| ALBUM PERSONNEL de |
| Bienvenue à notre Album de photographies! (Welcome to our Album of photos! |
![]() |
| L'ENFANCE "HEUREUSE" DE ROBERT |
| Né le 17 aout 1938, Robert a 3 mois. Vous ne vous trompez pas, déjà nous dénotons un pourcentage d'intelligence dans ce regard pénétrant. |
| Ce site est en construction, merci pour votre patience! This site is under construction, thank you for your patience! |
| Nous vous invitons à le regarder en silence et avec gentillesse! (You are invited to look at it in silence and with kindness!) |
| 18 mois! Nous parlons de l'athlète incontournable! (18 months old and already an uncontested athlete!) |
| 3 ans! Le regard pénétrant a été troqué pour un petit air espiègle, n'est-ce-pas? (3 years old! Don't you think that the penetrating look changed to a roguish air?) |
| Enfin 7 ans! Le regard séducteur se manifeste ; mais est-il efficace? (Finally 7 years old! Don Juan is awakening; but is he efficient?) |
| 8 ans, avec son frère, Roger, 3 ans plus jeune. Devinez-vous le policier? L'enfant se réalise : disparus le regard pénétrant, la forme de l'athlète, la séduction! (At 8, with is brother, Roger, 3 years younger. Foretell the policeman? The child is bursting out : gone are the penetrating, the athlete and the Don Juan looks!) |
| En 1948, l'oncle Ernest Poncelet et papa Pascal ne font surtout pas le poids. (Robert's uncle and father are not in the game.) |
| 1949, tous les regards sont dirigés vers un futur plein de projets. (There all looking towards a properous future.) |
| (Born 08/17/1938, 3 months old. Youre right! You see some intelligence in that penetrating look.) |
| BOB LE VENT et JZEL |
|