Фильмография
Майка Маерса
"Pete's Meteor" -
2000
"Austin Powers: The Spy Who Shagged Me" - 1999
"54" - 1998
"Austin Powers: International Man Of Mystery" -
1997
"Wayne's World 2" - 1993
"So I Married An Axe Murderer" - 1993
"Wayne's World" - 1992
Телешоу
"Saturday Night Live
Presents President Bill Clinton's All-Time F" - 1994
(Special)
"Wayne And Garth's Saturday Night Live Music A
Go-Go" - 1993 (Special)
"Murderers Among Us" - 1989 ("Эмми"
за сценарий)
"Saturday Night Live" - 1987 - 1994 (сериал,
"Эмми" за сценарий)
"Mullarkey & Myers" - 1984 - 1986
|
Глупость
не изменит мир
Kevin Maynard
Держитесь, крошки -
свингующий супершпион из 60-х
возвращается в фильме "Остин
Пауэрс: шпион, который меня
затрахал" [картина
дебютировала 11 июля на 1-м
месте, собрав за уикенд 54
миллиона долларов].
Международный человек-загадка
снова соревнуется в остроумии
с бесчестным доктором Злом (оба
- Майк Маерс) и окручивает новую
птичку - миловидного
оперативника ЦРУ Фелисити
Шагуелл (Хизер Грэм). Маерс еще
дальше расширяет свой
репертуар, беря на себя третью
роль - Толстого Ублюдка,
шумного тучного шотландца с
таким же ненасытным либидо, как
и у Остина.
Родившийся в Канаде
комедиант начинал оттачивать
свое мастерство с
импровизационной труппой
Торонто "Second City", прежде
чем в 1989 Лорн Майклз
предоставил ему вожделенное
место в "Saturday Night Live" [самом
популярном юмористическом
телешоу Америки]. За пять лет
он создал такие чокнутые
персонажи, как ведущая "Coffe
Talk" Линда Ричман (по образу
его мачехи), претенциозный
немецкий интеллектуал и
ведущий "Sprockets" Дитер и,
конечно, лоботряс и бездельник
и легенда кабельного
телевидения Уэйн Кэмпбелл.
После того как последний скетч
эволюционировал в блокбастер
1992, собравший более 200
миллионов долларов по всему
свету [культовый фильм
"Мир Уэйна", где
находящийся в зрелом возрасте
актер создал хрестоматийный
образ подростка 90-х], фамилия
Маерса стала повседневной, и
даже сама Material Girl заглянула на
беседу в уэйновский фургон. В
жизни Маерс женился на своей
давней подруге, писательнице
Робин Разэн, и попытался
приспособиться к новому
насыщенному стилю жизни.
Но вскоре Маерс испытал пару
профессиональных неудач.
"Мир Уэйна-2" собрал едва
треть от доходов своего
предшественника, а его ужасная
романтическая комедия "So I
Married An Axe Murderer" практически
провалилась в прокате. Следуя
совету другой бывшей звезды
"SNL" Билла Марри, Маерс
взял год отдыха, оставив шоу,
чтобы сконцентрироваться на
своем браке. Тем не менее он
появлялся там и тут: Маерс
гастролировал с Барброй
Стрейзанд в качестве Линды
Ричман и основал поп-группу 60-х
с Мэттью Свитом и Сюзанной
Хоффс из "Бэнглз" под
названием Ming Tea. Именно во время
выступлений с группой Маерс и
создал образ Остина Пауэрса,
черпая вдохновение в альбоме
Барта Бакары "The Look Of Love",
который слушал в машине.
Результатом стал культовый
хит 1997 "Остин Пауэрс:
международный
человек-загадка" - в 1998
"Биллбоард" поставил его
на 1-е место по продажам
видеокассет. После добавления
слова "затрахать" в
национальный словарь, Маерс
вернулся в полосу неудач с
"54", тем не менее критики
оценили игру актера в роли
импресарио имеющего дурную
славу ночного клуба Стива
Рабелла. С готовящейся к выходу
ирландской независимой
картиной "Pete's Meteor" вообще
вышла целая драма, к тому же
Майк до сих пор ждет подходящий
сценарий для своего проекта с
животными - экранизации
мультфильма "Scooby-Doo", где
он будет озвучивать Шагги. Во
время перерыва в своем
насыщенном графике Маерс
беседует с корреспондентом
сайта "Mr. Showbiz"
о своем шизоидном творческом
процессе, метаниях между
английской и американской
комедией и Мадонне. Ну,
держитесь!
