IZ: ThE Man aNd HiS mUsiC
1998, Mtn.Apple Co.
"Assembled from Israel Kamakawiwo`ole's concert tours
Digitally recorded between 1993-1997
The United States to Miloli`i"
IZ at 37 ~ Autobiography ~ 6-26-98 ~ 38 ~ IZ's Life
IZ's Best ~ `Ohana ~ Aloha `Oe ~ Remembering IZ
IZ will never be a WuZ in our lives. Our memories of this kind and gentle soul are kept fresh and alive by singing his songs along with him. Perhaps, you too would like to do the same? These lyrics were compiled as a commemoration of the first anniversary of IZ's release "from the surly bonds of Earth." They are presented here for your personal and educational use. May they enhance your learning and appreciation of Hawaiian words and language, a beloved Hawaiian man with a heart brimming with Aloha, and his most recent CD release, IZ: thE Man aNd HiS mUsic. Please respect the copyrights of Israel and his `ohana (family). Limited by the knowledge of mere students of the Hawaiian language, we apologize in advance for its deficiencies. E-mail us with additions /corrections /comments; we welcome them. |
IZ's Message, |
||
IZ's `Ukulele Tuning |
||
|
Ahi Wela Fire of Love by Lizzie Doirin & Mary Beckley Hui: / Chorus:Ahi wela mai nei loko I ka hana a ke aloha In the act of love E lalawe nei ku'u kino Overwhelms here my body Konikoni lua i ka pu'uwai Throbbing doubly much in the heart Twinkle, twinkle little star `Imo `imo hôkû iki Ha`oha`o au iâ `oe How I wonder what you are I luna loa o ke ao Up above the world so high Kohu kaimana i ka lani Like a diamond in the sky (E hana hou i ka hui) |
Mahalo to Kaiulani Kanoa Martin of
Huapala: Hawaiian Music & Hula Archives.
E Ku`u Morning Dew E ku'u morning dew, alia mai, alia mai Maliu mai 'oe i ka'u a hea nei Heed hither me, to my calling here E kali mai 'oe, ia'u nei ia'u nei Wait for me, to me here, to me here 'O wau iho nô me ke aloha. I am/remain deeply indeed with love
Wehe mai ke alaula 'oli liko me lîhau E ho'ohehelo ana i nei a pâpâlina, Become proud of your appearance here and (?) cheeks I uka o Mana i ka 'iu uhiwai To the uplands of Mana to the heavily misted sacred place Ma laila no kâua e pili mau ai There for you and me to join together Ma laila no kâua e pili mau ai. There for you and me to join together. (E hana hou i ka paukû mua) (Repeat the first verse). |
Mahalo to Craig Thompson, nicknamed "Brahdah BU" by IZ.
Visit
Kamalani by Larry Rivera
Figuratively, finicky, fussy Please answer me, Kamalani Pûkani Nui, Pûkani Nui. Pûkani Nui = Literally, "large sounding horn"; Figuratively, large fine soft sleeping mats made of fine white leaves in the center of a cluster of pandanus leaves.
Please come to me, Kamalani
Please come to me, Kamalani
|
Mahalo to Kelz of
Uke Muzik & Ryan Nomura of Wink's IZ Page.
Kaleohano
Kaleohano (is) your name Ku'u home, ku'u home, ku'u home `o Keaukaha* My (in a form expressing affection) home, my home, my home, Keaukaha Kaulana `o Keaukaha Famous (is) Keaukaha (E hana hou i ka paukû mua loa ) Kaleohano, `o Kaleohano kou inoa Ku'u 'âina, ku'u kulâiwi, a huli i ke kai My land, my native land, and dashing and receding (is) the sea Kaulana `o Keaukaha. Famous (is) Keaukaha.
Ho'olono, ho'olono, ho'olono i ka leo ka makani Listen, listen, listen to the voice of the wind Keaukaha nô e ka wahi. Keaukaha indeed, the place.
(E hana hou i ka paukû hope) *Keaukaha = the passing current, referring to Hawaiian homestead land in Hilo, Hawai`i; in fast speech the "au" sound in Keaukaha is pronounced as an "ou" sound. |
Mahalo to Kelz (& Jon Wong) of
Uke Muzik & Ryan Nomura of Wink's Iz Page.
