LILO and STITCH:  
(Mana`o) Thoughts on The Movie, Soundtrack & DVD / Video Release

The Hawaiian Music Directory - To break out of another site's frame, click here.
Aca | Aka | Ala | Alo | Apa | Ba | Bi | Ca | Cha | Co | D | E | F | G | Ha | Hi | I | J | Ka | Kae | Kai | Kam | Kan | Kap | Ke | Ki | Ko | Ku | La | Li | Ma | Mc | Naa | Nan | O | Pa | Pe | R | S | T | U | V | W | XYZ
  Main Page

 


Graphic, courtesy of Disney

Update, February 2003:  Practicing the PAY IT FORWARD philosophy of sharing the good that comes into my life, I was inspired to write this review of the movie LILO AND STITCH for Amazon.com.  I shared my mana`o (thoughts) with Aloha in my heart and the hope that it would give others an islander's perspective on the movie.  It would, perhaps, lend it some "word of mouth" credibility and deepen the viewer's appreciation for its intricacies and faithfulness to our culture. 

Unexpectedly and happily, the review has since garnered A MOST HELPFUL review rating at the Amazon site, meeting my objectives to help and share goodness with others.  

>> Click here for the review at the Amazon site.

This so warms my heart, and I hope that my words will help encourage others to enjoy this gem of a movie.  I have since received two wonderful gifts since seeing the movie on the big screen from those dear to me, who also believe in paying it forward:  the LILO and STITCH sound track (Mahalo e Pila!) and this past holiday, the DVD movie, itself, which we leave on all day for those who visit our office to enjoy with us (Mahalo e Pochi!)!  Life is maika`i (good). ~ Aunty D

Sometimes, URLs on the Amazon site get shuffled, so just in case they do, here's the original review in its entirety --  with pictures, thanks to the Star-Bulletin, Disney, cultures.com, and Kamehameha Schools Children's Chorus:

Aloha kâkou (Aloha to All of Us),

Yesterday, with great anticipation -- yes, with bated breaths -- we, my husband and I who were born in Hawai`i fifty years ago and raised there, went to see LILO & STITCH at our local theatre, hoping for its unmitigated success and yet knowing it could be yet another dirty bomb unwittingly directed against the Hawaiian culture.

We were utterly impressed with LILO & STITCH's shining truth and loved and thoroughly enjoyed every minute of the galactic high adventure and its down-to-Earth (literally) endearing story, brimming full of Aloha of the real, day-to-day variety, not the syrupy, touristy stuff. Having been raised with Disney movies, ourselves, we were delighted with its high caliber Disney feel and animation mastery, especially the stunningly gorgeous water-color visuals of our homeland.

Co-directors Chris Sanders and Dean De Blois and producer Clark Spencer bolstered our faith in the next generation of moviemakers. I dare say that they are uniquely enlightened young people, wise beyond their years. 

 


Chris Sanders & Dean De Blois 
on beautiful Kaua`i


Clark Spencer

Graphics, courtesy of Disney

Certainly, this movie is not yet another run-of-the-mill, Hawaiian-themed fantasy that my generation has come to expect out of Hollywood.  We've seen, rolled our eyes upward, and laughed at the ludicrousness of too many hurriedly slapped together movies based on deluded, overly-dramatized or white-washed, idealized visions and versions of Hawaiian culture and its people.

Instead, it was clearly evident to us that the research that went into LILO AND STITCH was done with thoroughness, sincerity, concern and care.

The result? A movie with a huge sensitivity, concern and Aloha for our endangered Hawaiian and local culture, which, with a combination of "attitude" and sweetness, captures the authentic spirit and genuine warmth, and inner and outer beauty of Hawai`i, especially its unique Aloha Spirit and valuing of `ohana (family).


Aunty D's `Ohana at the "Big O"  (for `Ohana)
at Disney's California Adventure

In its unique, far-reaching way, LILO and STITCH -- and Disney -- will help to perpetuate Hawaiian ways, beingness, and arts, as well as our one-of-a-kind local culture. I loved the snippets of pidgin, for most of us, our first language. Tia Carrere and Jason Scott Lee (Sylvia's son!)  were perfect in their voice roles as Nani and Kâwika (David). For a change, true locals playing local roles with every truthful and subtle nuance.

