[Page de titre] Page du jury Dédicace Remerciements
Avant-propos Sommaire Introduction
Modèle de communication éducative
d'un environnement
pédagogique informatisé
(EPI) pour faciliter
le passage de l'émigration à
l'immigration
par
Luc Renaud
Département d’études en éducation
et d’administration de l’éducation
Faculté des sciences de l’éducation
Mémoire présenté à
la Faculté des études supérieures
En vue de l'obtention du grade de
Maîtrise ès Arts (M.A) en
éducation
Option technologie éducationnelle
(c) Luc Renaud, août 2000
Page de titre [Page du jury] Dédicace Remerciements
Avant-propos Sommaire Introduction
Université de Montréal
Faculté des études supérieures
Ce mémoire intitulé:
Modèle de communication éducative
d'un environnement
pédagogique informatisé
(EPI) pour faciliter
le passage de l'émigration à
l'immigration
présenté par:
Luc Renaud
a été évalué par un jury composé des personnes suivantes:
Jacques Viens, président du jury
André Morin, directeur de recherche
Gaston Pineau, membre du jury
Mémoire accepté le: 9 novembre 2000
Page de titre Page du jury [Dédicace] Remerciements
Avant-propos Sommaire Introduction
DÉDICACE
Je dédie ce mémoire à mes parents; mais aussi à mes deux premières filles Isabelle et Nadine |
Page de titre Page du jury Dédicace [Remerciements]
Avant-propos Sommaire Introduction
REMERCIEMENTS
Je tiens à remercier Monsieur André Morin pour sa supervision, son appui, sa compréhension et pour la foi inébranlable qu'il a manifestée à l'endroit de ce projet. Je tiens également à remercier mon épouse Omaira Rincones, ainsi que mes enfants Marcel, Julie et Mélanie Renaud qui ont constitué une source d'inspiration unique dans le cadre de ce projet de nature humaine et citoyenne. |
Page de titre Page du jury Dédicace Remerciements
[Avant-propos] Sommaire Introduction
40:39 L'EXODE 40:62 Le passage de l'émigration à l'immigration (39) Des gens venant de tous les vents se rassemblent en un lieu nouveau. (40) Ils doivent d'abord s'apprivoiser les uns les autres et s'habituer à la terre d'accueil. (41) Alors, le maître des lieux les réunit en un seul endroit, confortable, respectueux et chaleureux. (42)Cette pièce est fermée, quoique de larges fenêtres laissent entrevoir un extérieur qui excite les sens. (43) De temps à autres, l'hôte ouvre l'une des fenêtres pour laisser ses convives goûter la sensation du vent d'ici, de même que pour faciliter l'apprivoisement du climat. (44) Ainsi ce qui venait de l'extérieur est entré; ce qui était à l'intérieur est sorti. (45) Les invités, curieux, commencent à s'approprier le savoir du mécanisme qui donne accès à la ventilation. (46) Certains prennent peur devant tant de changements; ils craignent le raz-de-marée vu si souvent ailleurs; d'autres écopent d'une bronchite; le maître prend alors l'initiative de refermer toutes les fenêtres et s'adresse à ses invités ainsi: (47) " gens d'ailleurs venus de l'extérieur apporter vos savoirs ici dans notre intérieur, prenez patience. (48) Gardez ce courage qui vous a motivés à recommencer votre vie. (49) Bientôt, vous vous approprierez notre intérieur et notre extérieur. (50) Les vôtres et les nôtres ne formeront plus qu'un; n'oubliez pas non plus que le tout est supérieur à la somme des parties. (51) Nous devrons tous y laisser un peu de nous mêmes pour arriver au but. " (52) Plusieurs ont écouté le maître, d'autres sont partis, refusant le compromis de la nouvelle alliance. (53) Ceux qui ont écouté le vent de leur cœur ont commencé à ouvrir les fenêtres: une d'abord, puis deux, puis toutes les fenêtres sont restées ouvertes. (54) Les invités ont compris qu'ils ne devaient pas rester dans la pièce fermée et que la vie se situait de l'autre côté du rideau. (55) Entre eux et le maître de nouveaux liens se sont tissés. (56) En vérité, les invités ont commencé à sentir que chacun d'eux était un maître. (57) Et celui qui occupait les lieux en premier s'est contenté de regarder et de sourire. (58) Peu à peu il y eut fusion entre ce qui se trouvait à l'intérieur et à l'extérieur. (59) L'apprentissage fait dans la pièce était appliqué dehors; alors que ce qui se trouvait dehors devenait source d'apprentissage. (60) Comme il leur avait été annoncé, ces gens formaient une entité différente. (61) Ils n'étaient plus tout-à-fait comme avant ni tout-à-fait comme les gens d'ici. (62) Ils formaient un groupe enrichi des vents du monde entier.
|
Modèle de communication
éducative d'un environnement pédagogique informatisé
(EPI)
pour faciliter le passage
de l'émigration à l'immigration, par Luc Renaud