Margarita
Hui: / Chorus: Ia orana*, can you stand the heat? *Ia orana = Tahitian greeting, like "Aloha" Ia orana, bouncing in bare feet Ia orana, when you laugh at me Ia orana, say I....I'm in ecstasy.
(E hana hou i ka hui)
(E hana hou i ka hui)
We go in the dark and we don't need a spear. (E hana hou i ka hui) (Repeat chorus) |
"This Hawaiian Man" Intro "This is a Hawaiian man with a heart ten times bigger than his body. This Hawaiian man has the largest ideals in the world. This Hawaiian man wants to involve everyone and give forever. This Hawaiian man seems like the light in the sky. This Hawaiian man stands as tall as the mountains. This Hawaiian man lifts minds to no end. This Hawaiian man frees souls into believing. This Hawaiian man finds loves in us all. This Hawaiian man needs us to hear his message. This Hawaiian man lives for peace and beauty. This Hawaiian man breaks barriers between people. This Hawaiian man dreams of a great future for Hawai`i. This Hawaiian man is Israel Kamakawiwo`ole. |
7
We, the voices behind the face, Of the Hawaiian nation, the Hawaiian race Rise for justice the day has come For all our people to stand as one, (Hana hou i ka paukû mua loa) Hui: / Chorus:E Ala E, `eâ, `eâ, `eâ, `eâ, E Ala E, `eâ, `eâ, `eâ, Arise, (something like the English tra-la-la, to maintain rhythm and affords pleasure in repetition), Arise. E huli i ka ho'i i ka pâkini alamihi Reverse the return of the tin pan (of) black crabs. Gone are the days of the alamihi* ways *reference to "crabs in the bucket" ways E kiko i ka piko o ka mana o ka po'e Mark the summit of the spiritual force of the people The power of the people is the piko* *piko = navel, umbilical cord; summit, top of the mountain `O ka piko ke aloha o ka 'âina, o ka 'âina The piko is the love of the land, of the land
(E hana hou i ka hui) (E hana hou i ka paukû `elua) (Repeat verse 2).
|
Mahalo to Kelz of
Uke Muzik & Ryan Nomura of Wink's IZ Page.
Henehene Kou 'Aka (A Traditional Song) Henehene kou `aka, kou le`ale`a paha He mea ma`amau ia, for you and I A usual thing this, for you and I Henehene kou `aka, kou le`ale`a paha Merry your laughter, your gaiety perhaps He mea ma`amau ia, for you and I. A usual thing this, for you and I.
He mea ma`amau ia, for you and I A usual thing this, for you and I Ka`a uila mâkâneki, `oni`oni kou kino Car electro-magnetic (streetcar), jiggles your body He mea ma`amau ia, for you and I. A usual thing this, for you and I. I Kaka`ako mâkou, `ai ana pipi stew We were at Kaka'ako, eating beef stew He mea ma`amau ia, for you and I A usual thing this, for you and I I Kapahulu mâkou, `ai ana lîpoa At Kapahulu we (are), eating brown seaweed He mea ma`amau ia, for you and I A usual thing this, for you and I I Waikîkî mâkou, `au ana i ke kai At Waikîkî we (are), swimming in the sea He mea ma`amau ia, we put inside. A usual thing this, we put inside.
Mâlama pono kou kino, ah, when we put inside Take care well your body, ah, when we put inside Ha`ina mai ka puana, kou le`ale`a paha Tell the summary refrain, your gaiety perhaps. He mea ma`amau ia, for you and I. A usual thing this, for you and I.
Tell the summary refrain, your gaiety perhaps. He mea ma`amau ia, for you and I, for you and I, for you and I... A usual thing this, for you and I, for you and I, for you and I... |
Mahalo to Kelz of
Uke Muzik & Ryan Nomura of Wink's Iz Page.
Lover of Mine
Lover of mine, over the sea (Bridge*) But I'm not the only one Someday, you will join us And the world will be as one. Lover of mine, where can you be? Someday, you'll come home to me. |
Mahalo to haku mele (composer), Gaylord Holomalia, who credits the bridge lyrics to John Lennon, from the song, Imagine, and shared with us that these bridge lyrics were not sung on its original recording on the CD, In Dis Life. "IZ just liked adding them to the live shows." |
White Sandy Beach
Sound of the ocean soothes my restless soul Those hot long summer days Last night in my dream |
Back to the Index
`Ôpae Ê (A Traditional Song)
Ua hele mai au, ua hele mai au I am coming hither, I am coming hither Na Kuahine* For Sister. Hui: / Chorus:Aia wai, aia puhi There's water, there's eel Nui `o Puhi a li`i li`i au Big (is) Eel and little (is) me. A`ole loa. Absolutely not.