Graphic, courtesy of the Honolulu Star-Bulletin & Disney 
Jason Scott Lee and Tia Carrere 
with Lilo and Daveigh Chase (Lilo's voice)

>> Star-Bulletin article: Jason & Tia  
  
>> Star-Bulletin article: Movie premiere

Loving Hawaiian music as I do, I am particularly grateful for the inclusion of authentic Hawaiian musicianry: the mesmerizing, lively chants by real-life Hawaiian chanter, Mark Keali`i Ho`omalu, were right-on. 


Mark Keali`i Ho`omalu 

Graphic, courtesy of cultures.com

The casting of real-life kumu hula (hula master) Kunewa Mook as the voice of the hula teacher in the movie was exactly pono (right and proper); his input on depicting hulas as it is actually danced, and not the swishy hula gibberish of past Hollywood movies was greatly appreciated by us, his peers.

Graphic, courtesy of Honolulu Star-Bulletin and by DENNIS ODA 
Kaui Kamanao, left, Paleka Leina`ala Mattos (Kunewa's sister, now in spirit), Malia Ann Kawailanamâlie Petersen and Kunewa Mook share a hug. 
 
>> Star-Bulletin article

And singing by the Kamehameha Schools Children's Chorus -- you must have indigenous blood to go to school there -- could not have been truer or more delightful. Ahh.... I am going out to buy the CD ASAP!    (Update:  It is FABULOUS!)


Graphic, 
courtesy of the
Kamehameha Schools Children's Chorus

Of course, we grew up with Elvis' classic tunes, so we absolutely loved the resurrection of his songs as well as Wynonna's rendition of "Burning Love."  A perfect balance to the Hawaiian music. It is pono, which means not only "right and proper" in Hawaiian, but "balanced."


Elvis in Hawai`i 
Hawaii


Wynonna Judd

We spotted only one glaring mistake: the shaka ("all is cool") sign as depicted in the movie at the end. They got the fingers right, but the way they did it, it's only half of the shaka sign. As it was, it stopped as the Texas Longhorn symbol. Locals then swivel their wrist, 180 degrees, completing the local sign with the BACK of the hand toward the viewer.  

 

Oh well, as we say in Hawai`i: "Ain't no big t'ing, braddah." Mebbe the moviemakers can fix that faux pas ?  

A big MAHALO (THANK YOU) to all involved, viewers included, who make LILO & STITCH the sharing movie it is. Spread the Aloha. 

Me ke Aloha, 
Aunty D, http://hawaiianlanguage.com
            

>> Return to Lilo & Stitch Lyrics
>> Return to the HAWAIIAN MUSIC DIRECTORY

>> Links to more Lilo & Stitch info

 

Share your thoughts on this charming, heartwarming movie: 

Mahalo!

 

 

   
If you've wandered in from another site -- or through a side door which is not in a frame format -- here's the front door: 
  HOME 

 
Aca | Aka | Ala | Alo | Apa | Ba | Bi
| Ca | Cha | Co | D | E | F | G | Ha | Hi | I | J | Ka | Kae | Kai | Kam | Kan | Kap | Ke | Ki | Ko | Ku | La | Li | Ma | Mc | Naa | Nan | O | Pa | Pe | R | S | T | U | V | W | XYZ
  Main Page | How This Site Came to Be

Sister Pages:
Hawaiian Language | Hawaiian HOME Page Hawaiian HOME Page | Hawaiian Culture Links | Hawaiian Language | Ka Lânai | The Hula Pages | Da Hawai`i Club

Hawaiian Music Lyrics Hawaiian Word Words of Wisdom | E-Cards - Hawaiian Greetings | The Aloha Card Nâ `Ânela Kelekî Emergency Dog Links Voice of an Angel

Reference: Pukui, Mary Kawena & Elbert, Samuel H. HAWAIIAN DICTIONARY.

This site is a public service, NOT-for-profit grass-roots effort to help ho`oulu (make flourish) the Hawaiian language and culture. An on-going project, it is far from complete. Any omissions and/or errors are unintentional. 

Disclaimer
© Aunty D 2000 - 2002