- Мы все знаем любимое
времяпровождение Остина, а
Уэйн - фанат хоккея. Есть ли у
вас любимый вид спорта?
- Футбол. Британский футбол.
Сокер [как его здесь
называют, в Америке футболом
именуют бейсбол].
- Часто смотрите?
- Фанатично. Завтра плэйоффы, но
мне весь день давать интервью.
- Вы пропустите игру из-за
этого?
- Нет. Я подумаю, что можно
сделать. Будет масса быстрых
ответов. "Да. Нет. Не знаю".
- В чем разница между
английским и американским
юмором?
- На самом деле очень небольшая.
Конечно, темы всегда разные на
различных континентах. Но я жил
в Англии два года, и что мне
понравилось в британской
публике - так это то, что у них
очень широкий диапазон поводов
для того, что считать комедией.
Я не говорю о вкусе, хорошем или
плохом вкусе. Я говорю, вот
например, на комедийной
площадке, где я играл, был
марксистский поэт-песенник,
очень забавный, и у него были
песни о диалектическом
материализме и исторической
неизбежности диктатуры
пролетариата. А затем выходил
другой парень со сценическим
пердением. А затем - следующий,
чей номер назывался
"Растаявший 69", он
растапливал кусок льда 69-ю
различными способами.
[Жена Маерса, Робин Разэн,
приближается и скромно встает
в углу]. Это моя жена. Сегодня
у нас годовщина.
- Вы, наверное, просто
мечтали отметить ее таким
образом?
Разэн:
Мы всегда отмечаем так.
Маерс: Да, каждый год
мы даем пресс-конференцию по
этому поводу. Да, это прикольно.
Так о чем мы говорили?
- Широкий спектр комедии в
Англии.
- Правильно. Широкий спектр.
Того, что они принимают. Это
страна, которая всегда связана
со своими собственными
культурными темами. Не один
шпион из Германии пытался
проникнуть в британскую
культуру во время Второй
мировой войны. Это очень-очень
закрученный гидеонов узел
ссылок друг на друга, и они
любят свою культуру, и это
очень по-английски. И это мне
очень интересно.
- Ваш режиссер, Джэй Роуч,
называл вас ходячей
энциклопедией поп-культуры. Вы
считаете, он прав?
- Я культурный стервятник. Я
действительно люблю культуру,
должен сказать. Робин всегда
прикалывается надо мной, когда
я смотрю рекламу. А я смотрю. Я
считаю, она интересна. Я иногда
напеваю, а Робин спрашивает:
"Откуда ты знаешь эти
слова?" А я просто напеваю:
"Chili's ... baby back ribs. Chili's ... baby back
ribs. I want my baby back, baby back, baby back..."
Я не знаю, почему. Я люблю
рекламу. Я дикое дитя,
выращенное на телевидении.
- Как в "Chili"
отреагировали, когда вы им
сказали, что этот шотландский
монстр, поедающий детишек,
будет петь их тему?
- Мы им просто сказали, и им
понравилось. У всех наших
спонсоров большое чувство
юмора. А у "Chili" оно просто
потрясающее. Они видели, от
чего мы отталкиваемся. Это
просто... глупость. Это не
изменит мир. А Остин спасет его,
если что.
- В этот
раз вы играете три роли -
Остина, Доктора Зло и
упомянутого шотландского
монстра, Толстого Ублюдка. Как
вы перенастраиваетесь между
всеми этими ролями?
- Нет никакой схемы. Фильм - это
на самом деле наиболее дорогое
развлекательное устройство,
придуманное человеком. Помните
известный анекдот о [японском
режиссере Акире] Куросаве, я
не сравниваю себя с Куросавой,
я просто вспомнил эту шутку. Он
снимает 3 000 японских воинов,
спускающихся с горы красочной
процессией, и журналист
спрашивает его: "Почему вы
снимаете неподвижно и не
панорамируете?" Куросава
говорит: "Потому что если я
поверну камеру на два дюйма
влево, зрители увидят завод
"Тойота". И множество
решений базируются на этом:
"О, это здорово! Что? Они
выпиннули нас из съемочного
времени сегодня? А...
перепишите". Так все в
основном делается.
