βιβλίου, πέρα από την απόλαυση αυτής καθαυτής της αναγνωστικής διαδικασίας,
είναι ότι ο αναγνώ στης γνωρίζει τον βίο ενός ποιητή και αποκρυπτογραφεί την
ταυτότητα του, η οποία μέσα από την ποίηση του υποκύπτει πολλές φορές στις
εγγενείς χρωμα τικές αλλοιώσεις ή στις αναπόφευκτες παραπλανήσεις των συνειρμών.
Σε αντιδιαστολή, θα λέγαμε, ότι ο αναγνώστης γνωρίζει ακόμα τον ανθρώπινο εν
γένει βίο, σε στιγμές που καθίσταται ποιητικός και αποβαίνει δημιουργικός και
απογειωτικός πέρα από τα κοινά όρια. Ωστόσο καρδιά του βιβλίου είναι ο
συγκεκριμένος ποιητής και μ' αυτόν έχουμε να κάνουμε περισσότερο. Κι εδώ
στεκόμαστε πλησίστιοι στη σκέψη και τον ψυχισμό του και γνωρίζουμε καλύτερα αυτά
τα στοιχεία που ο Υφαντής δεν απέκρυψε ποτέ, αλλά τουναντίον τόνιζε με κάθε
τρόπο μέσα στην ποίηση του. Και αυτό που προσλαμβάνει α μέσως ο αναγνώστης, αφού
γνωρίζει και μερικά πράγματα από την καθημερινή ζωή του δημιουργού, τα οποία δεν
φαίνονται και δεν είναι απαραίτητο να φανούν μέσα στα ποιήματα, είναι ότι ο
Γιάννης Υφαντής είναι, ίσως, ο μόνος ποιητής στην ιστορία της ποίησης μας (και
όχι μόνο) που έκανε την ποίηση αποκλειστική και μοναδική του φροντίδα. Ο Υφαντής
είναι ποιητής, ζει σαν ποιητής και το απαύγασμα της ποιητικής ενεργείας του το
κάνει να φαίνεται σαν μια καθημερινή παραξενιά για όλους τους άλλους (αμύητους
και φοβισμένους από τις συμβατικές συνθήκες).
Όλοι οι δημιουργοί είμαστε δισυπόστατοι:
υπηρετούμε τη μούσα μόνο σε κάποιες αθέατες μυστικές ώρες και τις υπόλοιπες
στιγμές λανσάρουμε τον κοινό νου μέσα στο κοινό πλήθος. Κρύβουμε ή αποφεύγουμε
επιμελώς την ποιητική και καλλιτεχνική μας ιδιαιτερότητα. Ο Υφαντής τολμά να
είναι μόνο ποιητής και τίποτε άλλο. Αυτό είναι οπωσδήποτε ένα σημείο υπεροχής
και πρέπει να του το αναγνωρίσουμε.
Ξαναγυρίζοντας στο «Ιδεόγραμμα του φιδιού» πρέπει
να τονίσουμε ότι ο Υφαντής μας γυρίζει πίσω στις στιγμές γέννησης των ποιημάτων
του, αλλά και ευρύτερα στις μυστικές πηγές της εν γένει ποίησης. Εξωθούμαστε
φαντασιακά σ' αυτά τα ακρότατα σημεία, όπου ο χρόνος δεν έχει αρχή και ο κόσμος
δεν έχει τέλος. Σ' αυτά τα αρχετυπικά εκκινήματα η ποίηση ταυτίζεται με τη
μαγεία και ο λόγος γίνεται το τελετουργικό διάμεσο της προέκτασης του αν θρώπου
μέσα στο μυστήριο. Ο Υφαντής φέρνει κοντά την ανατολική με τη βυ ζαντινή
φιλοσοφία και βρίσκει το νήμα της συνέχειας από την ανάλαφρη και χαρούμενη υφή
του δωδεκάθεου μέχρι την πεφορτισμένη και απολογητική-δογματική του
χριστιανιαμού παντού υπάρχει η ίδια γλώσσα που από διαφορετικούς δρόμους οδηγεί
στη γνώση του πρωταρχικού και στην ακραία, την ακροτελεύτια θέωση.
