© Guido Pagliarino
____________________
POESIE POEMS
(translation or in imitation of some of my italian poems)
ALTO MARE
Dove il mare s'affonda in abissali neri, sull'alto e docile turchino, galleggiare pensieri sull'ignoto profondo, sugli sterminati cieli, punto centrale al cerchio d'orizzonte nel centro esatto dell'Infinità |
ON THE HIGH SEAS
Where the sea is sunk in measureless black, on the high and tractable blue float thoughts in the unknown depth, on the endless skies... to stay in the middle of the circle of horizon, the exact center of the Infinite |
CASA
Spazio d'amore tendente ai quattro angoli aperti dell'Infinito |
HOME
Space of love stretching to the four open corners of the Infinite |
IL SOFFIO
Vivida sei, bell'anima di Dio sotto la cenere. |
BLOWING (The Breath)
Under the ash you are vivid my beautiful God' soul; bright. |
I COLORI DI DIO
Oh, questo Dio invisibile, l'Iddio ultravioletto! E noi confusi nell'arcobaleno di miraggi, sul limine: sogni multicolori, rosso, arancione, giallo, verde... IRIDE Dio qui, Dio padre, Dio nostro fratello, Cristo fratello Dio, arcobaleno, idea d'ogni cosa e il sì, quel sì, che la mente non osa |
THE COLOURS OF GOD
Oh, this invisible God, the ultra-violet God ! And we have been disconcerted in the rainbow of mirages, "ad limina": dreams multicolour, red, orange, yellow, green ... IRIS. God here, God Father, our good God brother, God rainbow, brother Christ! He plans everything... and the yes, that yes the mind does not dare |
ITALIAN BOWLING ("BOCCE") GAME, DREAMING - Kenosis
-
Where? Unknown country. When? I did not know. In the middle of one dry rectangle... an Italian-bowling ground. Not a murmur, in the still air, or, perhaps, never born. Dry trees around the ground. Lonely.
Suddendly, a breeze, very, very sweet. One presence, at my back. I turn around and I see the Christ, the same as Turin's Shroud, Jesus the King. He tells me: "Guido, do you wish to play?". "I' m not able, God, to play this game". He: "Come on! Come here to play!". And we begin the game.
Christ pitch his "bòccia" (*) , I pitch mine, and, oddly, I score easily; and our Lord too, of course.
Now we are equal, the last pitch is mine... ... I launch my wood-ball like a rocket... and... and... I WIN the game!
Christ smiles at me his infinite happiness. ___________ (*) Italian language: every wood-ball in the Italian bowling game. |
CENTRAL STAR
The blinding sun that illuminated the ordinary things of an escaping day has just turned himself off behind the horizon letting an effusion of orange and crimson and a central Star. In the sudden quiet, the mind turns to that drop of light more luminous than the sun, and, by the Grace of God, accepts the whole universe. |
SACRAMENTALE
La Pasqua è alta e assorta e dolorosa la Quaresima ancòr si batte il petto. Memore è marzo di passate cose, di quando prima gioventù volava all'ansiosa seconda, dei patemi di quei vent'anni ch'altri sente d'oro.
La Pasqua è tarda per quest'oggi in cuore. Nervoso un vento forte spande seme su ippocastani infitti nella via. Oggi mi stenta l'orazione. Pia, una medaglia della Consolata per me continua silenziosamente a implorare l'Amato. (*) ____________________________________________________________ (*) Non è eresia o blasfemia. I sacramentali, croci e le medaglie, non sono per i credenti cattolici portafortuna o amuleti. Non adorazione delle immagini! Le medaglie e le croci sono le testimonianze del desiderio di preghiera continua a Dio, anche per quando la mente, per qualche motivo, momentaneamente sia distratta. |
SACRAMENTAL
MEDAL
- The following translation of this poem in English language is by CTherese - Many thanks!
Easter falls late this year, Still engrossed in painful prayer, Lent strikes at one's chest, March, a remembrance of things past, Of youth, when it first flew To the expectant second age, Reminders of those worrisome twenties, That others define as the golden age.
Easter falls late for this heart today. Nervous, a gale wind seeds Horsechestnuts poked into the asphalt. Today prayer is very difficult for me. Devout, A medal of Our Lady, the Consoler, Silently continues on my behalf, To implore our Loved One. ______________________________________________________________________ (*) It’s not heresy or blasphemy: the sacramentals, crosses and medals, for Catholic believers, are not mascots or amulets. They are not adoration of the images! Medals and crosses are the testimonies of the wish to pray to God always, especially when the mind, for some reason, momentarily is distracted. |
________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________
Please, vote for my website - Vota questo sito "Top 10" di PROFETA |