Ua hele mai au, ua hele mai au I am coming hither, I am coming hither Na Kuahine For Sister. (E hana hou i ka hui)
Ua hele mai au, ua hele mai au I am coming hither, I am coming hither Na Kuahine For Sister. Ua hele mai au, ua hele mai au I am coming hither, I am coming hither Na Kuahine For Sister.
I ka maka a `ike `ole the eyes ( of the puhi so he) cannot see Kêlâ puhi That eel. *kuahine = sister of a brother, pronunciation of "k" |
Mahalo to Ryan Nomura of
Wink's Iz Page.
n Dis Life
Chorus: Let the world stop turning Let the sun stop burning Let them tell me love's not worth going through If it all falls apart, I will know deep in my heart The only dream that mattered had come true In this life, I was loved by you.
(E hana hou i ka hui) I know that I won't live forever (Guitar Solo) (E hana hou i ka hui) (Repeat chorus) |
Maui, Hawaiian Suppa Man Told is the tale of the mischievous one He fished out the Islands with a magic hook, Hui: / Chorus:Mischievous, marvelous, magical Maui, The secret of fire was locked somewhere in time So off he goes in search of those who hold the information So that fire could be used by all the future generations He found out the `Alae* held the fire connection But his plan of deception fell short of perfection With no other choice he had to get mean So he squeezed `Alae's throat until she screamed the secret. (E hana hou i ka hui) (Repeat chorus) |
Mahalo â nui to
Del "Da Beaz" Beazley who e-mailed me with corrections:
Hawai`i `78 Ua mau ke ea o ka `âina i ka pono `o Hawai'i Ua mau ke ea o ka `âina i ka pono `o Hawai'i
Chorus: Cry for the gods, cry for the people Cry for the land that was taken away And then yet you'll find, Hawai'i.
(E hana hou i ka hui)
|
Mahalo to Kelz of
Uke Muzik & Ryan of Wink's IZ Page.
Hawai`i Aloha Ê Hawai`i, ê ku`u one hânau ê, O Hawai`i, o my sands-birth, Ku`u home kulâiwi nei. My home, native homeland here. `Oli nô au i nâ pono lani ê. Rejoicing indeed I (am) in the heavenly goodnesses. Ê Hawai`i, aloha ê! O Hawai'i , greetings of love! Hui: ChorusE hau`oli e nâ `ôpio (o) Hawai`i nei. Be happy o the youths of Hawai`i here. `Oli ê! `Oli ê! Rejoice! Rejoice! Mai nâ aheahe makani e pâ mai nei, From the gentle winds blowing here, Mau ke aloha no Hawai`i. Always the love for Hawai`i. Mau ke aloha, aloha ê! Always the love, aloha ê! |
IZ's Comp`Ohana & Friends Remember:
Auntie Maria
Aunty Kat
Brahdah BU
Dingo
Dizzy Deane
John
Tamster
Uncle Charlie
Tita Robin
Paka Boy
Ryan
Ed
Kalena
MaryMc
Honu
Sun Jose
IRH (scroll down for IZ interview clips): - IZ Chat - QTVR
Wai`anae High School with Maui Medley
Add Your Thoughts:
UPDATES:
E ola mau ana `oe, e Ka`ano`i.
You can obtain IZ's CD at: IZ's Music Catalog This Hawaiian Language web site is a not-for-profit site, and no compensation is given for posting the above CD source. The URL is provided as a service to those who do not have easy access to this CD. We have personally used this reliable on-line CD ordering service many times with great satisfaction and appreciation. |
the hawaiian page: your hawaiian home (page)
The Hawaiian Language: Ka `Ôlelo Hawai`i
Site URL: http://hawaiianlanguage.com
HL home | why | what's new | table of contents | word lists | leilani's lânai | links | language links | help | aloha notes | nâ `ânela kelekî | pronunciation guide | the aloha spirit | EMERGENCY dog links | the hula pages
Disclaimer
© 1998