Η ποίηση, αλλά και κάθε άλλη διαφορετική
εργασία του Γιάννη Υφαντή, μας προσφέρουν αυτό το αναπάντεχο ταξίδι προς τις
πηγές της γνώσης και τον αιώνιο, απαράβατο και αναλλοίωτο μυστικό δείπνο της
φύσης, όπου η αληθογνωσία εκτοπίζει την αληθοφάνεια και ο λόγος αποβαίνει η μόνη
και η πλέον ακέραια γενεσιουργική αιτία των θαυμάτων.
*Ο Ηλίας Κεφάλας είναι
συγγραφέας και κριτικός από τους σημαντικότερους σήμερα στην Ελλάδα. Έχει
συνεργαστεί με όλες σχεδόν τις εφημερίδες και τα περιοδικά της πρωτεύουσας και
της περιφέρειας. Εδώ και λίγα χρόνια εγκατέλειψε την Αθήνα και ζει μονίμως στην
ιδιαίτερη πατρίδατο τον Μέλιγο Τρικάλων. Το κείμενο με το οποίο εδώ
παρουσιάζεται το βιβλίο του Γιάννη Υφαντή "Το ιδεόγραμμα του φιδιού", έχει
γραφτεί στις τον Αύγουστο του 2003.
_____ΚΡΙΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΓΙΑΝΝΗ ΥΦΑΝΤΗ
_____Δημοσθένης Κούρτοβικ, (ΕΛΛΗΝΕΣ ΜΕΤΑΠΟΛΕΜΙΚΟΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ), εκδόσεις ΠΑΤΑΚΗ, 1995 (δεύτερη
έκδοση 1999):
_____Ως μέρος του πρωτότυπου
έργου του Γιάννη Υφαντή μάλλον παρά ως μεταφράσεις πρέπει να θεωρηθούν και οι εκδόσεις Μυστικοί της
Ανατολής (1992)και Αρχαία Έδδα (1983).
_____Γιώργος Κεντρωτής, Διαβάζω, 1984
_____Ο ποιητής Γιάννης Υφαντής μετέφρασε τέσσερα άσματα της Αρχαίας Έδδας: Τα Λόγια του Ύψιστου (havamal), Τα Λόγια της Πανσοφίας (Alvissmal), Tα Όνειρα του Μπαλντούρ (Baldrs draumar) και το Τραγούδι της Σύβιλλας (Sybilsiodh) Ο μεταφραστής βρήκε θαυμάσιους ρυθμούς για ν' αποδώσει τα ισλανδικά μέτρα στη γλώσσα μας, όπως και χαρακτηριστικές λέξεις γαι τα υπέροχα Kenningar του δεύτερου άσματος. Η εισαγωγή και οι σημειώσεις θα βοηθήσουν τον αναγνώστη να πάρει μια πρώτη γεύση του θαύματος που λέγεται Εδδική Ποίηση. Αν όμως εξαίρουμε την ωραιότατη μετάφραση του κυρίου Υφαντή (στο ενεργητικό του οποίου καταγράφονται και οι υπέροχοι "Μυστικοί της Ανατολής", είναι κρίμα που δεν μπορούμε να πούμε τα ίδια καλά λόγια για την έκδοση ("Θυμέλη", 1983) που είναι αρκετά πρόχειρη. Το βιβλίο πάντως δεν χάνει τίποτα απ' την αξία του.
_____Παναγιώτης Δρακόπουλος, ΕΠΟΠΤΕΙΑ Οκτ. Δεκ. 1982
_____Του τέλειου ανθρώπου ο νους σαν τον καθρέφτη
_____τίποτε δεν κρατεί, δεν διώχει τίποτε.
_____Δέχεται μα δεν φυλακίζει.
_____Αυτό είναι ένα απόσπασμα του Τσουάγκ Τσου, από το βιβλίο του Γιάννη Υφαντή "Μυστικοί της Ανατολής" (Αθήνα 1982, Κέδρος). Ο Γιάννης Υφαντής, μια από τις σημαντικότερες μορφές μεταξύ των νέων ποιητών μας, δεν είναι μεταφραστής· μεταφράζει σπάσματα της ίδιας του της καρδιάς που τ' ανακαλύπτει ριγμένα εδώ κι εκεί. Η μυστική του τον οδηγεί προς τον πανθεϊσμό του Σπινόζα, όπου ο Θεός δεν είναι πρόσωπο αλλά το Urgrund του οποίου είναι μέρη όλα τα όντα ως μη όντα. Ο Υφαντής είναι πολύ νέος για τόσο ανοιχτούς λογαριασμούς με το έσχατο, αλλά δεν τρομάζει. Τα έργα του δείχνουν αυθεντικότητα και προσπαθούν να κρύψουν τη συνεχιζόμενη αναζήτηση. Είναι αυτές οι ποιότητες που με κάνουν να διαβάζω πάντοτε με όση προσοχή διαθέτω ο,τιδήποτε έχει την υπογραφή του.