А я часто играл множество
различных персонажей. Это было
и в "Second City", и в "Saturday Night
Live". Я умещал пять персонажей
в пятиминутный рекламный
ролик. А Джэй [Роуч] - он
очень проворный. Очень. Не
просто экспрессивный, он -
мастер оперативного искусства:
времени и пространства. Он
встроил в график много
пространства для импровизации.
Сорок процентов этого фильма -
импровизация. А то, что было в
сценарии, он мог снимать
столько, сколько требовалось,
пока мы не говорили, что пора
завязывать.
- Как вы осознаете, что
приближаетесь к пределу, когда
уже достаточно?
- Я не знаю! Я не осознаю! [Разэн
смеется, он смотрит на нее].
Что? Почему ты смеешься? Над чем
насмехаешься?
- Ваша жена знает?
- Она знает больше меня. [Ей].
Ты слишком много знаешь.
Разэн: Слишком.
- Должны быть катушки и
катушки брака. Шутки, которые
вы не смогли использовать из-за
того, что они уж слишком...
- О да! Особенно сцены с Толстым
Ублюдком. С Толстым Ублюдком я
превзошел самого себя.
- Откуда взялся Толстый
Ублюдок?
- Ну, если Остин носит велюр, у
него длинные волосы, очки, а
Доктор Зло лысый, немного
грушевидный и со шрамом, и
носит не такую цветастую
одежду, то я не могу стать
маленьким. Таким мини-мной.
Поэтому я стал большим. И если у
Доктора Зла канадский акцент,
хотя он и уверяет, что бельгиец,
а у Остина Пауэрса такой типа
Дэвида Боуи английский акцент
неопределенной страны, то для
Толстого Ублюдка я решил взять
шотландский.
- Как вы справляетесь с
этими тремя акцентами?
- Мои родители из Ливерпуля.
Поэтому у меня были
родственники из Сэнт Олбанса и
Норвича, и я ездил на трейлерах
в Уэльс.
- А шотландский?
- А шотландский - потому что
отец одного из моих лучших
друзей, с которым я рос, был из
Килкорди, и я просто
позаимствовал то, как он
говорил. Мои родители
ненавидели мой акцент. В Канаде
они считали, что у меня ужасный
акцент.
- А канадский акцент
существует?
- О, конечно. Вы знаете, как в
Англии произносят [симулирует
британский акцент]
"соус", со звуком "оу",
которого нет в канадском
акценте. У нас восемнадцать
гласных звуков, в британском
акценте - 21, и звук "оу" я не
произношу. Поэтому я говорю:
"Дайте сос", - и мои
родители начинают: "Сос?! Так
ты собираешься говорить?" Я
отвечаю: "Нет, это вы
английские уроды! Это мой
акцент. Вы приспособились к
этой стране!"
- Были ли
проблемы при съемке сиквела
фильма, культовое воздействие
которого еще свежо?
- Мы с Джэем говорили об этом. Я
никогда не планировал делать
сиквел. Фильм выполнил свою
задачу и продолжил жить на
видео, а я пару недель снимался
в "54", пару недель в этом
очень серьезном ирландском
фильме, и Джэй снимал фильм,
который был гораздо более
серьезным ["Mystery, Alaska"],
и мы оба чувствовали желание
развлечься. Джэй создал целый
мир. Джэй сказал, что нам
понадобился целый фильм, чтобы
научиться снимать кино про
Остина Пауэрса. Персонаж
годился на то, чтобы сделать
что-то еще, как Розовая Пантера
или Джеймс Бонд.
Во втором фильме нам не надо
было вкладывать труд в
создание мира, поскольку мы
сделали это в первом фильме,
поэтому у нас было больше
времени на приколы. Мы написали
сценарий и пропустили его
через Джэя. Он отсеивал и
сортировал, в сценарии много от
Джэя. А Джэй к тому же очень
чувственный человек. Он в
большой степени защитник души,
я думаю, этот фильм получился
более душевным, чем первый,
потому что он о доверии и любви.
Это как витамины
"Флинтстоун": дети едят
витамины, они едят Барни и
Дайно и радуются, им не нужно
знать, что это полезно для них.
Я никогда не хотел знать, в чем
состоит мораль чего бы то ни
было. Я просто хочу, чтобы меня
развлекали.