_____Βαγγέλης Χατζηβασιλείου ("Eλευθεροτυπία", 18 Νοεμβρη 2000):
_____Ποιητής με σπουδαίο έργο είναι ο Γιάννης Υφαντής, ο οποίος πρόσφατα, ωστόσο, κυκλοφόρησε ένα αλλιώτικο βιβλίο, το "Μυστικοί της Ανατολής - Σούφι Ινδοί Ταό Ζεν", σε Δ' έκδοση (η Α' το 1980) πλήρη (από του Πατάκη). Όπου ανθολογεί αποφθέγματα σοφών (μια από τις εκδοχές της ονομασίας "σούφι"), προφητών και λογίων της Ανατολής, συνοδευόμενα από σύντομα βιογραφικά.
_____Να κάνουμε κι εμείς μια μικρή ανθολόγηση από το όντως χρήσιμο και απολαυστικό αυτό πόνημα:
_____Σααντί του Σιράζ (1184-1291):
_____............
_____"Όσο κι αν μελετάς, αν δεν πράττεις, δεν μπορείς να γνωρίσεις. Ένας γάιδαρος φορτωμένος βιβλία, δεν σημαίνει πως είναι διανοούμενος ή σοφός".
_____...........
_____Απ' τις ιστορίες Ζεν:
_____"Ο Βούδας έφτασε σ' ένα ποτάμι. Εκεί συνάντησε κάποιον ασκητή που του είπε χαρούμενος: "Παιδεύτηκα σχεδόν μια ολόκληρη ζωή, μα τα κατάφερα. Μπορώ να περνώ το ποτάμι βαδίζοντας πάνω στα νερά". Ο Βούδας τότε του είπε: "Σπατάλησες μια ζωή για να καταφέρεις αυτό το πράγμα; Αφού μπορούσες να περνάς το ποτάμι πάνω σε μια βάρκα".
_____Και μια ιστορία του πασίγνωστου Νασρεντίν Χότζα:
_____Κάποιος ρώτησε τον Νασρεντίν: "Σε μια κηδεία, ποιο είναι το σωστό, ο κόσμος να πηγαίνει πριν από το φέρετρο ή να το ακολουθεί;" Και ο Νασρεντίν: "Είτε μπροστά πηγαίνεις είτε πίσω, το ίδιο κάνει. Το πρόβλημα είναι να μην είσαι μέσα στο φέρετρο".
_____Γιώργος Κεντρωτής (Απόσπασμα απο την εφημερίδα "ΤΟ ΒΗΜΑ" 4-2-2001)
_____Από το 1977, οπότε επισήμως δημοσιεύθηκε το Μανθρασπέντα, ο κόσμος της Ανατολής (και ου μόνον, καθώς υπάρχει και ο κόσμος της Αρχαίας Εδδας και των νορδικών παραδόσεων) διαθέτει στην Ελλάδα τον Γενικό Πρόξενό της. Με τη γραφίδα του Υφαντή ("Oι Μυστικοί της Ανατολής"), άφοβα το λέμε, διανοούνται ελληνικά και κατανοούνται σύμφωνα με το ήθος το ελληνικό.
Βασίλης Καλαμαράς, (Ελευθεροτυπία, 2.2.2001):
«Μυστικοί της Ανατολής». («Πατάκης», σελ. 328, δρχ. 6.000). Σοφοί και άγιοι της Ανατολής διεκδικούν το χώρο τους σ' αυτή την ανθολογία. Σούφι, Ινδοί, Ταό και Ζεν πλεγμένοι όμορφα, όπως τα τετράποδα παίζουν δαγκώνοντας το ένα το άλλο, χωρίς να γέμουν πληγές.
ΚΡΙΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΤO
ΕΡΩΣ ΑΝΙΚΑΤΕ ΜΑΧΑΝ
Κωστής Παπαγιώργης, (ΑΘΗΝΟΡΑΜΑ 16-23 Σεπτεμβρίου 2004):
Από το πρώτο του βιβλίο (Μανθρασπέντα, 1977), ο
Υφαντής έχει δείξει μερικές σπάνιες αρετές: οραματική σχέση με το άμεσο,
κρυπτική αίσθηση του εγώ, ποιητική ικανότητα του πιάνω χώμα και γίνεται μάλαμα.
Έκτοτε ο συγγραφέας μπήκε σε βαθιά νερά και διεύρυνε τη σχέση του με τα
πράγματα. Οι μυστικοί της Ανατολής και η Αρχαία Έδδα (1983) αποτελούν για τον
αναγνώστη του καθοδηγητικές πινακίδες. Ο ενοφθαλμισμός του άπειρου μέσα στο
περατό -μόνιμη ψύχωση του Υφαντή-μπορεί να τον εξωθεί συχνά σε μεγαληγορία, αλλά
το ισχυρό ένστικτο σώζει πάντα αυτή τη γραφή από το πεφυσιωμένο που την απειλεί.
Σε ένα πάρεργο κείμενο του έγραφε ότι το γεφύρι δεν ανήκει στον ποταμό, αλλά στο
δρόμο. Όποιος βλέπει έτσι, ουσιαστικά έχει υπογράψει μυστική φιλία με τον καλό
του άγγελο.
Μελάνι, σ. 119
Μιχάλης
Γκανάς, Πόπη Γκανά, (Δελτίο Τύπου των εκδόσεων "Μελάνι"):
Στο ΕΡΩΣΑΝΙΚΑΤΕ
ΜΑΧΑΝ ο Γιάννης Υφαντής συγκεντρώνει τα ερωτικά του ποιήματα, αν και όλα τα
ποιήματα του Υφαντή είναι ερωτικά.
Το βιβλίο περιέχει
22 ανέκδοτα ποιήματα και άλλα που περιέχονται σε προηγούμενα βιβλία του. ·
Ο λόγος του Υφαντή
είναι αρτεσιανός και ιαματικός. Άλλοτε λυρικός, άλλοτε στοχαστικός και άλλοτε
σκωπτικός, συναρπάζει τον αναγνώστη γιατί συνδυάζει τη βαθύτητα της σκέψης και
του αισθήματος με μια αφοπλιστική απλότητα.
Ο Υφαντής, μολονότι
είναι βαθύς γνώστης της Ελληνικής Μυθολογίας και των Μυστικών της Ανατολής, έχει
λόγο σύγχρονο και τολμηρό και συχνά δεν φοβάται να πει τα πράγματα με το όνομα
τους, με τη φυσικότητα του παιδιού και τη σοφία του μύστη.
Τα ποιήματα του
Υφαντή δεν είναι ούτε εγκεφαλικά ούτε συναισθηματικά. Είναι σωματικά. Γι' αυτό
και ενεργοποιούν και τις πέντε αισθήσεις του αναγνώστη συν μία. Την έκτη αίσθηση.
Ο Γιάννης Υφαντής
γεννήθηκε στη Ραΐνα της Αιτωλίας το 1949. Έχει εκδώσει πάνω από 10 βιβλία:
Μανθρασπέντα, Μυστικοί της Ανατολής, Αρχαία Έδδα, Ο Καθρέφτης του Πρωτέα,
Αθανάτου Μνήμης Σημεία, Ποιήματα Κεντήματα στο Δέρμα του Διαβόλου, Ναός του
Κόσμου, Ο Κήπος της Ποίησης, Αρχέτυπα, Αλέκτωρ ο εράσμιος, Το Ιδεόγραμμα του
φιδιού. Το πιο σύντομο και αντιπροσωπευτικό βιογραφικό του το έχει δημοσιεύσει
στο Μαθρασπέντα. «Παις ειμί γας και ουρανού αστερόεντος».
Βαγγέλης Χατζηβασιλείου ("Ελευθεροτυπία", 26 Σεπτεμβρίου 2004)
Καινούργια και παλιότερα ποιήματα του Γιάννη Υφαντή, με κεντρικό τους μοτίβο τον έρωτα και βασικό τους χαρακτηριστικό την ελεύθερη έως και αθυρόστομη γλώσσα, που προκαλεί τον αναγνώστη να πάρει αμέσως μέρος στο παιχνίδι το οποίο στήνει ο δημιουργός του.