В этом фильме Остин прошел
через 60-е и 90-е, и он думает, что
освоил оба мира, ан нет. Что-то
упущено. И фильм на самом деле
больше о том факте, что он -
иммигрант в 90-х. Мои родители
иммигрировали в Канаду из
Англии, и у них было время,
когда они очень скучали по
Англии. А затем - я думаю, это
единственное лечение - вы
возвращаетесь на год и вы
осознаете, что уже скучаете по
своей новой стране. И это
происходит с Остином. И его
сердце разбито, и ему
приходится довериться,
влюбляясь снова.
- Как и у первого фильма, у
"Шпиона, который меня
затрахал" замечательный
саундтрэк. В какой степени вы
были вовлечены в подбор музыки?
- Некоторые вещи были в
сценарии, а некоторые
принадлежат Джэю, поскольку в
монтажной Джэй накладывал
музыку к сценам. Большая
заслуга принадлежит нашему
музыкальному супервайзору
Джону Хулихану, который
замечательно поработал, Дэнни
Брамсону и Гаю Осири. Некоторые
вещи написаны. "I'll Never Fall In Love
Again" в исполнении Элвиса
Костелло и Барта Бакары была
большой удачей. Мы с Бартом
стали большими друзьями. Мне
вновь удалось прикоснуться к
кромке его одеяния. Я просто
звал его и... [преклоняет
колена в стиле Уэйна]. Робин
написала рэп-песню [причудливая
обработка ковер-версии Уилла
Смита старой ритм-энд-блюзовой
классики Билла Уизерса "Just The
Two Of Us"]. Она сказала:
"Тебе нужен рэп", - и она
хороший писатель, в отличие от
меня.
- Каким образом была
привлечена Мадонна, внесшая в
саундтрэк композицию "Beautiful
Stranger"?
- Ну, мы работали вместе, делая
"Мир Уэйна" на "Saturday Night
Live". Это была пародия на
видео "Justify My Love". А
саундтрэк делал [ее лейбл]
"Maverick Records".
- Будет ли еще Остин Пауэрс
в будущем?
- Ну, вы знаете, я никогда не
строю планов. Я перестал
строить планы несколько лет
назад, потому что вы никогда не
знаете, что произойдет. А когда
я строю планы, то, наоборот,
ничего не происходит. Я не
должен был сниматься в "54",
потому что это была просто
прогулка. Поэтому я не знаю, что
будет. Если моя душа запросит, а
джэевская откликнется, я буду
рад сделать еще одного.
- А как насчет обросшего
слухами проекта "Scooby-Doo"?
- Вы знаете, это смешно, если бы
я на самом деле делал все то,
что обо мне пишут в прессе, мне
бы пришлось работать еще
тысячу лет. Мы с Робин здорово
прикалываемся относительно
проекта под названием "Kick The
Can". В сущности я приглашен в
"Kick The Can", но я даже не знаю,
что это такое. Люди подходят ко
мне и спрашивают: "Майк,
когда "Kick The Can" выходит?"
- а я отвечаю: "Понятия не
имею". Поэтому для нас с
Робин "Kick The Can" - это смысл
жизни. Мы едем, и я говорю:
"Смотри, это прямо как сцена
из "Kick The Can". А она
отвечает: "Kick The Can" - это
лучшая твоя работа!"
Так что я не знаю, что там со
"Scooby-Doo". Я жду сценарий. Я
все еще интересуюсь Шагги. Мне
нравилось "Scooby-Doo" в
детстве. Это была приятная пища
моего детства. Я люблю собак. А
Шагги, мне кажется, будет
интересным, если мы сделаем его
таким политически корректным
парнем, понимаете?
- Правда ли, что будет
мультипликационное телешоу
"Остин Пауэрс"?
- Да, это правда. Существует 13
получасовых серий, готовых к
эфиру на HBO, и, поскольку у нас
очень много материала осталось
за кадром, это будет
своеобразный сиротский приют
для всего этого. Когда вы
пишете подобный материал для
"Saturday Night Live", у вас полные
чемоданы, а в кино входит так
мало. В мультфильмах цена
фиксирована. То есть мы можем
отправиться в Таиланд, и это
будет всего лишь другой
рисунок.
- Затрахать, затраханный -
это идет от вас? Большинство
американцев не знало таких
слов, пока вы не использовали
их.
- О, да, мои термины.
|